Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Otherside
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
I heard your voice through a photograph
I thought it up it brought up the past
Once you know you can never go back
I’ve got to take it on the otherside
Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
Pour my life into a paper cup
The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
She wants to know am I still a slut
I’ve got to take it on the otherside
Scarlet starlet and she’s in my bed
A candidate for my soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It’s not my friend
I tear it down I tear it down
And then it’s born again
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
На том свете
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Я слышу голос фотографии твоей,
Как будто он несется из ушедших дней,
Но ты уже не вернешься никогда,
Тогда я отправлюсь к тебе туда.
Будто целый век, а не прошло и дня,
Кладбищем станет море для меня,
Чужие уговоры не изменят меня, нет.
Возьми меня к себе на тот свет.
Возьми с собою на тот свет.
Возьми с собой.
Возьми с собой.
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Будто жизнь налил в бумажный стакан
Пепельница через вверх и все трещит по швам,
Я таскался со всеми, но сил уже нет,
Теперь я хочу лишь к тебе на тот свет.
Очередная звездочка в кровати моей,
Я должен быть счастлив, но мне все грустней,
И хочу пустить себе пулю в висок,
Чтобы скорее оказаться у твоих ног.
Возьми с собою на тот свет.
Возьми с собой.
Возьми с собой.
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Вернись и выведи меня из скачки этой
Огонь мне в помощь оказаться на том свете
Сначала вою, а затем кричу,
Теперь я выплакал все слёзы и молчу,
От жизни я хотел совсем другого,
Нельзя ли мне родиться снова.
Перевод песни Otherside (Red Hot Chili Peppers)

Otherside


На том свете
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
I heard your voice through a photograph
I thought it up it brought up the past
Once you know you can never go back
I’ve got to take it on the otherside
Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
Pour my life into a paper cup
The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
She wants to know am I still a slut
I’ve got to take it on the otherside
Scarlet starlet and she’s in my bed
A candidate for my soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I’ve got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It’s not my friend
I tear it down I tear it down
And then it’s born again
How long how long will I slide
Separate my side I don’t
I don’t believe it’s bad
Slit my throat
It’s all I ever
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Я слышу голос фотографии твоей,
Как будто он несется из ушедших дней,
Но ты уже не вернешься никогда,
Тогда я отправлюсь к тебе туда.
Будто целый век, а не прошло и дня,
Кладбищем станет море для меня,
Чужие уговоры не изменят меня, нет.
Возьми меня к себе на тот свет.
Возьми с собою на тот свет.
Возьми с собой.
Возьми с собой.
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Будто жизнь налил в бумажный стакан
Пепельница через вверх и все трещит по швам,
Я таскался со всеми, но сил уже нет,
Теперь я хочу лишь к тебе на тот свет.
Очередная звездочка в кровати моей,
Я должен быть счастлив, но мне все грустней,
И хочу пустить себе пулю в висок,
Чтобы скорее оказаться у твоих ног.
Возьми с собою на тот свет.
Возьми с собой.
Возьми с собой.
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
Вернись и выведи меня из скачки этой
Огонь мне в помощь оказаться на том свете
Сначала вою, а затем кричу,
Теперь я выплакал все слёзы и молчу,
От жизни я хотел совсем другого,
Нельзя ли мне родиться снова.
Как долго мне скитаться и чего-то ждать
И сколько жизнь нас будет разлучать? Не верю.
Не может быть одним из плохих дел
Лезвием по горлу –
Это все, что я когда-либо хотел.
По ту сторону бытия
How long how long will I slide
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Separate my side I don’t
Избавься от меня. Я, правда,
I don’t believe it’s bad
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…
I heard your voice through a photograph
Я слышал, как фотография говорила твоим голосом.
I thought it up it brought up the past
Я придумал это, и это помогло вспомнить прошлое.
Once you know you can never go back
Когда ты понимаешь, что пути назад нет,
I’ve got to take it on the otherside
То сразу хочешь очутиться по ту сторону бытия.
Centuries are what it meant to me
Для меня это означало целые столетия –
A cemetery where I marry the sea
Кладбище, где я обручился с морем.
Stranger things could never change my mind
Даже более странные вещи не могли повлиять на мой разум.
I’ve got to take it on the otherside
Я должен оказаться по ту сторону бытия…
Take it on the otherside
Оказаться по ту сторону бытия…
How long how long will I slide
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Separate my side I don’t
Избавься от меня. Я, правда,
I don’t believe it’s bad
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…
Pour my life into a paper cup
Налей мою жизнь в бумажный стаканчик.
The ashtray’s full and I’m spillin’ my guts
Пепельница полна, и я раскалываюсь:
She wants to know am I still a slut
Она хочет знать, остался ли я шлюхой.
I’ve got to take it on the otherside
Я должен оказаться по ту сторону бытия.
Scarlet starlet and she’s in my bed
Скарлет – восходящая звезда, и вот она в моей постели.
A candidate for my soul mate bled
Претендентка на роль самого близкого человека истекла кровью.
Push the trigger and pull the thread
Спусти курок, оборви эту нить…
I’ve got to take it on the otherside
Я должен оказаться по ту сторону бытия…
Take it on the otherside
Оказаться по ту сторону бытия…
How long how long will I slide
Сколько, сколько мне ещё скользить?
Separate my side I don’t
Избавься от меня. Я, правда,
I don’t believe it’s bad
Не считаю, что это плохо.
Перережь мне горло.
Это всё, что я когда-либо…
Turn me on take me for a hard ride
Заведи меня, возьми меня с собой: мы будем мчаться во весь опор,
Burn me out leave me on the otherside
Сожги меня дотла, оставь меня там, по ту сторону бытия.



