Перевод песни мелани мартинес молоко и печенье

1, 2, melatonin is coming for you

Раз, два, сон скоро заберет тебя,

3, 4, baby, won’t you lock the door?

Три, четыре, запирай-ка дверь в квартиру,

5, 6, I’m done with it

Пять, шесть, нет больше сил терпеть,

7, 8, it’s getting late

Семь, восемь, стало уже поздно очень,

So close your eyes, sleep the days

Так прикрой глаза, усни навек.

Hush, little baby, drink your spoiled milk

Тише, дитя, пей свое испорченное молоко,

Где мои таблетки? Мне без них так нелегко.

Do you like my cookies? They’re made just for you

Как тебе мое печенье? Пекла лишь для тебя,

A little bit of sugar, but lots of poison, too

Немного сахара, но много яда добавила, любя.

Ashes, ashes, time to go down

Ну же, ну же, время подошло,

Ooh, honey do you want me now?

Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?

Can’t take it anymore, need to put you to bed

Больше не могу, пора тебе в постель,

Sing you a lullaby where you die at the end

Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

9, 10, never want to see you again

Девять, десять, больше б мне тебя не видеть,

11, 12, I pull off black so well

Одиннадцать, двенадцать, пора мне в черный облачаться.

Shit behind the curtain that I’m sick of sugarcoatin’

Как же я устала врать о том, что меня достало.

Next time you’re alone, think fast when you grab the phone

Когда вновь окажешься один, подумай лучше, сукин сын.

Ashes, ashes, time to go down

Ну же, ну же, время подошло,

Ooh, honey do you want me now?

Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?

Can’t take it anymore, need to put you to bed

Больше не могу, пора тебе в постель,

Sing you a lullaby where you die at the end

Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

Ashes, ashes, time to go down

Ну же, ну же, время подошло,

Ooh, honey do you want me now?

Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?

Can’t take it anymore, need to put you to bed

Больше не могу, пора тебе в постель,

Sing you a lullaby where you die at the end

Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

Источник

Milk And Cookies

1, 2, melatonin is coming for you
3, 4, baby, won’t you lock the door?
5, 6, I’m done with it
7, 8, it’s getting late
So close your eyes, sleep the days

Ashes, ashes, time to go down
Ooh, honey do you want me now?
Can’t take it anymore, need to put you to bed
Sing you a lullaby where you die at the end

9, 10, never want to see you again
11, 12, I pull off black so well
Shit behind the curtain that I’m sick of sugarcoatin’
Next time you’re alone, think fast when you grab the phone

Ashes, ashes, time to go down
Ooh, honey do you want me now?
Can’t take it anymore, need to put you to bed
Sing you a lullaby where you die at the end

Ashes, ashes, time to go down
Ooh, honey do you want me now?
Can’t take it anymore, need to put you to bed
Sing you a lullaby where you die at the end

Молоко и печенье*

Раз, два, сон скоро заберет тебя,
Три, четыре, запирай-ка дверь в квартиру,
Пять, шесть, нет больше сил терпеть,
Семь, восемь, стало уже поздно очень,
Так прикрой глаза, усни навек.

Тише, дитя, пей свое испорченное молоко,
Где мои таблетки? Мне без них так нелегко.
Как тебе мое печенье? Пекла лишь для тебя,
Немного сахара, но много яда добавила, любя.

Ну же, ну же, время подошло,
Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?
Больше не могу, пора тебе в постель,
Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

Девять, десять, больше б мне тебя не видеть,
Одиннадцать, двенадцать, пора мне в черный облачаться.
Как же я устала врать о том, что меня достало.
Когда вновь окажешься один, подумай лучше, сукин сын.

Ну же, ну же, время подошло,
Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?
Больше не могу, пора тебе в постель,
Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

Ну же, ну же, время подошло,
Что же, милый, хочешь, чтоб было хорошо?
Больше не могу, пора тебе в постель,
Время колыбельной, где ты сдыхаешь в конце.

* рифмованный перевод с элементами творческой интерпретации

1 – мелатонин – гормон, регулирующий суточные ритмы
2 – дословно: Я, мать вашу, рехнулась; мне нужно моё лекарство по рецепту
3 – буквально: пепел, пепел
4 – дословно: У-у, милый, хочешь меня сейчас?
5 – дословно: нужно уложить тебя в постель, спеть тебе колыбель
6 – дословно: Мне очень идёт черный цвет
7 – дословно: Гадости исподтишка, которые я устала приукрашивать
8 – дословно: Соображай быстро, хватая телефон

Источник

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

With a bow tie ribbon, stop it

Лентой на бантик – довольно.

Eatin’ all the rainbow cookies

Съедаю всю радужное печенье,

Pies are flying through the roof

Пироги улетают сквозь крышу.

Not my first pick but I’ll do it

Не о такой карьере я мечтала, но я сделаю это –

Make the cash right so I can move quick

Заработаю денег, чтобы быстрее свалить

Out this shithole with a new whip

Из этой дыры на новом авто.

Cream on top and I’d approve it

Добавьте сверху сливок – и будет просто супер.

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

(Pack it, box it, flip it, top it)

(Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи).

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

(Pack it, box it, flip it, top it)

(Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи).

My boss is mother Mary

Моя начальница – мать Мария,

Catch me slippin’ through the concrete

Ловит меня, когда я пытаюсь улизнуть.

Show no mercy, step right on me

Она не проявит милосердия, растопчет

Stiletto death, send me to purgatory

Своими высокими шпильками и отправит меня в чистилище.

The bakery, tryna make some more

Пекарня хочет заработать побольше,

They expect me to stay when I should go

Начальство ждёт, что я останусь после смены.

Grab the bag for when they cross the door

«Готовь паковать покупки, когда посетители только заходят»,

It ain’t for me to roll it out

Но раскручивать пекарню – не моё дело,

It’s just for me to raise the dough

Я здесь просто чтобы поднять бабла.

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

With a bow, tie ribbon, stop it

Лентой на бантик – довольно.

Eatin’ all the rainbow cookies

Съедаю всю радужное печенье,

Pies are flying through the roof

Пироги улетают сквозь крышу.

All the cherry, the way they all go

Сшибаю все вишенки,

Knock ’em down like she a dodgeball

Little mess up and she’s angry

Малейшая оплошность – начальница злится,

One downfall, she blamed the whole team

За один проступок она винит всю команду.

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

(Pack it, box it, flip it, top it)

(Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи).

Pack it, box it, flip it, top it

Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи

(Pack it, box it, flip it, top it)

(Упакуй, убери в коробку, переверни, перевяжи).

The bakery, tryna make some more

Пекарня хочет заработать побольше,

They expect me to stay when I should go

Начальство ждёт, что я останусь после смены.

Grab the bag for when they cross the door

Готовь паковать покупки, когда посетители только заходят,

It ain’t for me to roll it out

Но раскручивать пекарню – не моё дело,

It’s just for me to raise the dough

Я здесь просто, чтобы поднять бабла.

The bakery, tryna make some more

Пекарня хочет заработать побольше,

They expect me to stay when I should go

Начальство ждёт, что я останусь после смены.

Grab the bag for when they cross the door

Готовь паковать покупки, когда посетители только заходят,

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии