Перевод песни весна в париже рамштайн

Тексты песен

«Весна в Париже»

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiβ es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verlieβ
Dann fing ich an zu friern

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling bluhte in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoβ
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet, nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verlieβ
Der Frühling blutet in Paris

Она подошла ко мне, одетая в солнечный свет
Я до сих пор помню тот день как вчерашний
Я был так молод и так смущался
Но ни разу об этом не пожалел

Она кричала мне в лицо какие-то слова
Ее язык распространял страсть
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
*
Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

Я совсем не знал своего тела
И так стеснялся ее взглядов
Она показала мне мое тело при свете
Я ни разу об этом не пожалел

Губы – продажные, но такие мягкие
Их хотелось ласкать вечно
Когда я покидал ее рот
Я начинал замерзать

Она кричала мне в лицо какие-то слова
Ее язык распространял страсть
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём

Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

Ее шепот скользил вниз по животу
И звучал все заманчивее
Много слов, они ни о чем не говорили
Но были так восхитительны на ощупь

Она кричала мне в лицо какие-то слова
И глубоко прогибалась в пояснице
Лишь речь ее я понять не мог
Но я об этом не жалел

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём

Когда я покидал ее тело,
В Париже расцветала весна

список песен

2002-2020 © Rammstein Fan ru. 18+

Использование материалов сайта без предварительного согласия авторов запрещена.

Источник

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu

В светлом платье она подошла ко мне.

Ich weiß es noch wie heut

Я помню все, будто это было вчера.

Ich war so jung, hab mich geniert

Я был так молод и так смущен,

Doch hab es nie bereut

Все же я никогда об этом не жалел.

Sie rief mir Worte ins Gesicht

Она кричала мне в лицо слова,

Die Zunge lustgestreut

Ее язык твердил о желании.

Verstand nur ihre Sprache nicht

Только я не понимал ее языка,

Ich hab es nicht bereut

Я не пожалел об этом.

Non! Je ne regrette rien

Нет! Я не сожалею ни о чем.

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris

Весна цвела в Париже.

Ich kannte meinen Körper nicht

Я не знал своего тела,

Den Anblick so gescheut

Страшился его вида,

Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt

А она показала мне его при свете,

Ich hab es nie bereut

И я никогда об этом не жалел.

Ihre Lippen oft verkauft und weich

Ее мягкие губы продавались так часто,

Und ewig sie berührn

Вот бы вечно их касаться.

Wenn ich ihren Mund verließ

Когда я оставлял ее губы,

Dann fing ich an zu friern

Я начинал замерзать.

Sie rief mir Worte ins Gesicht

Она кричала мне в лицо слова,

Die Zunge lustgestreut

Ее язык твердил о желании.

Verstand nur ihre Sprache nicht

Только я не понимал ее языка,

Ich hab es nicht bereut

Я не пожалел об этом.

Non! Je ne regrette rien

Нет! Я не сожалею ни о чем.

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris

Весна цвела в Париже.

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß

Ее шепот проник очень глубоко,

Und führte feinen Klang

И руководил им утонченный звук.

Hat viel geredet nichts gesagt

Я так много говорил, но ничего не сказал.

Und fühlte sich gut an

И чувствовал себя прекрасно!

Sie rief mir Worte ins Gesicht

Она кричала мне в лицо слова,

Und hat sich tief verbeugt

Ее язык твердил о желании.

Verstand nur ihre Sprache nicht

Только я не понимал ее языка,

Ich hab es nicht bereut

Я не пожалел об этом.

Non! Je ne regrette rien

Нет! Я не сожалею ни о чем.

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris

Весна цвела в Париже.

Wenn ich ihre Haut verließ

Der Frühling blühte in Paris

Весна цвела в Париже.

Источник

Перевод песни Frühling in Paris (Rammstein)

Frühling in Paris

Весна в Париже

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiß es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich habe es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und ewig sie berühren
Wenn ich ihren Mund verließ
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Ein Flüstern fiel mir in den Schoß
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nichts gesagt
Und fühlte sich gut an

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich hab es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wenn ich ihre Haut verließ
Der Frühling blutet in Paris

Она кричала мне в лицо,
Язык рассеивал страсть.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

Губы, продажные, но нежные
И всегда соприкасающиеся.
Когда я покидал её уста,
Я начинал замерзать.

Она кричала мне в лицо,
Язык рассеивал страсть.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

О, нет, ни о чём,
О нет, я не жалею ни о чём.
Когда я покидал её тело,
Весна багровела в Париже.

Она кричала мне в лицо
И склонялась ещё ниже.
Хоть и не понимал её,
Я не жалел об этом.

О, нет, ни о чём,
О нет, я не жалею ни о чём.
Когда я покидал её тело,
Весна багровела в Париже.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии