Перевод песни ду риш со гуд рамштайн

Перевод песни Du riechst so gut (Rammstein)

Du riechst so gut

Ты пахнешь так приятно

Der Wahnsinn ist nur eine schmale Brücke,
Die Ufer sind Vernunft und Trieb,
Ich steig dir nach.
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt,
Ein blindes Kind, das vorwärts kriecht,
Weil es seine Mutter riecht.

Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Tropft dein Schweiss dein warmes Blut,
Ich seh dich nicht,
Ich riech dich nur, ich spüre dich.
Ein Raubtier, das vor Hunger schreit,
Witter ich dich meilenweit.

Du riechst so gut,
Du riechst so gut,
Ich geh dir hinterher.
Du riechst so gut,
Ich finde dich so gut,
Ich steig dir nach,
Du riechst so gut,
Gleich hab ich dich.

Jetzt hab ich dich.

Ich warte bis es dunkel ist,
Dann faß ich an die nasse Haut,
Verrate mich nicht.
Oh, siehst du nicht die Brücke brennt,
Hör auf zu schreien und wehr dich nicht,
Weil sie sonst auseinander bricht.

Безумие — это лишь узкий мост,
Берега: разум и инстинкт.
Я следую 1 за тобой.
Солнечный свет смущает дух,
Слепой ребенок, ползущий вперёд,
Потому что чует свою мать.

След свежий, и на мосту
Капли пота и твоей тёплой крови.
Я не вижу тебя,
Я лишь чувствую твой запах, я ощущаю тебя.
Хищник, кричащий от голода,
Я чую тебя за много миль.

Ты пахнешь так приятно,
Ты пахнешь так приятно,
Я преследую тебя.
Ты пахнешь так приятно,
Я нахожу тебя такой приятной,
Я следую за тобой,
Ты пахнешь так приятно,
Сейчас я овладею тобой.

Теперь я овладеваю тобой.

Я жду, пока стемнеет,
Тогда дотронусь до твоей мокрой кожи,
Не выдавай меня!
О, разве ты не видишь, что мост пылает,
Прекрати кричать и не сопротивляйся,
Иначе он рухнет.

Источник

Перевод песни Du riechst so gut (Demo) (Rammstein)

Du riechst so gut (Demo)

Ты пахнешь так приятно

Der Wahnsinn
ist nur eine schmale Brücke
die Ufer sind Vernunft und Trieb
ich steig dir nach
das Sonnenlicht den Geist verwirrt
ein blindes Kind das vorwärts kriecht
weil es seine Mutter riecht

Ich finde dich
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
tropft dein Schweiss dein warmes Blut
ich seh dich nicht
ich riech dich nur ich spüre Dich
ein Raubtier das vor Hunger schreit
witter ich dich meilenweit

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
so gut
du riechst so gut
gleich hab ich dich

Jetzt hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist
dann faß ich an die nasse Haut
verrate mich nicht
Siehst du nicht die Brücke brennt
hör auf zu schreien und wehr dich nicht
weil sie sonst auseinander bricht

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
so gut
du riechst so gut
jetzt hab ich dich

Я найду тебя
След свежий, и на мосту
Капли пота и твоей тёплой крови.
Я не вижу тебя,
Я лишь чувствую твой запах, я ощущаю тебя.
Хищник, кричащий от голода,
Я чую тебя за много миль.

Ты пахнешь так приятно
Ты пахнешь так приятно
Я преследую тебя
Ты пахнешь так приятно
Я найду тебя
Так приятно
Ты пахнешь так приятно
Сейчас я овладею тобой

Теперь я овладеваю тобой
Я жду, пока не стемнеет,
Тогда дотронусь до твоей мокрой кожи,
Не выдавай меня!
Разве ты не видишь, что мост пылает,
Прекрати кричать и не сопротивляйся,
Иначе он рухнет.

Ты пахнешь так приятно
Ты пахнешь так приятно
Я преследую тебя
Ты пахнешь так приятно
Я найду тебя
Так приятно
Ты пахнешь так приятно
Теперь я овладеваю тобой

Источник

Ist nur eine schmale Brucke.
Die Ufer sind Vernunft und Trieb.

Ich steig dir nach.
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt.
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht,
Weil es seine Mutter riecht.

Die Spur ist frisch, und auf die Brucke
Tropft dein Schweiss, dein warmes Blut.

Ich seh dich nicht,
Ich riech dich, nur ich spure dich.
Ein Raubtier das vor Hunger schreit.
Wittere ich dich meilenweit.

Du riechst so gut.
Du riechst so gut.
Ich geh dir hinterher.

Du riechst so gut.
Ich finde dich.

So gut.
So gut.
Ich steig dir nach.

Du riechst so gut.
Gleich hab ich dich.

Jetzt hab ich dich.

Ich warte bis es dunkel ist.
Dann fass ich an die nasse Haut.

Verrate mich nicht.
Oh, siehst du nicht die Brücke brennt?
Hor auf zu schreien und wehre dich nicht,
Weil sie sonst auseinander bricht.

Du riechst so gut.
Du riechst so gut.
Ich geh dir hinterher.

Du riechst so gut.
Ich finde dich.

So gut.
So gut.
Ich steig dir nach.

Du riechst so gut.
Gleich hab ich dich.

Du riechst so gut.
Du riechst so gut.
Ich geh dir hinterher.

Du riechst so gut.
Ich finde Dich.

So gut.
So gut.
Ich fass dich an.

Du riechst so gut.
Jetzt hab ich dich.

Du riechst so gut.
Du riechst so gut.
Ich geh dir hinterher.

Подстрочный перевод с немецкого Игоря Редикульцева:

Разум и инстинкты
Разделяет тонкая грань.

Я иду следом за тобой.
Солнечный свет сбивает меня с пути.
Я ползу к тебе как слепой щенок,
Чуящий запах матери.

Твои следы свежие,
На мосту я чую запах твоего пота и тёплой крови.

Твой запах столь сладок.
Твой запах столь сладок.
Я иду по пятам.

Твой запах столь сладок.
Я найду тебя.

Столь сладок.
Столь сладок.
Я иду за тобой следом.

Твой запах столь сладок.
Скоро я сцапаю тебя.

Теперь ты в моих когтях.

Я подожду темноты.
Затем я вкушу твою кожу.

Отдайся мне.
Мой разум сцепился с инстинками.
Не смей кричать и сопротивляться,
Иначе последние возьмут верх.

Твой запах столь сладок.
Твой запах столь сладок.
Я иду по пятам.

Твой запах столь сладок.
Я найду тебя.

Столь сладок.
Столь сладок.
Я иду за тобой следом.

Твой запах столь сладок.
Скоро я сцапаю тебя.

Твой запах столь сладок.
Твой запах столь сладок.
Я иду по пятам.

Твой запах столь сладок.
Я найду тебя.

Столь сладок.
Столь сладок.
Я прикасаюсь к тебе.

Твой запах столь сладок.
Теперь ты в моих когтях.

Твой запах столь сладок.
Скоро я сцапаю тебя.
Другие тексты песен «Rammstein»

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии