Турецкий язык: поем любимый хит вместе с Тарканом!
Ах как хочется понимать, что же поется в любимых и знаменитых песнях! Много лет назад хит Таркана Dudu пели все, да и сейчас когда прозвучат любимые нотки, так и хочется пустить в пляс.
Вчера весь день делала в формате видео-караоке, залила его, а утром увидела, что его запретили к просмотру. Ну ничего, будем петь напевая песню по памяти. Можете включить песню на Youtube нажав здесь.
Внизу будет каждое слово по отдельности для пополнения словарного запаса! Итак, начали)) Прошу не судить строго перевод на русский, так как некоторые фразы очень образные, если переводить дословно получается полная билиберда.
Ağlamadan ayrılık olmaz /аламадан айрылык олмаз/не бывает расставания без слез
Hatıralar uslu durmaz /хатыралар услу дурмаз/воспоминания не уходят быстро (шалят)
Kalanlar gideni gönlünde taşır /Каланлар гидени гёнлюнде ташыр/они остаются в сердце
Aşk sevene yük olmaz /Ашк севене юк олмаз/любовь не в тягость тому кто любит
Biz böyle bilir böyle yaşarız /биз бёйле билир бёйле яшарыз/я так и знал это, так и буду жить
Ooo o da biliyor /оооо о да билийор/и она знает
Ooo o da seviyor /ооо о да севийор/ и она любит
Ooo Bile bile kafa tutuyor aşka /оооо биле биле кафа тутуйор ашка/зная все это, любовь держится в голове
gözü kara O yine bildiğini okuyor/ гёзю кара о йине билдиини окуйор/глаза закрыты и сердце твердит об одном
Çiçek gibi tazecik /чичек гиби тазеджик/свежая как цветочек
Kıymetli bi tanecik /кыйметли би танеджик/есть одна драгоценная единственная
Ana sütü gibi tertemiz /ана сютю гиби тертемиз/Чистая (невинная) как молоко матери
Dudu dudu dilleri Lıkır lıkır içmeli /дуду дуду диллери, лыкыр лыкыр ичмели/губы которые нужно испить как ликер (нектар)
Gözleri derya deniz /гёзлери дерья дениз/А глаза ее глубокие как само море океан
Bu gönül ona torpil geçiyor /бу гёнюль она торпиль гечийор/в мое сердце вонзилась торпеда
Etrafında fır dönüyor /Этрафында фыр дёнюйор/А вокруг нее клубится дым
El bebek gül bebektir o /эль бебек, гюль бебектир о/Она как ручная кукла, как маленький бутон розы (про сердце)
Ne yapsa inadına hoş görüyor /не япса инадына хош гёрюйор/Чтобы она ни сделала, все равно хочется злиться
Kara kara düşündürüyor /кара кара дюшюндюрюйор/Заставляет думать о самом плохом
Ooo onun da içi gidiyor /ооо онун да ичи гидийор/и все идет глубоко внутрь
Ooo o da tasalanıyor /ооо о да тасаланыйор/и она тоже беспокоится
Ooo Bile bile kafa tutuyor aşka /ооо биле биле кафа тутуйор ашка/Зная все это любовь в голове держится
Gözü kara O yine bildiğini okuyor /гёзю кара о йине билдиини окуйор/глаза закрыты и сердце твердит об одном
Sen güldüğüme bakma /сен гюльдююме бакма/Не смотри, что я смеюсь
Gör de duy da inanma /гёр де дуй да инанма/ты смотри, слушай, но не верь
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça /туз буз олду бу кальп ах он бин парча/Соль превратилась в лед, а мое сердце разбилось на тысячу частей
Aldığın her nefeste /алдыын хер нефесте/В каждом своем вдохе
Attığın her adımda burda /аттыын хер адымда бурда/В каждом своем действии
olsa Cancağızım yanımda olsa /олса джанддаызым янымда олса/Я бы хотел чтобы моя Возлюбленная была рядом
Ata ata dertleri hep içime attım /ата ата дертлери хеп ичиме аттым/Все горести забросил глубоко внутрь
İnsan gibi yaşamak benim de hakkım /инсан гиби яшамак беним де хаккым/И у меня есть право на нормальную человеческую жизнь
İçimdeki zemberek kırıldı artık /ичимдеки земберек кырылды артык/Теперь пружина внутри меня сломалась
Tamiri mümkün değilse işte o gün yandık /тамири мюмкюн деилсе иште о гюн яндык/Если невозможно починить, значит в тот день мы и сгорели (все закончилось)
Her gün yağmur yağabilir İnsan hata yapabilir /хер гюн ямур яабилир инсан хата япабилир/Дождь может пойти в любой день, так и человек может совершить ошибку
Birbirimize tutunursak Belki güneş doğabilir /бирбиримизе тутунурсак бельки гюнеш доабилир/Если мы будем держаться друг за друга, тогда возможно и взойдет солнце
Из песни слов не выкинешь!
Пишу значения слов по мере появления в песне.
Надеюсь, что статья была полезной) прошу написать в комментах какие турецкие песни еще разобрать по словам и смыслу!
С уважением, Ваша Турчанка Якутянка
Подписывайтесь на мой канал здесь
Перевод песни на русский с турецкого на русский
Рубрика перевод песен 
Ağla
Bahar diyordun söyle güz mü geldi?
Siyaha çaldı kalbim beyazdan
Sıcağı beklerdim ellerini tutarken
Nasıl da üşüdüm nasıl da bu ayazdan
Anlamak zor geliyor bazen
Bu kalp bir kör kuyu
Düştükçe batıyor ya insan
Bazen görmezden geliyordum içimde korkuyu
Söküp al benden alabiliyorsan
Hani sonsuzdu aşk?
Ağla, ağla bu gözler sana son defa bakarken
İnan yüzünde duruyor bir elveda
Uyansam bu kabustan değişir mi söyle dünya?
Kalbim anla, anla ve ağla yeniden.
Весна ты говорила, но осень ли пришла?
В чёрным обернулось моё сердце из белого.
Я ждал теплоты держа твои руки,
Но как же замерз от этого холода.
И где же та нескончаемая любовь?
Плач, плач, когда эти глаза смотрят на тебя в последний раз.
И на твоём лице разлука.
И если я проснусь от этого кошмара изменится ли мир?
Пойми, мое сердце, пойми и плач снова..
Рубрика перевод песен. 
Yol Arkadaşım
yol arkadaşım gördün mü duydun mu olup bitenleri
kıskanıyor insan bazen basıp gidenleri
yalnız aşmışız iyice üstelikte alışmışız
hiç beklentimiz kalmamış dosttan bile
korkular basmış dünyayı, şimdi bir semt adı vefa
kutsal kavgalardan bile kaçan kaçana
anlaşılır gibi değiliz tek bedende kaç kişiyiz
hem yok eden hem de tanık,ne esaslı karmaşa
ben sana küsüm aslında, haberin yok
koyup gittiğin yerde kötülük çok
kime kızayım, nazım senden başka kime geçer
benim sensiz kolum bacağım,ocağım yok.
Sen esas alemi seçtiğinden beri
Ben o saniyede bittiğimden beri
Dünya bildiğin dünya,dönüp duruyor işte
Uzun uzun konuşuruz birgün son İstanbul beyi
Yol arkadaşım, nerdesin?
Мой попутчик, видел ли ты
Слышал ли ты, что происходило
Люди порой ревнуют
Тех, кто уходит
Мы стали одиночками
Да еще и привыкли (к этому)
Мы ничего не ждем
Даже от друзей
Мы непонятные
Сколько нас в одном теле?
И убийца и свидетель
Какая правильная запутанность
Я на тебя обижена вообще-то, ты не знаешь
Там, куда ты ушел, очень много плохого
На кого я позлюсь, для кого, кроме тебя, приемлемы мои капризы
Без тебя у меня нет руки, ноги, очага
Попутчик мой, где ты?
Рубрика перевод песен с турецкого. 
Aşk Olmak
Aşık olmak mı yoksa aşk olmak mı
Hangi dünya telaşı önler ki
Aşkı ince sevdayı
Boş ver hangisi gelmiş geçmişi
Anda olmak en iyisi
Dinle beni yine tak tak tak
Çalıyor aaaşkk
Kalbimi pat pat sarıyor aşk
Hayal kurmak mı, yoksa kırmak mı
Hangi dünya telaşı önler ki
Aşkı ince sevdayı
Boş ver hangisi gelmiş geçmişi
Anda olmak en iyisi
Dinle beni yine tak tak tak
Çalıyor aaaşkk
Kalbimi pat pat sarıyor aşk
Layi yaaaa lal layi lal laa
Влюбиться
Влюбиться или влюбить в себя?
Какие жизненные преграды остановят?
Любовь это тонкое чувство.
Не обращай внимание на прошлое
Важно, что сейчас. ( Настоящее время самое лучшее)
Слушай меня «тук тук тук»
Стучит сердце
Любовь «пат пат» окутывает мое сердце.
Строить мечты или разрушать их?
Какие жизненные преграды остановят?
Любовь это тонкое чувство.
Не обращай внимание на прошлое
Важно, что сейчас.(Настоящее время самое лучшее)
Слушай меня «тук тук тук»
Стучит сердце
Любовь «пат пат» окутывает мое сердце.
Рубрика перевод песен. 
Yangın Var
Yeter, yeter hüzün keder
Ah neden bütün bu sevmeler
Yanar, döner, geçer zamanla aşk geçer
Ah seni teğet geçer, beni yakar geçer
Geldin, geçtin, böylemi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Solar, zamanla aşk solar
Seni hemen yorar, beni sarma sarar
Geldin, geçtin, böyle mi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of of
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Geldin, geçtin, böylemi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Хватит, хватит страдать
Ах, зачем вся эта страсть
Горит, вращается, проходит со временем любовь
Ах, тебя обойдет, а меня сожжет эта любовь
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви.
Исчезнет, со временем исчезнет любовь
Тебе быстро надоест, а я буду страдать
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви.
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рубрика перевод песен.
kalbi̇mi̇ kopardilar
ki̇m bi̇li̇r kaç kez
hi̇ç hakkim yok şi̇kayete
bi̇le bi̇le lades
belki̇ de acisindan beslendi̇m aşkin
yoksa bi̇r gün bi̇tmez mi̇ydi̇
bu edepsi̇z heves
sira seni̇n hadi̇ üz beni̇
yaza koyar mi güz beni̇
geceleri̇ gündüzleri̇
aşk aşk di̇ye çekmedi̇m mi̇
şi̇mdi̇ bana ya bi̇r hi̇cazkar
ya bi̇r körpe yar ya yi̇ne efkar
gi̇den gi̇tti̇ yan ateş böceği̇
şarkini sözyle sazini çal
i̇nsan kaç kere tutar
yandikça ateşi̇
gi̇t gi̇de terk etmi̇yor
yaranin üçü beşi̇
ne tövbe bi̇li̇r gönül ne bi̇ter öfkesi̇
uçar uçar düşer kalbe
bi̇r kuş sürüsü
sira seni̇n hadi̇ üz beni̇
yaza koyar mi güz beni̇
geceleri̇ gündüzleri̇
aşk aşk di̇ye çekmedi̇m mi̇
şi̇mdi̇ bana ya bi̇r hi̇cazkar
ya bi̇r körpe yar ya yi̇ne efkar
gi̇den gi̇tti̇ yan ateş böceği̇
şarkini söyle sazini çal
Вырвали мое сердце
Кто знает сколько раз
Но у меня нету права жаловаться
Зная, зная сам полез
Может быть я подпитался ее болью
Один день не мог закончиться
Без грязной прихоти
Твоя очередь, расстрой меня
Летом и осенью
Ночью и днем
Из-за любви терплю я
Теперь подари мне нежность
Или направь на мысль
Кто ушел, тот ушел
Гори светлячок, гори
Пой опять свою песню
Человек сколько раз вытерпит?
Это горящее пламя внутри
Никак не затухает
Рана не заживает
Душа не знает извинений, ее не успокоить
Улетит, улетит западет в сердце
Как стая птиц.
Твоя очередь, расстрой меня
Летом и осенью
Ночью и днем
Из-за любви терплю я
Теперь подари мне нежность
Или направь на мысль
Кто ушел, тот ушел
Гори светлячок, гори
Пой опять свою песню
Перевод песни на русский с турецкого на русский
Рубрика перевод песен. 

Aynanın önünde kurumuş güller
Перед зеркалом завявшие розы
Her batan günle bir yaprak düşer
С каждым уходящим днём падает лепесток
Sen bakma güllere gitme henüz erken
Ты не смотри на розы, не уходи, ещё рано
Başlar her şey bitti mi derken
Начнут спрашивать закончилось ли все
Gülün ömrü üç gün sürerken
Хоть жизнь розы и длится всего 3 дня
Bizde her an ilk gündü sanki
У нас с тобой каждый миг был словно первый день
Kanma güllere gitme henüz erken
Не верь розам, не уходи, ещё рано
Başlar her şey bitti mi derken
Начнут спрашивать закончилось ли все
Gülün ömrü üç gün sürerken
Хоть жизнь розы и длится всего 3 дня
Bizde her an ilk gün sanki
У нас с тобой каждый миг словно первый день
İnanma yalancı kurumuş güller
Не верь лживым завявшим розам
Ne solar aşkım onlar gibi, ne içimdeki sen biter…
Ни любовь к тебе не завянет как они, ни ты никогда не покинешь мою душу
Рубрика перевод песен из сериалов.
Из 12 серии «Петля/Kördüğüm»
С тех пор, как ты ушла от меня.
Рубрика перевод песен.
Из фильма «Все из-за любви»
За перевод спасибо Дине Мирзахановой
Рубрика перевод песен.
Из фильма «Все из-за любви»
Никто меня не любит, никто не беспокоится…
Я так одинок.
Нет ни дня без мучения, проблем много,
Я так страдаю.
Это игры моей судьбы,
Отобрал у меня любимую и вместо нее отдал страдания.
Не насытившись жизнью, уйду из этого мира.
Или таков закон бытия?
Надоело мне уже жить,
Если потерпеть закончится ли этот жизненный путь?
Это одиночество, эти проблемы?
Не возвращаются больше ушедшие возлюбленные.
Из глаз льются слезы, каждый раз когда на горизонте появляется надежда
Я пьян от нескончаемого страдания.
Самые прекрасные дни проходят опустошая меня.
Надоело мне уже жить,
Если потерпеть закончится ли этот жизненный путь?
Это одиночество, эти проблемы?
Спасибо за перевод Дине Мирзахановой
Git diyemem
Git Bırakıp Uzaklara Git
Ardında Yaşlı Gözlere mahkum edip
Git Bırakıp beni bir başıma
İstesem de Dön Desem de sen aldırma
Sana Git Diyemem
Ama Kal Demek de Gelmiyor İçimden
Son Sözünü Söyledin Bana Bırakıp Giderken
Ah Gün Gelir Pişman Olup bir gün Dönersen
Eskidendi deyip gideceğim..
Git Yalan Sevdalarına
Çaresiz Yarınlarına
Bu Yürek Buna da Dayanır
Alışırım Gözyaşlarıma
Sana Git Diyemem
Ama Kal Demek de Gelmiyor İçimden
Son Sözünü Söyledin Bana Bırakıp Giderken
Ah Gün Gelir Pişman Olup bir gün Dönersen
Eskidendi deyip gideceğim..
Не смогу сказать»Уходи!»
Я не смогу сказать тебе»уходи!»
Но никак не соберусь,чтобы сказать»останься!»
Ты сказал мне свое последнее слово,отпуская и уходя от меня,
Ах.а ведь будет день :ты вернешься,сожалея о своих поступка,но тогда я уже я скажу»все прошло» и уйду.
Уходи,в безутешную пропасть лживой любви
Это сердце будет биться для меня
Я сгораю в потоках слез,
Но не могу сказать тебе»уходи!»
Я не смогу сказать тебе»уходи!»
Но никак не соберусь,чтобы сказать»останься!»
Ты сказал мне свое последнее слово,отпуская и уходя от меня,
Ах.а ведь будет день :ты вернешься,сожалея о своих поступка,но тогда я уже я скажу»все прошло» и уйду.







