Перевод песни ZAYN — Dusk Till Dawn (feat Sia)
Dusk Till Dawn
С вечера и до утра
[Первый куплет — Зейн]
Я не стараюсь быть не таким, как все*,
Я не пытаюсь выглядеть круто,
Я просто стараюсь быть собой.
Ответь мне, ты тоже?
Чувствуешь, откуда дует ветер?
Чувствуешь ли ты, как он пробирается
Через все окна
В этой комнате?
[Интерлюдия — Зейн и Сиа]
Ведь я хочу прикоснуться к тебе, милый,
И я хочу почувствовать тебя тоже,
Я хочу встретить рассвет
Над твоими грехами. Лишь ты и я…
[Перед припевом — Зейн и Сиа]
Добавь света, прямо на ходу.
Давай займёмся любовью этой ночью,
Помиримся, влюбимся, попытаемся.
[Припев — Зейн и Сиа]
И ты больше никогда не будешь одна,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом,
Я обниму тебя, когда дела пойдут плохо,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[После припева — Зейн и Сиа]
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[Второй куплет — Зейн]
Мы были скованы как молния на куртке,
Так застегнись.
Мы бы обошли все пороги течения
Чтобы найти нужную волну.
Чувствуешь, откуда дует ветер?
Чувствуешь ли ты, как он пробирается
Через все окна
В этой комнате?
[Интерлюдия — Зейн и Сиа]
Ведь я хочу прикоснуться к тебе, милый,
И я хочу почувствовать тебя тоже,
Я хочу встретить рассвет
Над твоими грехами. Лишь ты и я…
[Перед припевом — Зейн и Сиа]
Добавь света, прямо на ходу.
Давай займёмся любовью этой ночью,
Помиримся, влюбимся, попытаемся.
[Припев — Зейн и Сиа]
И ты больше никогда не будешь одна,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом,
Я обниму тебя, когда дела пойдут плохо,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[После припева — Зейн и Сиа]
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[Переход — Зейн и Сиа]
Ты можешь дать импульс любви своему телу,
И лишь ты в силах остановить это.
Давай, дай импульс любви своему телу,
И лишь ты в силах остановить это.
Давай, дай импульс любви своему телу,
И лишь ты в силах остановить это.
Давай, дай импульс любви своему телу,
Давай, дай импульс любви своему телу.
[Припев — Зейн и Сиа]
И ты больше никогда не будешь одна,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом,
Я обниму тебя, когда дела пойдут плохо,
Я буду с тобой от заката до рассвета,
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[После припева — Зейн и Сиа]
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
[Окончание — Зейн и Сиа]
Я буду с тобой с вечера и до утра,
Милая, я прямо здесь, рядом
*indie — вопреки многим неправильным переводам на других сайтах здесь это не означает музыкальный стиль или какой-то внешний вид. indie (инди) — означает человека, независимого от популярных течений и тенденций (в моде, музыке итд), мэйнстрима итд. Это независимый образ мыслей. Зейн Малик именно это и имел в виду в своей песне Dusk Till Dawn (feat Sia).
Zayn feat. Sia: Dusk Till Dawn — перевод
Dusk Till Dawn — совместная работа экс-вокалиста группы One Direction Зейна Малика (Zayn Malik) и великолепной Сии (Sia). Текст и перевод песни Dusk Till Dawn вы можете найти чуть ниже, но сначала пару слов о треке.
Трек вышел одновременно с клипом, в котором, как и следовало ожидать, разыгрывается современное прочтение истории Бонни и Клайда. То, что сама Сия в клипе не появляется, никого уже не удивляет. Женскую роль в видео-ролике (который смело можно назвать мини-фильмом) сыграла актриса Джемима Керк, знакомая публике по сериалу «Девчонки».
Разумеется, в клипе есть отсылки к Тарантиновскому From Dusk Till Dawn (От заката о рассвета), что тоже не стало сюрпризом, если принять во внимание, практически полную идентичность названий работ.

Интерес к релизу грамотно подогревался Зейном через его твиттер. Несоклько раз певец выкладывал кадры и даже небольшие фрагменты будущего клипа. Поклонники ожидали экшн со стрельбой и погонями, и музыкант не обманул их — именно это зрители и получили.
Рассказывая о клипе на песню Зейн сказал:
Это видео — отсылка к 90-м годам, когда музыканты старались сделать полноценный мини-фильм к каждой своей песне. Лучше всех в этом преуспел Майкл Джексон. Мне захотелось вернуть то время и дать фанатам что-то подобное.
Также меня вдохновляли гангстерские фильмы, которые я часто смотрел в юности: Казино, Славные парни и т.п. Раньше я смотрел много агрессивного кино, а сейчас мне начинают нравиться докуменатальные картины. Наверное, старею…
Разумеется, каждому поклоннику интересно узнать, о чем же поют Малик и Сия… Давайте разберем текст песни Dusk Till Dawn и переведем его на русский язык.
| Dusk Till Dawn | От заката до рассвета |
| Not tryna be indie | Не стремлюсь быть независимым |
| Not tryna be cool | Не стремлюсь быть крутым |
| Just tryna be in this | Просто пытаюсь остаться здесь |
| Tell me are you too? | Скажи мне, ты тоже так считаешь? |
| Can you feel where the wind is? | Ты чувствуешь, откуда дует ветер? |
| Can you feel it through | Ты чувствуешь как он сквозь |
| All of the windows | Все наши окна |
| Inside this room? | Заполняет наш дом? |
| Cause I wanna touch you baby | Все потому, что я хочу прикоснуться к тебе, детка |
| And I wanna feel you too | И хочу чувствовать тебя |
| I wanna see the sun rise | Хочу увидеть, как солнце поднимается |
| On your sins just me and you | Над твоими грехами. Лишь ты и я. |
| Light it up… | Поджигай… |
| On the run… | На ходу… |
| Let’s make love tonight | Давай вечером придадимся любви |
| Make it up… | Помиримся… |
| Fall in love… | Влюбимся… |
| Try. | Попытаемся. |
| (Baby I’m right here) | (Малышка, я рядом) |
| But you’ll never be alone | Но ты никогда не останешься одна |
| I’ll be with you from dusk till dawn | Я буду с тобой от заката до рассвета |
| I’ll be with you from dusk till dawn | Я буду с тобой от заката до рассвета |
| Baby I’m right here | Малышка, я рядом |
| I’ll hold you when things go wrong | Когда все пойдет наперкосяк, я буду обнимать тебя |
| I’ll be with you from dusk till dawn | Я буду с тобой от заката до рассвета |
| I’ll be with you from dusk till dawn | Я буду с тобой от заката до рассвета |
| Baby I’m right here | Малышка, я рядом |
| We were shut like a jacket | Мы были закрыты, как куртка на молнии |
| So do your zip | Может пришло время расстегнуть ее |
| We would roll down the rapids | Мы готовы обойти все речные пороги |
| To find a wave that fits | В поисках подходящей волны |
| Can you feel where the wind is? | Ты чувствуешь, откуда дует ветер? |
| Can you feel it through | Ты чувствуешь как он сквозь |
| All of the windows | Все наши окна |
| Inside this room? | Заполняет наш дом? |
| Girl give love to your body | Девочка, подари любовь своему телу |
| It’s only you that can stop it | Только ты в силах остановить это |
| Girl give love to your body | Девочка, подари любовь своему телу |
| It’s only you that can stop it | Только ты в силах остановить это |
* Как обычно, повторы я не переписываю. Если в песне в очередной раз зазвучал припев, просто найдите его где-то рядом, чуть выше и перечитайте заново. Я умышленно не дублирую припев и/или повторяющиеся куплеты.
Ну а теперь пришло время посмотреть исполнение этой шикарной песни и сравнить свои ощущения до знакомства с текстом песни и после.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Not tryna be indie
Not tryna be cool
Just tryna be in this
Tell me, are you too?
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
Я не пытаюсь быть независимым, не пытаюсь быть крутым. Просто пытаюсь быть в этом. Скажи мне, ты тоже? Ты чувствуешь, где ветер? Ты можешь чувствовать его через все окна, внутри комнаты?
‘Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sunrise
On your sins just me and you
[Zayn and Sia:]
Light it up, on the run
Let’s make love tonight
Make it up, fall in love, try
Потому что я хочу касаться тебя, детка. И я хочу чувствовать тебя, я хочу видеть рассвет над твоими грехам. Только ты и я.
Зажги свет, не бегу. Я хочу заняться с тобой любовью сегодня. Сделать это, влюбиться, попробовать. Детка, я прямо здесь.
But you’ll never be alone
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I’ll hold you when things go wrong
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
Но ты никогда не будешь одна. Я буду с тобой от заката до рассвета, детка, я прямо сдесь.
[Video interlude:]
[Cop:]
Your life in the daytime is over. There’s eyes on you everywhere. You know that, right? I’m watching you. My crew’s watching you. You know your little homies? They pissed off. They mad at you, bro. Your name is mud on the streets. Oh, I know who you are.
[Zayn:]
You don’t know me.
И Зейн в клипе ему отвечает: ты не знаешь меня.
We were shut like a jacket
So do your zip
We would roll down the rapids
To find a wave that fits
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
Мы были закрыты, как куртка. Так расстегни свою молнию. Мы сплавлялись по порогам, чтобы начать подходящую волну. Ты можешь почувствовать, где ветер? Ты можешь почувствовать его сквозь все окна внутри комнаты?
Go, give love to your body
It’s only you that can stop it
Подари любовь своему телу, только ты можешь помешать этому
1. Друзья, вы наверняка умнее меня. Может объясните мне про вставку с копом из клипа. Какое отношение оно имеет к сюжету самой песни? Или это чисто придумка Марка Уэбба?
2. Неплохие слова, про пороги, чтобы найти подходящую волну. Это может быть о том, что людям, не всегда, но бывает надо притереться. Чтобы потом стать на одной волне, чувствовать друг друга, как в отношениях так и в сексе.
3.Чего я не заметил в этой песне? Разу уж на то пошло. Кто найдёт? Пишите, опять же, в комментарии.
4. Очень надо чтобы вы подписались, вот прямо сейчас, если еще не:



