Перевод песни оззи осборна мистер кроули

http://www.youtube.com/watch?v=1q97XUgGON4 (Vinil, 1980)
http://www.youtube.com/watch?v=pdlS7tab5rQ (Фото архив)
http://www.youtube.com/watch?v=5hP-R31Q6cI (Live, 1982)
http://www.youtube.com/watch?v=DM9n96CgzfU (Live, Budokan, 2002)
http://www.youtube.com/watch?v=Mu0ockJXOHw(Live at Ozzfest 2010)

Александр Булынко
МИСТЕР КРОУЛИ

Перевод песни Оззи Осборна «Mr. Crowley»

Мистер Кроули, так что у тебя на уме?
Мистер Кроули, говоришь с мертвецами во тьме?
Весь твой жизненный опыт трагичен –
Пробивает нервная дрожь,
Ты – колдун, и с людьми так циничен –
Сатаны наставление ждешь…

Мистер Чары, думал ты, что с народом был честен?
Сэр Кошмары, ты в полуночной Черной Мессе
Обнажаешь священные тайны,
Крутанув наизнанку матку Земли.
Кто зачат был твоими делами,
Те утробу свою прокляли…

Мистер Кроули,
моего скакуна белогривого ты не смог обуздать?
Мистер Кроули,
символично, не так ли? Что тут сказать.
Возвращаясь в былые деяния,
Слышу я этот визг гильотин,
Приближаясь к радикальности знаний,
В угол загнан тобой без причин…

Был ли это к познанью посыл?

Знать хочу – ты что совершил,
Знать хочу,
Знать хочу – ты что совершил?…

Mr. Crowley, what went on in your head
Mr. Crowley, did you talk with the dead
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
You waited on Satan’s call

Mr. Charming, did you think you were pure
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth

Mr. Crowley,
won’t you ride my white horse
Mr. Crowley,
it’s symbolic of course
Approaching a time that is classic
I hear maidens call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall

Was it polemically sent

l wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant

Песня «Mr.Сrowley»с первого сольного альбома Оззи Осборна «Blizzard Of Ozz» написана Бобом Дэйсли, хотя в издании указан более обширный авторский список ее создателей.
Композиция повествует о знаменитом британском чернокнижнике конца 19 – начала 20 вв. Алистере Кроули. Она была выпущена в формате сингла вместе с композицией «Crazy Train».
«Mr.Сrowley» начинается величественным органным вступлением Дона Эйри (ex Rainbоw), а впоследствии становится бенефисом Рэнди Роудса, продемонстрировавшего блистательную гитарную технику и одновременно потрясающее чувство вкуса.
В этой песне две части гитарного соло и в каждой из них демонтирует свой подход: первая часть – мелодичный хеви-металлический шред, в котором Рэнди проявляет свои возможности в быстропальцевом звукоизвлечении, вторая часть – первоклассная псевдоклассическая тема в духе Ритчи Блэкмора времен Rainbоw. Соло в Mr.Сrоwley сделало своего создателя легендой, объектом подражания многих знаменитых гитаристов, заняв 28 место в рейтинге лучших гитарных исполнителей в истории музыки по версии журнала «Guitar World».

АЛИСТЕР КРОУЛИ
Историческая справка

Алистер Кроули (Aleister Crowley) (12.10.1875 – 01.12.1947), урождённый Эдвард Александр Кроули – английский эзотерик и один из наиболее известных оккультистов XIX–XX века, пророк Телемы, автор множества оккультных произведений, в том числе «Книги Закона».
Был членом духовного «Ордена Золотой Зари», сам основал несколько эзотерических орденов – «Серебряную Звезду» и «Орден Храма Востока», издавал эзотерический журнал «The Equinox».
Составил оригинальную колоду карт Таро. Учил, что любое действие, совершаемое человеком сознательно, уже есть магия, ибо оно происходит не только на видимом, но и на невидимом уровне.
Историки обвиняют Кроули в аморализме, нередко доходящем до бесчеловечных психических экспериментов над людьми, значимо подорвавшем авторитет эзотерических орденов в глазах общественности Западной Европы и США.
К увлечениям Кроули также относились шахматы, альпинизм, поэзия и астрология.

Цикл «Антология классического рока».
Британский рок. Оззи Осборн
=============================================

Источник

Mr. Crowley, what went on in your head

Мистер Кроули, что в твоей голове?

Mr. Crowley, did you talk with the dead

О, Мистер Кроули, мёртвых душ стон везде.

Your life style to me seemed so tragic

Твой образ для нас — это трагик.

With the thrill of it all

И пускай бьёт всех дрожь.

You fooled all the people with magic

Опять одурачил дым магий,

You waited on Satan’s call

Ведь ты запросто к чёрту вхож.

Mr. Charming, did you think you were pure

Мистер Чары, разве чист ты сейчас?

Mr. Alarming, in nocturnal rapport

Мистер Тревоги, в этот сумрачный час

Uncovering things that were sacred

Раскрыто всё то, что священно.

Manifest on this Earth

Conceived in the eye of a secret

Зачатое тайно бесценно,

And they scattered the afterbirth

Но всё ж кем-то разбросан послед.

Mr. Crowley, won’t you ride my white horse

Мистер Кроули, прокатись — вот мой конь.

Mr. Crowley, it’s symbolic of course

Мистер Кроули, символ сам лёг в ладонь.

Approaching a time that is classic

I hear maidens call

Approaching a time that is drastic

Standing with their backs to the wall

К стенам прижаться ты готов?

Was it polemically sent

Ты нас общаться позвал?

I wanna know what you meant

Я должен знать, что ты ждал.

I wanna know what you meant

Я должен знать, что ты ждал.

Мистер Кроули (перевод Surfer)

Mr. Crowley, what went on in your head

Мистер Кроули, что происходит у вас в голове?

Mr. Crowley, did you talk with the dead

Мистер Кроули, вы разговаривали с мертвыми?

Your life style to me seemed so tragic

Ваш стиль жизни мне кажется столь трагичным

With the thrill of it all

Со всей этой нервной дрожью.

You fooled all the people with magic

Ты магией всех одурачил,

You waited on Satan’s call

И ждешь звонка Сатаны.

Mr. Charming, did you think you were pure

Мистер Очарование, думаешь, ты был чист?

Mr. Alarming, in nocturnal rapport

Мистер Тревожный, в ночной гармонии

Uncovering things that were sacred

Раскрывающий священные таинства,

Manifest on this Earth

Открывая их для всей Земли,

Conceived in the eye of a secret

Зарождённой тайным образом,

And they scattered the afterbirth

А они разбросали послед.

Mr. Crowley, won’t you ride my white horse

Мистер Кроули, не поскачешь ли ты на моем белом коне?

Mr. Crowley, it’s symbolic of course

Мистер Кроули, это символично, конечно.

Approaching a time that is classic

Приближая классическое время,

I hear maidens call

Я слышу этот зов девы,

Approaching a time that is drastic

Приближающий время коренных преобразований,

Standing with their backs to the wall

Будучи прижатый к стене.

Was it polemically sent

Было ли это с посылом на полемику?

I wanna know what you meant

Я хочу знать, что ты имел ввиду,

I wanna know what you meant

Хочу знать, что ты имел ввиду.

Источник

Перевод песни Mr. Crowley (Ozzy Osbourne)

Mr. Crowley

Мистер Кроули

Mr. Crowley, what went on in your head?
Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead?
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on Satan’s call

Mr. Charming, did you think you were pure?
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth

Mr. Crowley, won’t you ride my white horse?
Mr. Crowley, it’s symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maidens call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall

Was it polemically sent
l want to know what you meant
I want to know
I want to know what you meant, yeah

Мистер Кроули, что творилось в вашей голове?
О, мистер Кроули, вы говорили с мёртвыми?
Ваш образ жизни кажется мне таким трагическим
При всем благоговении перед ним
Вы одурачивали людей магией,
Да, вы ждали зова дьявола

Мистер Очарование, думаете, вы были чисты?
Мистер Волнующий, под покровом ночной тьмы
Срывая покров с сакральных вещей,
Делая их открытыми для мира,
Зарожденного тайно от всех,
И они рассеяли их после рождения

Мистер Кроули, вы не проедете на моем белом коне?
Мистер Кроули, конечно, это символизм 1
Приближая традиционные времена,
Я слышу зов дев
Приближая радикальные времена,
Попав с ними в западню

Был ли в том полемический посыл,
Я хочу знать, что вы имели в виду,
Я хочу знать
Я хочу знать, что вы имели в виду, да

Песня посвящена известному британскому оккультисту, сатанисту и черному магу Алистеру Кроули (1875-1947).

1) Возможно, Осборн имеет в виду белого коня одного из всадников Апокалипсиса.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии