1. The Beatles, перевод Across The Universe, 1969
Альбом «The Beatles Rarities» с ранее изданными только на синглах песнями впервые появился в ноябре 1978 года, как бонус-приложение в бокс-сете «The Beatles Collection» (коробке cо всеми 12 студийными виниловыми альбомами Битлз). Но уже 2 декабря того же года он поступил в продажу, к рождественским праздникам, как самостоятельный альбом.
Теперь любой битломан, купивший все 12 студийных дисков Битлз в родном британском издании, а также четыре альбома-сборника «Collection of Beatles Oldies, but Goldies» (1966), «Magical Mystery Tour» (1967), «Hey, Jude» (1970) и «Beatles Rarities» (1978) имеет на 16 альбомах все 207 официально выпущенных песен Битлз, плюс инструменталку «Flying» c «MMT» и экспериментальную «Revolution 9» с белого двойника! Все многочисленные поздние компилляции в том или ином порядке включают эти уже давно опубликованные песни.
Песня была написана в конце 1967 года в период краткого увлечения Битлз трансцендентальной медитацией. Для полного кайфа Леннон добавил мантру, которая означает «Благодарю Учителя Дева». Записана 4 февраля 1968 года на студии «Эбби Роуд» в Лондоне. Первая версия песни впервые появилась в декабре 1969 года на благотворительном альбоме No One’s Gonna Change Our World с песнями разных артистов. И только позже в другом варианте издана на последнем битловском альбоме “Let It Be” (май 1970).
Песня возникла в голове у Леннона после очередного скандала с женой Синтией, которая что-то пыталась навязать непокорному Джону и много-много говорила, а потом ушла, хлопнув дверью. А он сел и написал эту песню.
Вот слова летят, как бесконечный дождь в бумажный куль,
Они скользят, пока летят, скользят через Вселенную.
Сгустки скорби, волны счастья все они в моём мозгу
Ласкают и кружат меня.
Джай Гуру Дева Ом.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Вспышки света мельтешат, танцуют словно миллионы глаз,
Они зовут с собой через Вселенную.
Мысли мечутся, как ветер бьётся в ящике пустом,
Они вслепую там свой ищут путь через Вселенную.
Джай Гуру Дева Ом.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Слышу звук смеющихся теней Земли,
Через мои уши они зовут, меня влекут.
Вечная кругом любовь сияет, посмотри,
Как миллионы солнц, зовет меня с собой через Вселенную.
Джай Гуру Дева Ом.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Не измените мой мир, не измените мой мир.
Джай Гуру Дева, Джай Гуру Дева,
Джай Гуру Дева, Джай Гуру Дева…
________________
Across The Universe lyrics, John Lennon, 1967.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind,
Possessing and caressing me.
Jai guru deva, om
Nothing’s gonna change my world,
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Images of broken light which dance before me like a million eyes,
They call me on and on across the universe,
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way
Across the universe
Jai guru deva, om,
Nothing’s gonna change my world,
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Sounds of laughter shades of life are ringing
Through my opened ears inciting and inviting me
Limitless undying Love which shines around me like a
million suns, and calls me on and on
Across the universe
Jai guru deva, om,
Nothing’s gonna change my world,
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Jai guru deva Jai guru deva
Jai guru deva Jai guru deva.
___________
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Across the Universe
Words are flowing out like
endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy
are drifting thorough my open mind
Possessing and caressing me
Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Images of broken light which
dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe
Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
inciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe
Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva
Через Вселенную
Слов полёт, как вечный дождь
бумажной чашки дно зальёт,
С неё он тут же ускользнёт,
умчав через вселенную.
То печаль, то радость вдруг охватит,
Как волной окатит,
и мысли освежит мои.
Образы осколков света в танце
будто миллион глаз
Всё зовут с собой меня через вселенную.
Мысли в мозг мой как сквозняк
в почтовый ящик задувают
Слепо ум смутят
и улетят через вселенную.
Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Звуки смеха всей Земли
звенят в душе моей открытой,
Будят и влекут меня.
Безгранична вечная любовь,
она как миллион солнц,
Всё зовёт с собой меня через вселенную.
Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva.
Примечания
1) Часть припева «Jai guru deva, om» – это фраза на санскрите, которая может быть переведена как «Да здравствует божественный учитель». Вероятно, она была написана под влиянием Махариши Махеш Йоги, с которым «Битлз» познакомились в августе 1967 года. Духовный наставник Махариши назывался Guru Dev. «Jai» с хинди означает «да здравствует» или «победа», а «om» – это сакральный слог в индуизме, джайнизме и буддизме.
The Beatles перевод Across The Universe
Слов полёт, как вечный дождь бумажной чашки дно зальёт,
С неё он тут же ускользнёт, умчав через вселенную.
То печаль, то радость вдруг охватит,
Как волной окатит, и мысли освежит мои.
Джай Гуру Дэйва Ом,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Образы осколков света в танце будто миллион глаз
Всё зовут с собой меня через вселенную.
Мысли в мозг мой, как сквозняк в почтовый ящик, задувают
Слепо ум смутят и улетят через вселенную.
Джай Гуру Дэйва Ом,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Звуки смеха всей Земли звенят в душе моей открытой,
Будят и влекут меня.
Безгранична вечная любовь, она как миллион солнц,
Всё зовёт с собой меня через вселенную.
Джай Гуру Дэйва Ом,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
The Beatles ACROSS THE UNIVERSE (Lennon/McCartney)
альбом LET IT BE выпуск 8.05.1970г.
Words are flying out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass,
They slip away across the universe.
Pools of sorrow, waves of joy are drifting
Through my opened mind possessing and caressing me.
Jai Guru De Va Om!
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Images of broken light which dance before me
Like a million eyes,
They call me on and on across the universe.
Thoughts meander like a restless wind
Inside a letter-box, they tumble blindly
As they make their way across the universe.
Jai Guru De Va Om!
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Sound of laughter, shades of Earth are ringing
Through my opened views inciting and inviting me.
Limitless undying love which shines around me
Like a million suns,
It calls me on and on across the universe.
Jai Guru De Va Om!
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
Nothing’s gonna change my world.
ACROSS THE UNIVERSE
ЧЕРЕЗ ВСЕЛЕННУЮ
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 4, 8 февраля 1968г., 1 апреля 1970г.
Совершенно противоположные чувства испытывал Джон в отношении «Across The
Universe». «Это один из лучших текстов из когда-либо мной написанных, с
гордостью говорил Леннон в 1970 г. Более того, это могло быть моим лучшим
текстом. Это хорошая поэзия, как бы вы ее ни называли. Я люблю стихи, которые
могут существовать как самостоятельные тексты, без музыки». Представляющий собой
лирический поток подсознания, текст композиции относится к так называемой
«самодостаточной» поэзии, которую можно рассматривать как гимн, воспевающий
музу, давшую ей жизнь. Но Леннону так и не удалось достичь чувства свободы в
студии звукозаписи. Первоначально исполненную в то время, когда была записана
«Lady Madonna», песню затем отложили до лучших времен. Вначале предполагалось,
что она будет синглом, затем композицией на обратной стороне сингла, позднее что
она выйдет на пластинке формата EP. Песня была исполнена и во время съемок
фильма, но без особого вдохновения. В итоге ее передали организации «World
Wildlife Fund» («Фонд живой природы мира») для благотворительного альбома. Фил
Спектор взял оригинальную пленку, немного замедлил запись, стер наложенные
птичьи голоса (см. «Past Masters II») и добавил оркестр и хор. В результате
появилась одна из лучших композиций «Битлз», полностью оправдавшая участие
Спектора в творческом процессе.
(Джон Робертсон, «Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ»)