N’oubliez jamais
Papa, why do you play all the same old songs
Why do you sing with the melody
Cause down on the street somethings goin’ on
There’s a new beat and a brand new song
He said
In my life, there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance, and never forget
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
Mamma, why do you dance to the same old songs
Why do you sing only the harmony
Down on the street something’s goin’ on
There’s a new beat and a brand new song
She said
In my heart there’s a young girl’s passion
For a life long duet
Someday soon someone’s smile will haunt you
So sing your own song and never forget
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
What is this game
Searching for love or fame, it’s all the same
One of these days you say that love will be the cure
I’m not sure
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
Никогда не забывайте
Папа, почему ты играешь одни и те же старые песни?
Почему ты поешь с такой мелодией,
Ведь на улице что-то происходит,
Там новый ритм и совсем новая песня.
Он сказал:
В моей жизни было так много злости,
Хотя я не жалею.
Как и ты, я был таким бунтарем,
Поэтому танцуй под свой ритм и никогда не забывай.
Никогда не забывайте,
Я слышал, мой отец сказал,
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Никогда не забывайте,
Это твоя судьба –
Необходимость в противостоянии,
Когда правила только мешают.
Никогда не забывайте.
Мама, почему ты танцуешь под одни и те же старые песни?
Почему ты поешь с гармонией,
Ведь на улице что-то происходит,
Там новый ритм и совсем новая песня.
Она сказала:
В моем сердце страсть юной девушки
Для дуэта, длиною в жизнь.
Скоро чья-то улыбка будет преследовать тебя,
Поэтому пой в своем ритме и никогда не забывай.
Никогда не забывайте,
Я слышал, мой отец сказал,
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Никогда не забывайте,
Это твоя судьба –
Необходимость в противостоянии,
Когда правила только мешают.
Никогда не забывайте.
Что это за игра,
Где я ищу любовь или славу, все равно.
В один из этих дней ты скажешь, что любовь будет исцелением,
Но я не уверен.
Никогда не забывайте,
Я слышал, мой отец сказал,
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Никогда не забывайте,
Это твоя судьба –
Необходимость в противостоянии,
Когда правила только мешают.
Никогда не забывайте.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
N’oubliez jamais
Papa, why do you play all the same old songs
Why do you sing with the melody
Cause down on the street somethings goin’ on
There’s a new beat and a brand new song
He said
In my life, there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance, and never forget
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
Mamma, why do you dance to the same old songs
Why do you sing only harmony
Down on the street something’s goin’ on
There’s a new beat and a brand new song
She said
In my heart there’s a young girl’s passion
For a life long duet
Someday soon someone’s smile will haunt you
So sing your own song and never forget
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
What is this game
Searching for love or fame, it’s all the same
One of these days you say that love will be the cure
I’m not sure
N’oubliez jamais
I heard my father say
Every generation has its way
A need to disobey
N’oubliez jamais
It’s in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N’oubliez jamais
Никогда не забывай
Папа, почему ты играешь одни и те же старые песни?
Почему ты поешь с такой мелодией,
Ведь на улице что-то происходит,
Там новый ритм и совсем новая песня.
Он сказал:
В моей жизни было так много злости,
Хотя я не жалею.
Как и ты, я был таким бунтарем,
Поэтому танцуй под свой ритм и никогда не забывай.
«Никогда не забывай, —
Сказал мне отец, —
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Никогда не забывай,
Это твоя судьба —
Необходимость в противостоянии,
Когда правила только мешают.
Никогда не забывай».
Мама, почему ты танцуешь под одни и те же старые песни?
Почему ты поешь одну и ту же гармонию,
Ведь на улице что-то происходит,
Там новый ритм и совсем новая песня.
Она сказала:
В моем сердце страсть юной девушки
Для дуэта, длиною в жизнь.
Скоро чья-то улыбка будет преследовать тебя,
Поэтому пой в своем ритме и никогда не забывай.
«Никогда не забывай, —
Сказал мне отец, —
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Никогда не забывай,
Это твоя судьба —
Необходимость в противостоянии,
Когда правила только мешают.
Никогда не забывай».
Что это за игра,
Где я ищу любовь или славу, все равно.
В один из этих дней ты скажешь, что любовь будет исцелением,
Но я не уверен.
«Никогда не забывай, —
Сказал мне отец, —
У каждого поколения свой путь
И необходимость в противостоянии.
Перевод песни Ne l’oublie jamais (Patricia Kaas)

Ne l’oublie jamais


Никогда не забывай этого
L’aimer c’était comme aimer la foudre
Comme aimer une énigme
Sans vouloir la résoudre
Non l’aimer c’était comme le feu
Qui nous faisait deux, qui nous faisait vivre
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Je ne vis que pour hier
Pour revoir ton visage
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Je te cherche dans le désert
J’ai tant besoin d’orage
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Sans toi le monde n’est plus
Sans toi l’amour est perdu
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Le bonheur est une guerre
Qui n’est jamais solitaire
Et je deviens ton soldat
Non je deviens ton soldat
Et la nuit tombe sur la mer
Sans toi le ciel est sombre
Je nous veux dans la lumière
Laisse moi crier ton nom
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Sans toi le monde n’est plus
Sans toi la glace me brûle
Non n’oublie jamais
Non n’oublie jamais
Que ton cœur est ma vérité
Que l’amour n’a pas de regret
Ne l’oublie jamais
Ne l’oublie jamais
Que sans toi le monde n’est plus
Que sans toi l’amour est perdu
Non ne l’oublie jamais
Le bonheur est une guerre
Qui n’est jamais solitaire
Et je deviens ton soldat
Non je deviens ton soldat
Ne l’oublie jamais
Non ne l’oublie jamais
Любить его – это как любить молнию,
Как любить загадку,
Которую не хочется разгадывать
Да, любовь была как огонь,
Который объединил нас, который заставил нас жить
Никогда не забывай этого
Никогда не забывай этого
Я живу вчерашним днём,
Чтобы снова увидеть твоё лицо
Никогда не забывай этого
Никогда не забывай этого
Я ищу тебя в пустыне
Мне так нужна буря
Никогда не забывай этого
Никогда не забывай этого
Без тебя мира больше нет,
Без тебя любовь потеряна
Никогда не забывай этого
Никогда не забывай этого
Счастье – это война,
Которая не ведётся в одиночку
И я становлюсь твоим солдатом
Да, я становлюсь твоим солдатом
Ночь опускается на море
Без тебя небеса темны
Я хочу, чтобы мы оставались на свету
Позволь мне кричать твоё имя
Никогда не забывай этого
Никогда не забывай этого
Без тебя мира больше нет
Без тебя лёд меня обжигает
Нет, никогда не забывай
Нет, никогда не забывай,
Что твоё сердце – моя правда,
Что у любви нет сожалений
Никогда не забывай этого,
Никогда не забывай,
Что без тебя мира больше нет,
Что без тебя любовь потеряна
Нет, никогда не забывай этого
Счастье – это война,
Которая не ведётся в одиночку
И я становлюсь твоим солдатом
Да, я становлюсь твоим солдатом
Никогда не забывай этого
Да, никогда не забывай


