Il Me Dit Que Je Suis Belle
Он говорит мне, что я красивая
Et quand le temps se lasse
Когда время больше не может
Быть потраченным впустую,
Plus une seconde passe,
Ни секунды не проходит
Dans les vies d’uniformit?
Quand de peine en mefiance,
Когда я живу горем или подозрением,
De larmes en plus jamais
Puis de depit en defiance
В досаде или в недоверии,
On apprend a se resigner
Я учусь смиряться с этим,
Viennent les heures sombres
Ou tout peut enfin s’allumer
Когда все может загореться..
Ou quand les vies ne sont plus qu’ombres
Когда жизнь только тень,
Restent nos reves a inventer
Я даю волю воображению.
Il me dit que je suis belle
Он говорит мне, что я красивая,
Et qu’il n’attendait que moi
Он ждал только меня!
Il me dit que je suis belle
Он говорит мне, что я та,
Juste faite pour ses bras
Которая создана для его объятий.
Il parle comme on caresse
Он ласково говорит
De mots qui n’existent pas
О словах, которые не могут воплотиться,
De toujours et de tendresse
О вечном и о нежности,
Et je n’entends que sa voix
И я слышу только его голос.
Eviter les regards,
Prendre cet air absent
Принять отреченный вид,
Celui qu’ont les gens sur les boul’vards
Cet air qui les rend transparents
Это делает их пустыми, серыми.
Apprendre a tourner les yeux
Научиться не смотреть
Devant les gens qui s’aiment
На людей, которые влюблены друг в друга,
Eviter tous ceux qui marchent a deux
Избегать всех, кто ходит парами,
Ceux qui s’embrassent aperdre haleine
Тех, кто целуется до потери сознания.
Y a-t-il un soir, un moment
Наступит ли тот вечер,
Ou l’on se dit c’est plus pour moi
Когда именно мне скажут
Tous les mots doux, les coups de sang,
Все эти ласковые слова?
Mais dans mes reves,
Но в своих мечтах я имею
Il me dit que je suis belle
Он говорит мне, что я красивая,
Et qu’il n’attendait que moi
Он ждал только меня!
Il me dit que je suis belle
Он говорит мне, что я та,
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des betises
Такая простая ложь,
Qu’un enfant ne croirait pas
Что в нее не поверил бы и ребенок.
Mais les nuits sont mes eglises
Но ночи — это моя святыня,
Et dans mes reves j’y crois
И в своих мечтах я в это верю.
Il me dit que je suis belle.
Он говорит мне, что я красивая!
Je le vois courir vers moi
Я вижу, как он идет ко мне навстречу,
Ses mains me frolent et m’entrainent
Его руки касаются меня и влекут за собой.
C’est beau comme au cinema
Это так красиво, как в кино,
Больше нет предательства,
Mon scenario n’en veut pas
В моем сценарии ничего этого нет.
Il me dit que je suis reine
Он говорит мне, что я — королева,
Et pauvre de moi, j’y crois
И, дурочка, я в это верю,
Hmm, pauvre de moi, j’y crois
Ммм, дурочка, я в это верю.
Il me dit que je suis belle
Et quand le temps se lasse
De n’être que tué
Plus une seconde passe,
Dans les vies d’uniformité
Quand de peine en méfiance,
De larmes en plus jamais
Puis de dépit en défiance
On apprend à se résigner
Viennent les heures sombres
Où tout peut enfin s’allumer
Où quand les vies ne sont plus qu’ombres
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Il parle comme on caresse
De mots qui n’existent pas
De toujours et de tendresse
Et je n’entends que sa voix
Eviter les regards, prendre cet air absent
Celui qu’ont les gens sur les boul’vards
Cet air qui les rend transparents
Apprendre à tourner les yeux
Devant les gens qui s’aiment
Eviter tous ceux qui marchent à deux
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine
Y a-t-il un soir, un moment
Où l’on se dit c’est plus pour moi
Tous les mots doux, les coups de sang,
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des bêtises
Qu’un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes églises
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle…
Je le vois courir vers moi
Ses mains me frôlent et m’entraînent
C’est beau comme au cinéma
Plus de trahison, de peines
Mon scénario n’en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j’y crois
Pauvre de moi, j’y crois…
Он говорит мне, что я прекрасна
И когда время перестает
Исчезать вникуда,
Больше ни одна секунда не проходит
Подобно предыдущей,
Когда охватывают то страхи, то подозрения,
Когда слезы то бегуют ручьем, то высыхают,
А досада становится недоверием,
Мы учимся примиряться с ними.
Наступают вечерние часы,
Когда всё вокруг зажигается,
А наши жизни – всего лишь тени –
Позволют нам мечтать.
Он говорит мне, что я прекрасна
И что он ждал только меня,
Он говорит мне, что я именно та,
Кто была создана для его объятий.
Он ласково произносит слова,
Которых не существует,
О вечном и о нежности…
И я не слышу ничего, кроме его голоса…
Избегать взглядов, делать отсутствующий вид –
Такой же, как у всех прохожих на улице,
Чтобы никого не замечать,
Научиться отводить глаза
От влюбленных парочек.
Избегать всех, кто ходит парами,
Всех, кто целуются до потери пульса.
Наступит ли тот день, тот момент,
Когда и мне скажут все эти нежные слова,
От которых голова пойдет кругом.
Не знаю, но в мечтах у меня есть на это право.
Он говорит мне, что я прекрасна
И что он ждал только меня,
Он говорит мне, что я именно та,
Кто была создана для его объятий.
Он говорит такие глупости,
Что и ребенок не поверил бы,
Но ночи – это моя церковь,
И в мечтах я в это верю.
Он говорит мне, что я прекрасна…
Я вижу, как он бежит ко мне,
Его руки обнимают и защищают меня –
Всё это красиво, словно в кино.
И в моем сценарии нет
Ни боли, ни предательства.
Он говорит, что я королева,
И я, дурочка, верю в это,
Дурочка, я верю в это…
Перевод песни Il me dit que je suis belle (Patricia Kaas)

Il me dit que je suis belle


Он говорит, что я чудо
Et quand le temps se lasse
De n’être que tué
Plus une seconde ne passe,
Dans les vies d’uniformité
Quand de peine en méfiance,
De larmes en plus jamais
Puis de dépit en défiance
On apprend à se résigner
Viennent les heures sombres
Où tout peut enfin s’allumer
Quand les vies ne sont plus qu’ombres
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Il parle comme on caresse
De mots qui n’existent pas
De toujours et de tendresse
Et je n’entends que sa voix
Éviter les regards
Prendre cet air absent
Celui qu’ont les gens sur les boulevards
Cet air qui les rend transparents
Apprendre à tourner les yeux
Devant les gens qui s’aiment
Éviter tous ceux qui marchent à deux
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine
Y a-t-il un soir, un moment
Où l’on se dit c’est plus pour moi
Tous les mots doux, les coups de sang,
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle
Et qu’il n’attendait que moi
Il me dit que je suis celle
Juste faite pour ses bras
Des mensonges et des bêtises
Qu’un enfant ne croirait pas
Mais les nuits sont mes églises
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle
Je le vois courir vers moi
Ses mains me frôlent et m’entraînent
C’est beau comme au cinéma
Plus de trahison, de peines
Mon scénario n’en veut pas
Il me dit que je suis reine
Et pauvre de moi, j’y crois
Hmm, pauvre de moi, j’y crois
Когда убито время,
Нас пустота гнетет,
И несем мы скуки бремя
За часом час, за годом год.
Прошли уже досада,
Боль, слезы и печаль,
Ничего уже не надо
И ничего уже не жаль.
Но вдруг растревожит
Свет надежды темноту,
И мы начнем, быть может,
Себе придумывать мечту.
Он говорит, что я чудо,
Что он всю жизнь меня ждал,
Что я с ним счастлива буду,
Что он меня лишь искал.
Его слова – словно ласки,
Нежнее нет в мире слов,
Они, наверно, из сказки,
Из моих девичьих снов.
И взглядов избегать,
И прятать страх и стыд,
На себя храбро напуская
Такой отсутствующий вид;
На влюбленных, кстати,
Учиться не смотреть,
При виде жарких их объятий
Взгляд отводить и не краснеть;
Твердить: мол, нет желанья,
Страсти теперь не для меня.
Но я мечтаю, и в мечтаньях
На них имею право я.
Он говорит, что я чудо,
Что он всю жизнь меня ждал,
Что я с ним счастлива буду,
Что он меня лишь искал.
Речь белой ниткою шита,
Ребенку ясно, что ложь,
Глупа, банальна, избита,
Но ему верю я все ж.
Твердит он, что я прекрасна,
И сердце счастья полно!
Целует нежно и страстно.
Все это – словно в кино!
И мой сценарий не хочет
Ни огорчений, ни бед!
Пусть этот рай и непрочен,
Но я целую в ответ!
Да, я целую в ответ!



