Перевод песни либе ист фюр алле да

Тексты песен

«Любовь есть для всех»

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Wie sie glänzen
In der Sonne
Ich schleich mich an
Und rede fein
Wer ficken will
Muss freundlich sein

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da

Ich mach die Augen zu
dann seh ich sie
Ich sperr sie ein
in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu
sie wehrt sich nicht
Liebe ist fur alle da
Nicht für mich

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Nicht für mich
Es läuft davon

Feinste Formen
Gut gebaut
Voller Mund
So braune Haut

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da
Auch für mich

Ich mach die Augen zu
dann seh ich sie
Ich sperr sie ein
in meine Fantasie

Ich mach die Augen zu
wir sind allein
Ich halt sie fest
und keiner sieht sie weinen
Sie macht die Augen zu
und wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da
Auch für mich

Теплота воды,
Фигуры – красота.
Как блестят они
В свете солнца.
И сзади подойдя,
Я скажу как быть:
Чтоб похоть утолять,
Душевным надо слыть.

Любовь есть для всех!
Любовь есть для всех!
Любовь есть для всех!

Когда зажмурюсь я,
она со мной.
Написан силуэт её
в фантазии шальной.
Когда зажмурюсь я,
она лишь «за».
Любовь есть для всех,
но не для меня.

Теплота воды,
Фигуры – красота.
Но не для меня.
Всё это пройдёт.

Бесподобность форм,
Хороши на взгляд.
Сладость губ.
Загар так прян!

Любовь есть для всех!
Любовь есть для всех!
Любовь есть для всех!
Даже для меня!

Когда зажмурюсь я,
она со мной.
Написан силуэт её
в фантазии шальной.

Когда зажмурюсь я,
она лишь «за».
Любовь есть для всех,
даже для меня.

Когда зажмурюсь я,
то мы одни.
Схватил её, но слёз
никто не видит.
Она зажмурится
и только «за».
Любовь есть для всех,
даже для меня.

список песен

2002-2020 © Rammstein Fan ru. 18+

Использование материалов сайта без предварительного согласия авторов запрещена.

Источник

Перевод песни Halt (Rammstein)

Остановитесь!

Ich bin jetzt anders
Sie haben mich geändert
Doch ich bin immer noch der Meinung
Es gibt zu viele Menschen

Ich kann sie nicht ertragen
Sie quälen mich mit Scherzen
Doch das Übel an Geräuschen ist
Das Schlagen ihrer Herzen

Halt! Bleibt stehen!
Halt! Bleibt stehen!
Ich kann es nicht, nicht ertragen!
Halt!
Hört auf zu schlagen!

Seht ihr nicht
Mir geht’s nicht gut
Doch sie pumpen weiter Blut und
Wie sie sich vermehren
Sie kommen über mich in Scharen

Ich kann sie nicht ertragen
Versuch sie auszumerzen
Es dröhnt in meine Schläfen
Das Schlagen ihrer Herzen

Halt! Bleibt stehen!
Halt! Bleibt stehen!
Ich kann es nicht, nicht ertragen!
Halt!
Hort auf zu schlagen!

Stillgestanden in der Brust
Ein totes Herz ist kein Verlust
Rührt euch nicht

Niemand quält mich so zum Scherz
Ich lass die Sonne an euer Herz

Niemand quält mich so zum Scherz
Ich bringe Licht an euer Herz
Die Entscheidung fällt nicht schwer
Ich geh jetzt heim und hole mein Gewehr
Halt! Bleibt stehen!
Halt! Bleibt stehen!

Niemand quält mich so zum Scherz
Ich lasse die Sonne in euer Herz

Я теперь другой,
Они изменили меня,
Но я всё ещё считаю:
Людей слишком много.

Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!
Я не могу, не могу этого вынести!
Остановитесь!
Перестаньте биться!

Разве вы не видите?
Мне нехорошо,
Но они продолжают перекачивать кровь и
Как только размножаются,
Собираются вокруг меня толпами.

Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!
Я не могу, не могу этого вынести!
Остановитесь!
Перестаньте биться!

Смирно, в груди!
Мёртвое сердце – не потеря
Не двигайтесь!

Никто не мучает меня ради забавы,
Я оставляю солнце в вашем сердце.

Никто не мучает меня ради забавы,
Я несу свет в ваше сердце.
Решение приходит легко:
Сейчас я иду домой за своей винтовкой.
Остановитесь! Замрите!
Остановитесь! Замрите!

Никто не мучает меня ради забавы,
Я оставляю солнце в вашем сердце.

Источник

Rammstein: WAS ICH LIEBE — перевод песни

WAS ICH LIEBE — самая загадочная песня со всего альбома Rammstein. Трек — безусловный лидер по количеству противоречивых оценок — он набрал максимум отрицательных отзывов, однако, яркие впечатления некоторых поклонников, которые после десятого прослушивания, наконец въехали в глубину скрытой печали, внутренних терзаний и невысказанного отчаяния, заложенных в эту песню — способны перевесить весь негатив.

В песне использована музыкальная тема, которая уже звучала в творчестве группы. Судя по всему, Rammstein уже давно вынашивали этот замысел, но каждый раз результат не соответствовал первоначальной задумке и песня откладывалась до очередного альбома. Возможно, это самый выстраданный трек из всего альбома Rammstein.

Тема постоянной недосказанности, глубинного внутреннего страха, живущего в каждом из нас, сама по себе чрезвычайно тонкая и требует для ее изложения особой щепетильности в выборе слов и образов. Одно неловкое высказывание, и человек закрывается, отказывается впускать в свою душу посторонние идеи и мысли.

Переходим к тексту и переводу на русский язык песни WAS ICH LIEBE

WAS ICH LIEBE Все, что я люблю
Ich kann auf Glück verzichten Я могу обойтись без счастья
Weil es Unglück in sich trägt Ведь горе идет к нему довеском
Muss ich es vernichten Должен ли я уничтожить все это?
Was ich liebe, will ich richten Я хочу переделать все, что люблю
Dass ich froh bin, darf nicht sein Я не достоин счастья, нет
Nein (nein, nein) Нет (Нет, нет)
Ich liebe nicht, dass ich was liebe Мне не нравится чувствовать себя влюбленным
Ich mag es nicht, wenn ich was mag Мне не нравится испытывать симпатию
Ich freu’ mich nicht, wenn ich mich freue Я не рад ощущению собственного счастья
Weiß ich doch, ich werde es bereuen Думаю, я буду жалеть об этом
Dass ich froh bin, darf nicht sein Я не достоин счастья, нет
Wer mich liebt, geht dabei ein Кто меня полюбит, обречет себя на страдания
Was ich liebe Все, что я люблю
Das wird verderben Будет испорчено
Was ich liebe Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben Умрет, превратится в прах
So halte ich mich schadlos Поэтому я считаю себя недостойным
Lieben darf ich nicht Я не могу любить
Dann brauch’ ich nicht zu leiden (nein) Осталось лишь перестать страдать
Und kein Herz zerbricht И сердца перестанут разбиваться
Dass ich froh bin, darf nicht sein Я не достоин счастья, нет
Nein (nein, nein) Нет (Нет, нет)
Was ich liebe Все, что я люблю
Das wird verderben Будет испорчено
Was ich liebe Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben Умрет, превратится в прах
Auf Glück und Freude За счастьем и радостью
Folgen Qualen Приходят страдания
Für alles Schöne За все прекрасное
Muss man zahlen, ja Нужно платить, да
Was ich liebe Все, что я люблю
Das wird verderben Будет испорчено
Was ich liebe Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben Умрет, превратится в прах
Was ich liebe Все, что я люблю

Как мы уже писали выше, песня наверняка не понравится вам с первого раза. И у вас есть лишь два варианта — со словами «Не зашло, не моё», выкинуть трек из своего плей-листа, либо оставить и периодически возвращаться к нему раз за разом. Вероятно, когда ваш «внутренний скептик» задремлет, песне WAS ICH LIEBE удастся тихонечко просочиться в вашу душу. И тогда вы по новому откроете для себя не только этот трек и этот альбом… но и все творчество Rammstein.

Стоит ли игра свеч? Решать только вам. А вот и сам трек подвезли…

Слушайте WAS ICH LIEBE — Rammstein на Яндекс.Музыке

Нам, кстати, будет очень интересно услышать ваше мнение о треке в комментариях. Особенно это касается данного трека.

Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии