Перевод песни леди в черном юрай хип

Перевод песни Lady in black (Uriah Heep)

Lady in black

Женщина в чёрном

She came to me one morning, one lonely Sunday morning,
her long hair flowing in the mid-winter wind.
I know not how she found me, for in darkness I was walking,
and destruction lay around me from a fight I could not win.

She asked me name my foe then. I said the need within some men
to fight and kill their brothers without thought of love or god.
And I begged her give me horses to trample down my enemies,
so eager was my passion to devour this waste of life.

But she would not think of battle that reduces men to animals,
so easy to begin and yet impossible to end.
For she the mother of all men had counciled me so wisely that
I feared to walk alone again and asked if she would stay.

«Oh lady lend your hand,» I cried, «Oh let me rest here at your side.»
«Have faith and trust in me,» she said and filled my heart with life.
There is no strength in numbers. Have no such misconceptions.
But when you need me be assured I won`t be far away.

Thus having spoke she turned away and though I found no words to say
I stood and watched until I saw her black cloak disappear.
My labor is no easier, but now I know I`m not alone.
I find new heart each time I think upon that windy day.
And if one day she comes to you drink deeply from her words so wise.
Take courage from her as your prize and say hello for me.

Она явилась утром, однажды стылым утром,
Лицо тонуло в бурном ручье ее волос.
Я удивленный втайне во тьме брел безрассудно
Среди руин бескрайних битв бесславных в бездне слез.

Она спросила имя того, кого с иными я
Без совести зазрения намерен убивать.
Я умолял мне дать коня — врага топтать копытами.
Тверда была любимая меня сопровождать.

Но нет победы без потерь, и нервно в венах бродит зверь,
Мне нелегко прожить, поверь, без боли, что в груди.
Она праматерь всех людей, Христа распятого светлей,
О как желаю быть я с ней, постой, не уходи.

С тобой мы связаны судьбой, о безмятежный мой покой.
Навеки стать твоим слугой безмерно был бы рад.
Но как Офелия одна, как фея утреннего сна,
Исчезла в море лиц она, метнув лукавый взгляд.

Средь пепла сотни сигарет я не нашел, какой ответ
Ее одежды черный цвет вернуть помог бы мне.
Терзаний не окончен срок, но я теперь не одинок.
Пронзает сердце звонкий ток, как в утро встречи с ней.
И если вдруг она с тобой, пей мудрость, что течет рекой
Из уст ее, но прежде спой прощальный мой привет.

Источник

Текст песни Lady in Black

She came to me one morning,
One lonely Sunday morning,
Her long hair flowing in the mid-winter wind.
I know not how she found me,
For in darkness I was walking,
And destruction lay around me
From a fight I could not win.

She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of men or god.
And I begged her give me horses
To trample down my enemies,
So eager was my passion
To devour this waste of life.

But she would not think of battle
That reduces men to animals,
So easy to begin
And yet impossible to end.
For she the mother of all men
Had counciled me so wisely that
I feared to walk alone again
And asked if she would stay.

«Oh, lady, lend your hand», I cried,
«Oh let me rest here at your side».
«Have faith and trust in me», she said
And filled my heart with life.
«There is no strength in numbers.
Have no such misconceptions.
But when you need me be assured
I won’t be far away».

Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched
Until I saw her black cloak disappear.
My labor is no easier,
But now I know I’m not alone.
I find new heart each time
I think upon that windy day.
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise.
Take courage from her as your prize
And say hello for me.

Перевод песни Lady in Black

Она пришла ко мне утром,
Одним воскресным утром,
Ее длинные волосы развевались на зимнем ветру.
Я не знаю, как она нашла меня.
Я шел во тьме,
И угнетенье окутало меня,
Как только бой я проиграл.

Но не хотелось думать ей о битве,
Что человека превращает в зверя,
Что начинается легко,
Но до сих пор не может завершиться.
Она, родительница всех людей,
Дала столь мудрые советы, что
Я боялся вновь идти один
И потому спросил, не хочет ли она остаться.

«О, леди, дайте вашу руку», я воскликнул,
«О, разрешите отдохнуть здесь рядом с вами».
«Веру обрети и мне доверься», промолвила она,
Тем самым сердце мне наполнив жизнью.
«Не в числах сила.
Ложно это представленье.
Но если я понадоблюсь тебе, то знай,
Что буду я неподалеку».

Закончив разговор, она ушла,
И хоть я не сумел ни слова подобрать,
Я стоя наблюдал,
Как черный ее плащ из виду пропадает.
Мой труд не легче,
Но теперь я знаю, что не одинок.
Я обретаю сердце каждый раз,
Когда день ветреный тот вспоминаю.
И если вдруг она придет к тебе,
Впитай ее мудрейшие слова.
В награду мужество возьми
И передай ей мой привет.

Источник

Lady in Black – Uriah Heep

Наверняка вам доводилось слышать городские легенды о таинственных женщинах, одетых во все черное. Кена Хенсли, участника группы Uriah Heep тоже посетила прекрасная незнакомка в темном одеянии, вдохновившая его на создание знаменитой песни “Lady in Black”, но в этой истории ничего мистического не было.

История и смысл

Девушка, которая осенью 1970 года неожиданно постучалась в двери его дома в Бредфорде, оказалась дочерью местного викария. Но на Кена, пребывавшего тогда в глубокой депрессии, ее появление произвело неизгладимое впечатление. Размышляя над тем, что оно могло значить, он написал “Lady in Black”.

В тексте “Lady in Black” рассказчик повествует о том, как блуждал во тьме, постоянно участвуя в битвах с врагами, пока не встретил то ли земную женщину, то ли богиню, которая облегчила его страдания и помогла обрести успокоение. Основная идея песни сводится к тому, что победить зло можно лишь добром.

Многие поклонники рок-группы Uriah Heep находят в словах композиции культурные архетипы, ссылки на античные верования, буддизм и даже кельтскую мифологию. Собственно, под описание женщины из “Lady in Black” подходят различные персонажи.

Релиз и достижения

Для альбома “Salisbury” песню исполнил ее автор, Кен Хенсли. Сингл “Lady in Black” не издавался в США и Великобритании, зато он вышел в Германии, где продержался на вершине чартов около трех месяцев. В бывших республиках СССР “Lady in Black” является самой известной песней Uriah Heep, и многие наши сограждане только по ней узнают группу.

Интересные факты

Текст песни Lady in Black – Uriah Heep

She came to me one morning, one lonely Sunday morning,
her long hair flowing in the mid-winter wind.
I know not how she found me, for in darkness I was walking,
and destruction lay around me from a fight I could not win.

She asked me name my foe then. I said the need within some men
to fight and kill their brothers without thought of love or god.
And I begged her give me horses to trample down my enemies,
so eager was my passion to devour this waste of life.

But she would not think of battle that reduces men to animals,
so easy to begin and yet impossible to end.
For she the mother of all men had counseled me so wisely that
I feared to walk alone again and asked if she would stay.

“Oh lady lend your hand,” I cried, “Oh let me rest here at your side.”
“Have faith and trust in me,” she said and filled my heart with life.
There is no strength in numbers. Have no such misconceptions.
But when you need me be assured I won`t be far away.

Thus having spoken she turned away and though I found no words to say
I stood and watched until I saw her black cloak disappear.
My labor is no easier, but now I know I`m not alone.
I find new heart each time I think upon that windy day.
And if one day she comes to you drink deeply from her words so wise.
Take courage from her as your prize and say hello for me

Перевод песни Lady in Black – Uriah Heep

Она пришла ко мне однажды утром, воскресным утром, когда я был один.
Ее длинные волосы развевались на январском ветру.
Я не знаю, как она меня нашла, ведь я бродил во мраке,
Сея вокруг себя разрушение в сражении, которое я не мог выиграть.

Она попросила, чтобы я назвал своего недруга. Я сказал, что мне нужны мужчины,
Которые будут сражаться и убивать братьев, не задумываясь о любви или боге.
И я попросил у нее лошадей, чтобы топтать врагов копытами,
Так неистово я желал покончить с этой пустой тратой жизни.

Но она не хотела думать о битве, что превращает людей в животных,
Которую так легко начать и почти невозможно закончить.
Ведь она, мать всего рода человеческого, дала мне столь мудрый совет,
Что я побоялся и дальше бродить один и спросил, не останется ли она со мной.

«О, леди, протяни мне руку помощи, – взмолился я. – О, позволь мне остаться подле
тебя».
«Верь и положись на меня, – сказала она и наполнила мое сердце жизнью.
В количестве нет силы. Не нужно заблуждаться на этот счет.
Но когда я буду нужна тебе, не сомневайся, я окажусь неподалеку».

Сказав это, она отвернулась от меня, и, хотя я не нашел, что сказать,
Я стоял и смотрел на нее, пока черный плащ не исчез вдалеке.
Мой труд не стал легче с тех пор, но теперь я знаю, что я не одинок.
Я вновь ободряюсь каждый раз, когда думаю о том ветреном дне.
И если однажды она придет к тебе, испей сполна ее столь мудрые слова.
Наберись у нее мужества как вознаграждения и передай привет от меня.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии