Yandere – You are my Senpai Слова и перевод песни
Дата публикации: 01 января, 1970
Слова
You are my Senpai
You are my Senpai,
My only Senpai
You give Dokis
And Shades of grey,
You’ll never notice me
But I still love you
Please don’t take my Senpai away
The other Night dear
As I lay sleeping
I dreamt you held me
in your arms
When I awoke dear
I was mistaken
So i vowed to make you all mine
You are my Senpai,
My only Senpai
You give Dokis
And Shades of grey,
You’ll never notice me
But I still love you
Please don’t take my Senpai away
I’ll always love you
And make you happy
If you only say the Same,
But if you leave me
To love another
You’ll regret it all one day..
You are my Senpai,
My only Senpai
You give me dokis
And shades of grey
You’ll never leave me,
because youre mine now,
You can’t take my Senpai away..♡
The other Night dear
As I lay sleeping
I dreamt you held me
in your arms
When I awoke dear
I was mistaken
So i vowed to make you all mine
You are my Senpai,
My only Senpai
You give Dokis
And Shades of grey,
You’ll never notice me
But I still love you
Please don’t take my Senpai away
(2x)
Перевод
Ты мой сэмпай
Ты мой сэмпай,
Мой единственный сэмпай
Вы даете Докису
И оттенки серого,
Ты никогда не заметишь меня
Но я все еще люблю тебя
Пожалуйста, не забирай моего сэмпая
Другая ночь, дорогая
Когда я спал
Мне снилось, что ты держал меня
в твоих руках
Когда я проснулся дорогой
я ошибался
Поэтому я поклялся сделать вас всех своими
Ты мой сэмпай,
Мой единственный сэмпай
Вы даете Докису
И оттенки серого,
Ты никогда не заметишь меня
Но я все еще люблю тебя
Пожалуйста, не забирай моего сэмпая
Другая ночь, дорогая
Когда я спал
Мне снилось, что ты держал меня
в твоих руках
Когда я проснулся дорогой
я ошибался
Поэтому я поклялся сделать вас всех своими
Ты мой сэмпай,
Мой единственный сэмпай
Вы даете Докису
И оттенки серого,
Ты никогда не заметишь меня
Но я все еще люблю тебя
Пожалуйста, не забирай моего сэмпая
(2x)
Видео
Yandere – You are my Senpai видеоклип.
Другие песни
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Notice Me, Senpai
– Hey senpai, it’s me!
Do you remember the first time we met?
What, you don’t?
Aw men, you sure?
Aw, dang it!
Well anyway, I sure do!
It was a warm, sunny day
And I was sitting outside
Just minding my own business
Then, all of a sudden I saw you walking by
I yelled your name but you wouldn’t even notice me
“senpai, senpai”
Hey come on now senpai,
Notice me!
Notice me, senpai!
Notice me, senpai!
What’s your problem?
Notice me, senpai!
You know I’m awesome!
Notice me, senpai!
I sure ain’t hatin
Notice me, senpai!
But man I’m waitin!
Notice me, senpai!
I tried to call you
Notice me, senpai!
Tried to send a text
Notice me, senpai!
You never answered
Notice me, senpai!
So now I send the next one!
Wanna play (wanna play)
Run away (run away)
Every day you seem to run away from me
When will you? (when will you?)
Ever do? (ever do?)
When will you ever start to notice me?
Notice me, senpai!
Say, can you hear me?
Notice me, senpai!
I’m always by your side
Notice me, senpai!
You shouldn’t fear me
Notice me, senpai!
But don’t you try to hide
– Un hello, senpai?
– Un, hi.
– Hi, It’s me!
Listen, a wrote a song…
Maybe you’d like to hear it?
– Maybe later…
Who is this by the way?
– But senpai. It’s me, your kouhai!
– Which one?
– Senpai!
HEY! (hey!)
HO! (ho!)
Can I hear you say Senpai? (Senpai!)
Come on, louder everyone! (Senpai!)
Notice me… (SENPAI!!)
Notice me! (SENPAI!!)
Notice ME! (SENPAI!!)
NOTICE ME! (SENPAI!!)
Notice me, senpai!
Oh I’m no stranger
Notice me, senpai!
I am the danger
Notice me, senpai!
I’d jump in front of you
Notice me, senpai!
I have your name tattooed
Notice me, senpai!
Teach me how to be like you!
Notice me, senpai!
You’re me BFF and I’m yours too
Notice me, senpai!
Wait, you blocked me on facebook?
Notice me, senpai!
That’s It, I’m done with you!
Заметьте меня, сэмпай!
– Эй, сэмпай, это я.
Помните нашу с вами первую встречу.
Что? Нет?
Вы уверены.
Черт, серьезно?!
Все равно, я то помню!
Это был теплый, солнечный день
И я сидел на улице,
Никого не трогая.
Тогда, внезапно, я увидел, как вы проходите мимо.
Я прокричал ваше имя, но вы даже не заметили меня.
“Сэмпай! Сэмпай!”
Хэй, ну же, сэмпай!
Заметьте меня!
Заметьте меня, сэмпай!
Заметьте меня, сэмпай!
В чем ваша проблема?
Заметьте меня, сэмпай!
Вы знаете, я потрясный!
Заметьте меня, сэмпай!
Я, конечно же, не злюсь…
Заметьте меня, сэмпай!
Но, черт, я жду!
Заметьте меня, сэмпай!
Я пытался звонить вам,
Заметьте меня, сэмпай!
Пытался написать письмо,
Заметьте меня, сэмпай!
Вы так и не ответили!
Заметьте меня, сэмпай!
И сейчас я отправлю еще одно!
Хочу играть (хочу играть)
Убегаете (убегаете)
Каждый день я вижу, как вы убегаете от меня,
Когда же вы (Когда же вы)
Сделаете это? (Сделаете это)
Когда же вы начнете замечать меня?
Заметьте меня, сэмпай!
Скажите, слышите ли вы меня?
Заметьте меня, сэмпай!
Я всегда на вашей стороне,
Заметьте меня, сэмпай!
Не бойтесь меня,
Заметьте меня, сэмпай!
Но и не пытайтесь спрятаться!
– Кхм… Алло, сэмпай?
– Привет.
– Привет! Это я!
Послушай, я сочинил песенку…
Может вы могли бы ее послушать?
– Может быть позже…
Кстати, а ты кто?
– Но, сэмпай! Это же я, ваш кохай!
– Который из?
– Сэмпай!!
ХЭЙ! (ХЭЙ!)
ХОУ! (ХОУ!)
Вы слышите меня, Сэмпай? (Сэмпай!)
Давайте, все вместе еще громче! (Сэмпай!)
Заметьте меня… (СЭМПАЙ!!)
Заметьте меня! (СЭМПАЙ!!)
Заметьте меня! (СЭМПАЙ!!)
ЗАМЕТЬТЕ МЕНЯ! (СЭМПАЙ!!)
Заметьте меня, сэмпай!
О, я не незнакомец,
Заметьте меня, сэмпай!
Я опасен,
Заметьте меня, сэмпай!
Я уже оказывался внезапно у вас на пути,
Заметьте меня, сэмпай!
У меня тату с вашим именем,
Заметьте меня, сэмпай!
Научите меня, как быть, как вы!
Заметьте меня, сэмпай!
Вы мой лучший друг и я ваш тоже,
Заметьте меня, сэмпай!
Погодите, вы заблокировали меня в фэйсбуке?!
Заметьте меня, сэмпай!
Вот как, с меня хватит!
Я испек вам пирог,
Я приготовил для вас ужин,
Я даже послал вам долбаную конфетку!
Я написал вам дох*я кавайное письмо,
С шоколадкой и прочим!
И вот как вы мне отплачиваете?!
Не отвечая ни на один мой ср*ный твит?!
Ну и х*й, вы еб*ный кусок д*рьма!
Я до ж*пы ненавижу вас!
И отвечу вам тем же на фейсбуке!
Я заставлю всех подписчиков отписаться от вашей страницы!
ВСЕ, начинайте дизлайкать это видео прямо сейчас!
Они все равно издеваются над всеми, даже над своими поклонниками!
И у меня не осталось к ним никакого уважения,
Ведь они, как могут, изворачиваются перед хейтерами,
Еще как! Какой подхалимаж!
И очевидно, что этот спич послужил лишь предлогом для того,
Чтобы прикинуться у*банским тормозом.
Пис!
1 – Сэмпай (яп., букв. “товарищ, стоящий впереди”) — японский термин, обычно обозначающий того человека, у которого больше опыта в той или иной области.
2 – Кохай (яп. ко:хай, букв. “товарищ, стоящий позади”) — противоположное японское понятие: человек, менее опытный в некоторой сфере занятий.
3 – Каваий (яп. каваий, рус. жарг. кавай) — японское слово, означающее “милый”, “прелестный”, “хорошенький”, “славный”.
«Заметь меня, семпай!» Кто такой семпай? Как писать слово правильно?
В японской культуре человеческие взаимоотношения во многих сферах, начиная со школы, строятся по принципу сэмпай – кохай, то есть старший по положению – младший по положению, наставник – подопечный.
В буквальном переводе слово сэмпай означает «предшествующий товарищ», «вышестоящий коллега». Соответственно, кохай – это «последующий товарищ», «нижестоящий коллега».

Дедовщина по-японски
Иерархические отношения сэмпай – кохай похожи на нашу дедовщину, если отбросить ее худшие проявления – чудовищные побои и издевательства. Сэмпай – условно, «дед», кохай – «салага».
Правила старшинства устанавливаются с момента вступления человека в какую-либо организацию – школьный клуб, спортивную секцию, школу боевых искусств, бизнес-компанию и т.п. Новичок любого возраста и уровня знаний становится кохаем (т.е. низшим в иерархии) по отношению к тем, кто вступил в организацию раньше него. Сам он станет сэмпаем лишь для тех, кто придет позже.
Сэмпай вправе понукать кохаем, а тот обязан выполнять его поручения и проявлять уважение. Например, в школьных спортивных секциях новенькие в первое время не допускаются к играм, а лишь носят мячи, чистят площадку и даже стирают форму сэмпаев.
В западной культуре подобные отношения часто наблюдаются в компаниях подростков: они вместе тусуются и считаются друзьями, но младшие бывают на побегушках у старших.

Это навсегда
Однажды установленные роли сэмпай – кохай между конкретными людьми никогда не меняются. Даже если «подопечный» добьется большего успеха, чем его «наставник», и займет более высокое положение внутри организации, то он все равно никогда не поменяется ролями со своим сэмпаем и не будет с ним на равных.
Пример: сын давно обучается боевым искусствам и имеет 4-й дан. В ту же школу поступает его отец. Несмотря на разницу в возрасте и семейную иерархию, сын является сэмпаем, а отец – кохаем. Спустя время отец получает 4-й дан, как и сын. Они сравнялись по рангу, и в силу возраста отец теперь занимает более высокое положение в школе. Но для сына он по-прежнему кохай, а тот – по-прежнему его сэмпай.

В конфуцианстве, откуда взяты эти правила, считается, что они помогают устранить внутреннюю конкуренцию и укрепить единство организации. Кроме того, такие отношения несут взаимную пользу в том смысле, что сэмпаи учатся помощи и ответственности, а кохаи – благодарности и уважению.
Дружба, любовь, хентай
Несмотря на правила старшинства, между сэмпаем и кохаем возможны дружба и любовь, что часто бывает отражено в манге (японских комиксах), аниме, фильмах и сериалах.
К примеру, подростковая мелодрама «Ее сэмпай» (Senpai to kanojo) 2015 года описывает развитие романтических отношений между учениками средней школы, которые оказываются в одном клубе по интересам. Девушка-кохай влюбляется в парня-сэмпая и добивается взаимности.

Тема сэмпай – кохай очень популярна в жанре хентай (эротика и порно), поскольку основана на доминировании / подчинении. К тому же японская школьная форма является одним из самых распространенных сексуальных фетишей.

«Заметь меня, семпай»
В середине 2000-х слово «сэмпай» вошло в западный молодежный сленг. Им обозначают любого человека, в кого влюблены или с кем хотят дружить, но тот не обращает внимания.
Все поведение поклонника направлено на то, чтобы объект обожания его заметил. Наилучшее пожелание для него на Новый год и день рождения – «пусть твой сэмпай тебя заметит».

В 2010-х фраза «заметь меня семпай» (англ. notice me senpai) стала популярным мемом. Таким тегом фанаты помечали в соцсетях фото своих любимых знаменитостей, затем появились сайты и аккаунты, где знатоки манги и аниме стали постить тематические тексты и картинки.
А в 2014-м самый популярный в мире видеоблогер Пьюдипай (PewDiePie) сделал ролик из всех моментов, когда он в кадре говорил «заметь меня, семпай». После этого фраза стала культовой.

Как все-таки правильно: сенпай, семпай, сэмпай?
Хитрость в том, что по-японски слово пишется «сэнпай» – через Н, но произносится «сэмпай», потому что буквосочетание НП читается как МП.
То же самое со словом «тэмпура» (морепродукты, мясо или овощи в кляре, жаренные во фритюре) – оно пишется «тэНпура», но вместо Н произносится М.

Чаще всего японские слова записывают кириллицей по системе Поливанова, которая основана на правильном произношении. Поэтому грамотнее всего писать «сэмпай», через Э и М.
Почему не через Е? Потому что начальный звук С должен оставаться твердым, а не смягчаться, как в русском слоге СЕ.
