Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Livin’ la vida loca
She’s into superstitions
Black cats and voodoo dolls
I feel a premonition
That girl’s gonna make me fall
She’s into new sensations
New kicks in the candlelight
She’s got a new addiction
For every day and night
She’ll make you take your
Clothes off and go dancing in the rain
She’ll make you live her crazy life
But she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain
Upside inside out
She’s livin’ la vida loca
She’ll push and pull you down
Livin’ la vida loca
Her lips are devil red
And her skin’s the color mocha
She will wear you out
Livin’ la vida loca
Livin’ la vida loca
She’s livin’ la vida loca
Woke up in New York City
In a funky cheap hotel
She took my heart and she took my money
She must’ve slipped me a sleeping pill
She never drinks the water
And makes you order french champagne
Once you’ve had a taste of her
You’ll never be the same
Yeah, she’ll make you go insane
Живёт бешеной жизнью
Она верит в приметы,
Чёрных кошек и кукл-вуду
И мне кажется
Что эта девочка сведёт меня с ума
Она в поисках новых ощущений
Новых встреч в лучах свечей
У ней новая привычка
Появляется каждый день
Она заставит тебя
Снять одежду и танцевать под дождём
Она заставит тебя жить по её понятиям
Но при этом ты не будешь чувствовать боль
Как после того, как пуля пробьёт тебя насквозь
Вверх ногами
Она живёт бешеной жизнью
Она столкнёт тебя вниз со скалы
Живущая бешеной жизнью
Её губы по чертовски красные
А кожа цвета кофе с молоком
Она вывернет тебя наизнанку
Живущая бешеной жизнью
Живущая бешеной жизнью
Она живёт бешеной жизнью
Проснулся в Нью-Йорке
В вшивом дешевом отеле
С разбитым сердцем и украденными деньгами
Наверное она подсыпала мне снотворное
Перевод песни Livin’ la vida loca (Ricky Martin)
Livin’ la vida loca
Живёт бешеной жизнью
She’s into superstitions
Black cats and voodoo dolls
I feel a premonition
That girl’s gonna make me fall
She’s into new sensations
New kicks in the candlelight
She’s got a new addiction
For every day and night
She’ll make you take your
Clothes off and go dancing in the rain
She’ll make you live her crazy life
But she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain
Upside inside out
She’s livin’ la vida loca
She’ll push and pull you down
Livin’ la vida loca
Her lips are devil red
And her skin’s the color mocha
She will wear you out
Livin’ la vida loca
Livin’ la vida loca
She’s livin’ la vida loca
Woke up in New York City
In a funky cheap hotel
She took my heart and she took my money
She must’ve slipped me a sleeping pill
She never drinks the water
And makes you order french champagne
Once you’ve had a taste of her
You’ll never be the same
Yeah, she’ll make you go insane
Она верит в приметы,
Чёрных кошек и кукл-вуду
И мне кажется
Что эта девочка сведёт меня с ума
Она в поисках новых ощущений
Новых встреч в лучах свечей
У неё новая привычка
Появляется каждый день
Она заставит тебя
Снять одежду и танцевать под дождём
Она заставит тебя жить по её понятиям
Но при этом ты не будешь чувствовать боль
Как после того, как пуля пробьёт тебя насквозь
Вверх ногами
Она живёт бешеной жизнью
Она столкнёт тебя вниз со скалы
Живущая бешеной жизнью
Её губы чертовски красные
А кожа цвета кофе с молоком
Она вывернет тебя наизнанку
Живущая бешеной жизнью
Живущая бешеной жизнью
Она живёт бешеной жизнью
Проснулся в Нью-Йорке
Во вшивом дешевом отеле
С разбитым сердцем и украденными деньгами
Наверное она подсыпала мне снотворное
Она никогда не пьёт воду
И заставляет тебя заказывать французское шампанское
Однажды вкусив её
Ты не будешь прежним никогда
Да, ведь она сведёт тебя с ума
Перевод песни Livin’ la vida loca (Ricky Martin)
Livin’ la vida loca
Сумасшедшая жизнь
La reina de la noche
La diosa del vudú
Yo no podré salvarme
¿Podrás salvarte tú?
La tela de la araña,
La uña del dragón
Te lleva a los infiernos
Ella es tu adicción.
Te besa y te desnuda
con su baile demencial,
Tú cierras los ojitos
y te dejas arrastrar,
Tú te dejas arrastrar.
Ella que será
She’s livin’ la vida loca. 1
Y te dolerá,
Si de verdad te toca.
Ella es tu final,
Vive la vida loca 2
Ella te dirá
Vive la vida loca
Vive la vida loca
She’s livin la vida loca.
Se fue a New York City
A la torre de un hotel
Te ha robado la cartera.
Se ha llevado hasta tu piel.
Por eso no bebía,
De tu copa de licor.
Por eso te besaba,
Con narcótico sabor,
Es el beso de calor.
Королева ночи
Богиня Вуду
Я не смогу спастись
Сможешь ли спастись ты?
Паутина
Коготь дракона
Она несет тебя в ад
Она твоя одержимость
Она тебя целует и тебя раздевает
в своем безумном танце
Ты закрываешь глаза
и позволяешь ей тебя увлекать за собой
Позволяешь ей тебя увлекать за собой.
Она, которая будет,
Она – сумасшедшая жизнь
И тебе будет больно
Если она по-правде тебя коснется
Она – твой конец
Живи сумасшедшей жизнью
Она тебе скажет
Живи сумасшедшей жизнью
Живи сумасшедшей жизнью
Она – сумасшедшая жизнь
Она уехала в Нью-Йорк Сити
В башню в отеле
Она украла у тебя кошелек
И унесла даже твою кожу
Поэтому она не пила
Твою рюмку ликера
Поэтому она тебя целовала
С наркотическим вкусом
Жаркий поцелуй
1) «She’s livin’ la vida loca» с точки зрения грамматики можно перевести двояко, «living» – как существительное или «is living» как форму глагола. Перевод во 2-м случае, более распространенном: «Она живет сумасшедшей жизнью».
Комментарий добавлен по сообщению от Ирины Баевой.