Перевод песни куин ай вонт ту брейк фри

Перевод песни I want to break free (Queen)

I want to break free

Я хочу вырваться

I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You’re so self satisfied I don’t need you
I’ve got to break free
God knows, God knows I want to break free

I’ve fallen in love
I’ve fallen in love for the first time
And this time I know it’s for real
I’ve fallen in love, yeah
God knows, God knows I’ve fallen in love

It’s strange but it’s true
Hey, I can’t get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free, baby
Oh how I want to be free
Oh how I want to break free

But life still goes on
I can’t get used to living without, living without
Living without you by my side
I don’t want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can’t you see
I’ve got to break free

Я хочу вырваться
Я хочу вырваться
Я хочу освободиться от твоей лжи
Ты так любуешься собой, ты мне не нужна
Я должен вырваться
Господь знает, Он знает, как я хочу вырваться

Я влюбился
Я влюбился в первый раз
И на этот раз я знаю, это по-настоящему
Я влюбился, о да
Господь знает, Он знает, что я влюбился

Это странно, но это правда
Эй, я не могу преодолеть то, как ты меня любишь
Но я должен быть уверен
Когда я выйду в эту дверь
О, как я хочу быть свободным, детка
О, как я хочу свободы
О, как я хочу вырваться

А жизнь все продолжается
Я не могу привыкнуть жить
Без тебя рядом
Я не хочу жить один, эй!
Господь знает, я должен сделать это в одиночку
Неужели, детка, ты не не видишь
Я должен вырваться

Я должен вырваться
Я хочу вырваться, да
Я хочу, хочу, хочу
Я хочу освободиться
О, да
Я хочу освободиться!

Источник

I want to break free – учим английский под легендарную песню

Самый быст­рый спо­соб выучить новые англий­ские сло­ва – это петь пес­ни! Вклю­чай­те люби­мые ком­по­зи­ции. Сего­дня это зна­ме­ни­тая ком­по­зи­ция I want to break free от леген­дар­ных Queen.

Текст песни

I want to break free

I want to break free from your lies

You’re so self satisfied I don’t need you

I’ve got to break free

God knows, God knows I want to break free

I’ve fallen in love

I’ve fallen in love for the first time

And this time I know it’s for real

I’ve fallen in love, yeah

God knows, God knows I’ve fallen in love

It’s strange but it’s true

Hey, I can’t get over the way you love me like you do

But I have to be sure

When I walk out that door

Oh how I want to be free, baby

Oh how I want to be free

Oh how I want to break free

But life still goes on

I can’t get used to living without, living without

Living without you by my side

I don’t want to live alone, hey

God knows, got to make it on my own

So baby can’t you see

I’ve got to break free

I’ve got to break free

I want to break free, yeah

I want, I want, I want, I want to break free

I want to break – yeah eah

Теперь давай­те выучим новые сло­ва! Толь­ко помни­те, вы долж­ны сами выпи­сы­вать неиз­вест­ные сло­ва, толь­ко так поль­за от этой мето­ди­ки будет мак­си­маль­ной. Мы толь­ко пока­зы­ва­ем, как нуж­но рабо­тать с песней.

Обра­ти­те вни­ма­ние на сло­во­со­че­та­ние «fallen in love». Дослов­но его мож­но пере­ве­сти как «впасть в любовь», но на самом деле оно озна­ча­ет про­сто «влю­бить­ся». Это усто­яв­ше­е­ся выра­же­ние англий­ско­го язы­ка. Чем боль­ше подоб­ных сло­во­со­че­та­ний вы зна­е­те и исполь­зу­е­те, тем луч­ше вы вла­де­е­те англий­ским языком.

Перевод песни

Я хочу осво­бо­дить­ся от тво­ей лжи

Ты так любу­ешь­ся собой, ты мне не нужна

Я дол­жен вырваться

Гос­подь зна­ет, Он зна­ет, как я хочу вырваться

Я влю­бил­ся в пер­вый раз

И на этот раз я знаю, это по-настоящему

Гос­подь зна­ет, Он зна­ет, что я влюбился

Это стран­но, но это правда

Эй, я не могу пре­одо­леть то, как ты меня любишь

Но я дол­жен быть уверен

Когда я вый­ду в эту дверь

О, как я хочу быть сво­бод­ным, детка

О, как я хочу свободы

О, как я хочу вырваться

А жизнь все продолжается

Я не могу при­вык­нуть жить

Я не хочу жить один, эй!

Гос­подь зна­ет, я дол­жен сде­лать это в одиночку

Неуже­ли, дет­ка, ты не не видишь

Я дол­жен вырваться

Я дол­жен вырваться

Я хочу вырвать­ся, да

Я хочу освободиться

Я хочу освободиться!

Интересные факты

Queen, в пере­во­де – Коро­ле­ва – бри­тан­ская рок-груп­па, кото­рая уже почти 40 лет не поки­да­ет вер­ши­ны миро­вых хит-пара­дов. Кви­нам уда­лось то, что нико­гда ранее не уда­ва­лось дру­гим коман­дам. Они научи­лись делать шоу, они пре­вра­ти­ли обыч­ные кон­цер­ты в яркие, запо­ми­на­ю­щи­е­ся на всю жизнь шоу со све­том, изоб­ра­же­ни­я­ми, видео­ря­да­ми и неве­ро­ят­но каче­ствен­ным звуком.

Груп­па Queen родом из сере­ди­ны 70‑х годов – того вре­ме­ни, когда миру необ­хо­ди­мо было что-то новое и яркое. Кро­ме неве­ро­ят­ных шоу, музы­кан­ты про­па­ган­ди­ро­ва­ли сво­бо­ду и пра­ва чело­ве­ка, они сде­ла­ли музы­ку более соци­аль­ной. В состав груп­пы на пике их попу­ляр­но­сти вхо­ди­ли такие музы­кан­ты как Фред­ди Мер­кью­ри, Брай­ан Мэй, Адам Лам­берт и Род­жер Тейлор.

На кон­цер­тах, когда испол­ня­лась эта пес­ня, Фред­ди часто появ­лял­ся в костю­ме из видео­кли­па пес­ни — в пыш­ном пари­ке, в розо­вой блуз­ке и с наклад­ной гру­дью. Посте­пен­но, по ходу пес­ни, он избав­лял­ся от этих вещей. Одна­ко, такой сце­ни­че­ский образ не при­шёл­ся по вку­су в неко­то­рых стра­нах. На кон­цер­те в Рио-де-Жаней­ро зри­те­ли забро­са­ли груп­пу кам­ня­ми, когда певец появил­ся в таком виде, и ему при­шлось тут же снять с себя всё ненужное.

Источник

Группа Queen. Сложности перевода песен

На сайте Вы найдете тексты песен группы Queen и их переводы на русский язык, выполненные автором сайта – переводчиком со стажем.
Также для поклонников творчества Queen приводятся краткая история рок-группы, дискография по годам и биографии участников группы
Сайт может быть интересен и полезен не только любителям песен Queen, но также всем изучающим или уже знающим английский язык

Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971

Перевод песни Queen
«I want to break free»

Альбом «The Works», год выпуска : 1984

Я хочу вырваться на свободу
Я хочу вырваться на свободу
Я хочу освободиться от твоей лжи
Ты такая самодовольная, что мне такая не нужна
Мне просто необходимо вырваться на свободу
Господи Всемогущий, как я хочу вырваться на свободу!

Я влюбился,
Я влюбился первый раз,
И теперь я знаю, что это по настоящему
Да, я влюбился
Господи Всемогущий, я влюбился

Кажется странным, но это правда
Я никак не могу привыкнуть к тому как* ты меня любишь
Но я должен быть уверен на все сто
Когда я буду уходить и закрою за собой дверь
О, как я хочу быть свободным, крошка
О, как я хочу быть свободным
О, как я хочу вырваться на свободу

Но жизнь продолжается
Я никак не могу заново научиться жить без тебя
Жить без тебя рядом
Я не хочу жить один, эй!
Господи Всемогущий, придется справляться самому
Крошка, разве ты не видишь?
Мне просто необходимо вырваться на свободу
Мне необходимо вырваться на свободу
Я хочу вырваться на свободу, о да
Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу вырваться на свободу

Автор сайта и переводов в правом меню:
Андрей Орлов (Запорожье)
Сайт: Переводы песен Queen с английского языка

Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
или внизу страницы в разделе «Комментарии»

Текст песни в оригинале

I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You’re so self satisfied I don’t need you
I’ve got to break free
God knows, God knows I want to break free.

I’ve fallen in love
I’ve fallen in love for the first time
And this time I know it’s for real
I’ve fallen in love, yeah
God knows, God knows I’ve fallen in love.

It’s strange but it’s true
I can’t get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free, baby
Oh how I want to be free,
Oh how I want to break free.

But life still goes on
I can’t get used to living without, living without,
Living without you by my side
I don’t want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can’t you see
I’ve got to break free.

I’ve got to break free
I want to break free, yeah
I want, I want, I want, I want to break free.



basenok в 2012-09-30 01:29:03 пишет:
перевод неплох, но эта фраза I can’t get over the way you love me like you do больше похожа на «Я не могу принять(пережить) то, как ты меня любишь». В том смысле что сама песня говорит нам о том что герой хочет освободится от этой навязчивой любви, поскольку как видно из этой строчки объект его страсти не любит его так как он бы хотел, ведь этот самый объект очень самодоволен.

Довольно забавно читать такой текст у женатого человека. Видимо страсти с любовником или любовницей кипели.

Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги.
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии