Перевод песни на русский санта лючия

Санта Лючия. Неаполитанская народная песня

Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida ; l’onda. Prospero ; il vento.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Con questo zeffiro, cos; soave,
Oh, com’; bello star sulla nave!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!

In fra le tende, bandir la cena
In una sera cos; serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia, Santa Lucia.

Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
“Santa Lucia! Santa Lucia!”

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Or che tardate? Bella ; la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

С этим ласкающим ветерком,
Как же прекрасно плыть на корабле
С пассажирами! Следовать дальше!
Санта Лючия! Санта Лючия!

Наслаждаться ужином под парусами,
Этим спокойным вечером,
Ни о чем не беспокоится и ни в чем не нуждаясь.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Море такое спокойное, а ветерок такой чудесный,
Не причиняет моряку неприятности,
Что он радостно восклицает:
Санта Лючия! Санта Лючия!

О любимый Неаполь, о благословенная земля,
Где весь мир улыбается,
Ты — гармония мира,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Почему же ты тихо плывешь? Спокойный вечер,
Дышит легким ветерком, свежим и нежным,
Наполни паруса моей лодочки,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Очень вольный перевод:

Засеребрились вновь звёзды над морем.
Парус расправлю и в вольном просторе
Берег покину твой в этой ночи я,
Санта Лючия!

Ветер, ласкающий верные снасти,
В дали поманит, и это ль не счастье!
Не устрашит меня моря пучина,
Санта Лючия!

Скромная трапеза под парусами
Будто ниспослана в дар небесами.
И беспокоиться нету причины,
Санта Лючия!

Море так ласково, ветер так нежен,
Тихий простор ночной, как он безбрежен!
Уж берега твои чуть различимы,
Санта Лючия!

О, ты, Неаполь мой, благословенна
Будет земля твоя в этой вселенной!
Мира гармония здесь ли почила,
Санта Лючия!?

Так увлеки меня в путь безмятежный,
С ветра дыханием, свежим и нежным,
Эти часы дари мне золотые,
Санта Лючия!

Репродукция: И Айвазовский. Вид на Везувий в лунную ночь.

Источник

Текст песни Е. Дубровина — Санта — Лючия.

Оригинальный текст и слова песни Санта — Лючия.:

В лунном сиянии море блистает
Ветер попутный парус вздымает,
Лодка моя легка, вёсла большие,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Неаполь чудный, о край чудесный,
Где улыбался нам свод небесный!
В душу восторги льёт неземные
Санта Лючия! Санта Лючия!

Прочь все заботы, прочь все печали,
О мой Неаполь, чудные дали!
Радость безмерная, нет ей причины,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Море чуть дышит
В сонном покое,
Издали слышен
Шепот прибоя.
В небе зажглися
Звёзды большие,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Ах, что за вечер –
Звёзды и море!
Ласковый ветер
Веет с предгорий.
Он навевает
Сны золотые,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Лодка, как лебедь,
Вдаль уплывает,
Звёзды на небе
Ярко сияют.
Дивную песню
Слышу в ночи я,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Вечер над морем
Полон истомы,
Тихо мы вторим
Песне знакомой.
О, мой Неаполь,
Дали родные,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Con questo zeffiro cosi soave,
Oh! com’e bello star sulla nave!
Con questo zeffiro cosi soave,
Oh! com’e bello star sulla nave!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!

In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera cosi serena.
In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera cosi serena.
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare si placido, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
Mare si placido, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Or che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Or che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Санта — Лючия. исполнителя Е. Дубровина:

В лунном сиянии море блистает
Ветер попутный парус вздымает,
Лодка моя легка, вёсла большие,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Неаполь чудный, о край чудесный,
Где улыбался нам свод небесный!
В душу восторги льёт неземные
Санта Лючия! Санта Лючия!

Прочь все заботы, прочь все печали,
О мой Неаполь, чудные дали!
Радость безмерная, нет ей причины,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Море чуть дышит
В сонном покое,
Издали слышен
Шепот прибоя.
В небе зажглися
Звёзды большие,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Ах, что за вечер –
Звёзды и море!
Ласковый ветер
Веет с предгорий.
Он навевает
Сны золотые,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Лодка, как лебедь,
Вдаль уплывает,
Звёзды на небе
Ярко сияют.
Дивную песню
Слышу в ночи я,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Вечер над морем
Полон истомы,
Тихо мы вторим
Песне знакомой.
О, мой Неаполь,
Дали родные,
Санта Лючия,
Санта Лючия!

Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Sul mare luccica l’astro d’argento
Placida e l’onda, prospero e il vento.
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Con questo zeffiro cosi soave,
Oh! com’e bello star sulla nave!
Con questo zeffiro cosi soave,
Oh! com’e bello star sulla nave!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia!

In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera cosi serena.
In’ fra le tende bandir la cena,
In una sera cosi serena.
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia;
Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare si placido, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
Mare si placido, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro.
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria:
Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Tu sei l’impero dell’armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia!

Or che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Or che tardate? Bella e la sera.
Spira un’auretta fresca e leggera.
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all’agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Санта — Лючия., просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

Перевод песни Santa Lucia (Giuseppe di Stefano)

Santa Lucia

Санта Лючия

Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida è l’onda. Prospero è il vento.
Sul mare luccica, l’astro d’argento.
Placida è l’onda. Prospero è il vento.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!

In fra le tende, bandir la cena
In una sera così serena,
In fra le tende, bandir la cena
In una sera così serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia, Santa Lucia.
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia, Santa Lucia.

Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
“Santa Lucia! Santa Lucia!”
E va gridando con allegria,
“Santa Lucia! Santa Lucia!”

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.

Над морем сияет путеводная звезда,
Спокойные волны, попутный ветер,
Над морем сияет путеводная звезда,
Спокойные волны, попутный ветер,
Плыви быстрее, моя лодочка,
Санта Лючия, Санта Лючия,
Плыви быстрее, моя лодочка,
Санта Лючия! Санта Лючия!

С этим ласкающим ветерком,
Как же прекрасно плыть на корабле!
С этим ласкающим ветерком,
Как же прекрасно плыть на корабле!
На борту с пассажирами и плыть этом курсом!
Санта Лючия! Санта Лючия!
На борту с пассажирами и плыть этом курсом!
Санта Лючия! Санта Лючия!

Наслаждаться ужином под парусами,
Этим спокойным вечером,
Наслаждаться ужином под парусами,
Этим спокойным вечером,
Ни о чем не беспокоиться и ни в чем не нуждаться.
Санта Лючия! Санта Лючия!
Ни о чем не беспокоиться и ни в чем не нуждаться.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Море такое спокойное, а ветерок такой чудесный,
Не причиняет моряку неприятности,
Море такое спокойное, а ветерок такой чудесный,
Не причиняют моряку неприятности,
Что он радостно восклицает:
Санта Лючия! Санта Лючия!
Что он радостно восклицает:
Санта Лючия! Санта Лючия!

О любимый Неаполь, о благословенная земля,
Где весь мир улыбается,
О любимый Неаполь, о благословенная земля,
Где весь мир улыбается,
Ты — гармония мира,
Санта Лючия! Санта Лючия!
Ты — гармония мира,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Почему же ты тихо плывешь? Спокойный вечер,
Дышит легким ветерком, свежим и нежным,
Почему же ты тихо плывешь? Спокойный вечер,
Дышит легким ветерком, свежим и нежным,
Наполни паруса моей лодочки,
Санта Лючия! Санта Лючия!
Наполни паруса моей лодочки,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Санта Лючия — популярная народная неаполитанская песня. Была переведена Теодоро Коттрау на итальянский и опубликована в 1849 году.
Текст песни описывает красочное прибрежное местечко Санта Лючия в Неаполитанском заливе.
Неаполь — старинные традиции, родина спагетти и пиццы. Особую неповторимость городу, расположенному на берегу живописного залива, придают характерный конус Везувия и знаменитая набережная Санта Лючия

Первоначальный вариант песни на неаполитанском диалекте в исполнении Marilena Mirra
Еще один вариант исполнения этой песни Andrea Bocelli

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии