Слова песни «Rein raus» Rammstein
Ich bin der Reiter
du bist das Ross
ich steige auf
wir reiten los
du stohnst ich sag dir vor
ein Elefant im Nadelohr
Ich bin der Reiter
du bist das Ross
ich hab den Schlussel
du hast das Schloß
die Tur geht auf ich trete ein
das Leben kann so prachtvoll sein
Tiefer tiefer
sag es sag es laut
tiefer tiefer
ich fühl mich wohl in deiner Haut
und tausend Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz
es tut mir leid
ich steige ab hab keine Zeit
muss jetzt zu den anderen Pferden
wollen auch geritten werden
Rein (tiefer)
Raus (tiefer)
Глубже, глубже
Скажи это, скажи это громче
Глубже, глубже
Я чувствую себя хорошо в твоей шкуре
И тысячи слонов вырываются наружу
Скачки были недолгими
Мне очень жаль
Я слезаю, у меня нет времени
Теперь я должен идти к другим лошадям
Они тоже хотят, чтобы на них поскакали
Внутрь (глубже)
Наружу (глубже)
I’m the rider
you’re the horse
I mount (you)
we start to ride
you’re moaning, I tell you
an elephant in the eye of a needle
I’m the rider
you’re the horse
I have the key
you have the lock
the door is opening, I enter
life can be so splendid
Deeper deeper
Say it say it aloud
deeper deeper
I feel good in your skin
and a thousand elephants are breaking out
The ride was short
I’m sorry
I’m dismounting, have no time
have to go to the other horses
they want to be ridden, too
In & Out
In (deeper)
Out (deeper)
Ik ben de ruiter
Jij bent het ros
Ik stap op
We rijden weg
Jij kreunt, ik voorspel je
Een olifant in het oog van de naald
Ik ben de ruiter
Jij bent het ros
Ik heb de sleutel
Jij hebt het slot
De deur gaat open, ik treed binnen
Het leven kan zo prachtvol zijn
Dieper, dieper
Zeg het, zeg het luid
Dieper, dieper
Ik voel me goed in je huid
En duizend olifanten breken uit
De rit was kort
Het spijt me
Ik stap af, heb geen tijd
Moet nu naar de andere paarden
Willen ook gereden worden
Erin (dieper)
Eruit (dieper)
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
Je chevauche
Nous cavallons
Tu gémis, je te dis d’avancer
Un éléphant dans le chas d’une aiguille
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
J’ai la clé
Tu as la serrure
La porte s’ouvre, j’entre
La vie peut être si magnifique
La chevauchée a été courte
Ca me fait de la peine
Je démonte, n’ai pas le temps
Je dois être auprès des autres chevaux
Ils veulent aussi être chevauchés
Dedans (Plus profond)
Dehors (Plus profond)
Én vagyok a lovas
Te vagy a ló
Felmászom
Lovagolunk
Sóhajtasz, én suttogok neked
Egy elefánt a tűfokán
Én vagyok a lovas
Te vagy a ló
Nálam a kulcs
Nálad a zár
Az ajtó kinyílik, én belépek
Élet nem lehet ennyire gyönyörű
Mélyebbre, mélyebbre
Mond, Mond hangosan!
Mélyebbre, mélyebbre
Oly otthonosan érzem magam a bőröddel
és ezer elefánt tör ki
A lovaglás rövid volt
Sajnálom
Leszállok, nincs időm
Mennem kell a többi lóhoz
Ők is meglovagolva akarnak lenni
Io sono il cavaliere
Tu sei il destriero
Monto sopra
Cavalchiamo
Gemi, te lo dico
Un elefante nella cruna di un ago
Io sono il cavaliere
Tu sei il destriero
Io ho la chiave
Tu hai la serratura
La porta si apre, entro dentro
La vita può essere così bella
Più in fondo, più in fondo
dillo, dillo forte
più forte, più forte
Mi sento bene nella tua pellle
E mille elefanti scappano
La cavalcata è stata breve
mi dispiace
Smonto, non ho tempo
adesso devo andare dagli altri cavalli
che vogliono farsi montare
Jestem jeźdźcem
Ty jesteś rumakiem
Wsiadam
Możemy galopować
Jęczysz, podpowiadam ci
Słoń w uchu igielnym
Jestem jeźdźcem
Ty jesteś rumakiem
Mam klucz
Ty masz zamek
Drzwi się otwierają wchodzę
Życie może być takie wspaniałe
Głębiej głębiej
Powiedz to powiedz to głośno
głębiej głębiej
dobrze mi w tobie
i tysiąc słoni wybucha
Przejażdżka była krótka
jest mi przykro
zsiadam, nie mam czasu
muszę jeszcze do innych koni
które chcą zostać ujechane
Wejdź (głębiej)
Wyjdź (głębiej)
Ja sam jahač
Ti si kobila
Ja uzjahujem
Mi jašemo
Ti stenješ, oglašavam se
Slon u iglenim ušima
Ja sam jahač
Ti si kobila
Ja imam ključ
Ti imaš bravu
Ulazim unutra
Život može da bude tako divan
Dublje dublje
Reci, reci glasno
Dublje dublje
Osećam se dobro u tvojoj koži
I hiljade slonova prodiru
Jahanje beše kratko
Žao mi je
Sjahujem, nemam vremena
Moram drugim konjima
I oni bi da budu jahani
Unutra (dublje)
Napolje (niže)
Ben sürücüyüm
Sen de atsın
Sana biniyorum
Biz sürmeye başlıyoruz
İnliyorsun ben de senin önünde söylüyorum
İğne gözündeki bir fil
Ben sürücüyüm
Sen de atsın
Bende anahtar var
Sende de kilit
Kapı açılıyor içeri giriyorum
Hayat çok harika olabilir
Daha derine daha derine
Söyle bunu söyle bunu daha gürültülü
Daha derine daha derine
Senin derinde iyi hissediyorum
Ve binlerce fil dışarı kaçıyor
Sürüş kısa sürdü
Çok üzgünüm
İniyorum, zamanım yok
Başka atlara gitmem gerek
Onlar da binilmek istiyor
İçeri (daha derine)
Dışarı (daha derine)