Перевод песни скайлет райс

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

All I see is shattered pieces
I can’t keep it hidden like a secret
I can’t look away!
From all this pain in a world we made!

Everyday you need
A bulletproof vest
To save yourself from what you could never guess!
Am I safe today?
When I step outside in the wars we wage!

Our future’s here and now,
Here comes the countdown!

Sound it off, this is the call!
Rise and revolution!
It’s our time to change it all,
Rise and revolution!
Unite and fight, to make a better life!
Everybody one for all,
Sound off, this is the call, tonight, we rise!

Rise.
Tonight, we rise
Rise.
Tonight, we rise!

Like a hand grenade,
Thrown in a hurricane,
Spinning in chaos,
Trying to escape the flame,
Yesterday is gone!
Faster than the blast of a car bomb!

And when the scars heal,
The pain passes,
As hope burns, we rise from the ashes!
Darkness fades away!
And a light shines on a brave new day!

Our future’s here and now,
Here comes the countdown!

Sound it off, this is the call!
Rise and revolution!
It’s our time to change it all,
Rise and revolution!
Unite and fight, to make a better life!
Everybody one for all,
Sound off, this is the call, tonight, we rise!

Rise.
Tonight, we rise
Rise.
Tonight, we rise!

In a world gone mad,
In a voice so sad!
Sometimes it’s crazy
To fight for what you believe!
But you can’t give up,
If you wanna keep what you love!
(Keep what you love)
(Keep what you love)
(Keep what you love)
(Keep what you love)
Never give up, no!

Rise.
Rise and revolution
Rise.
Rise and revolution

Everybody one for all,
Sound off, this is the call!

Rise
Like we’re alive
Tonight, we rise
Make a better life
Tonight, we rise!

Rise, rise, rise and revolution
Rise, rise, rise and revolution
Rise.

Operator: 911?
Woman: There’s a guy here with a gun!
Operator: Ma’am? Ma’am?
Woman: Kids, get under the table! Kids get under the table!

[News reporter:]We are getting reports from all around the globe, showing
The highest unemployment rates since the end of World War II. Many are
Losing their jobs, their homes, and in many cases, their hope.

[Upset parent:] You are such a failure! What is wrong with you? You can’t
Do anything right! I wish you had never been born!

Восстание

Все, что я вижу — осколки.
Я не могу скрывать их, как какую-то тайну.
Не могу отвести взгляд,
От всей боли, которую мы приносим в наш мир!

Каждый день тебе нужен
Бронежилет,
Чтобы спастись от того, о чем ты даже не подозреваешь!
Буду ли я в безопасности,
Когда сегодня присоединюсь к войне, которую мы ведем?

Наше будущие начинается здесь и сейчас,
Идет обратный отчет!

Ни звука! Это наш зов!
Восстание и революция!
Наше время изменить здесь все,
Восстание и революция!
Обедняйтесь и сражайтесь, что бы построить лучшую жизнь!
Все, одни за другим,
Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!
Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!

И когда шрамы заживут,
Боль пройдет.
Пока горит огонек надежды, мы восстаем из пепла!
Тьма начинает рассеваться,
И свет озаряет новый день!

Наше будущие начинается здесь и сейчас,
Идет обратный отчет!

Ни звука! Это наш зов!
Восстание и революция!
Наше время изменить здесь все,
Восстание и революция!
Обедняйтесь и сражайтесь, что бы построить лучшую жизнь!
Все, одни за другим,
Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!
Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!
Восстанем!
Этой ночью мы восстанем!

Все, одни за другим,
Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!
Словно мы живы!
Этой ночью мы восстанем!
И создадим лучшую жизнь!
Этой ночью мы восстанем!

Восстание, восстание, восстание и революция,
Восстание, восстание, восстание и революция,
Восстание.

Оператор: 911
Женщина: Здесь парень, он вооружен!
Оператор: Мэм? Мэм?
Женщина: Дети, прячьтесь под стол! Прячьтесь под стол!

[Репортаж:]
Отовсюду мы получаем получаем сообщения, показывающие самый высокий уровень безработицы со времен конца Второй мировой войны. Многие люди теряют свои рабочие места, дома, и, во многих случаях, надежду.

Источник

Перевод песни Rise up (Skillet)

Rise up

Поднимись

Rise up, rise up.
Just like a fighter.
Rise up, rise up.

No way, never gonna bow to your hate,
You can’t pull me under.
Stand proud, say it like you mean it,
Shout out with voices like thunder.

Slap in the face, you put me away,
I’ll stay in the game, I’ll finish the race.
Giving my all, my heart and soul.
You can’t control.

Love’s gonna be a battle cry
So hear me.

Rise up, rise up.
Just like a fighter
We will rise again.
Rise up, rise up.
We got the fire
Burning to the end.
No fear, no death, tonight
I’m feeling so alive.
Rise up, rise up.
We got the fire.
We will rise (rise!)
We will rise
Again.

Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.
Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.

Day, night, the pendulum is swinging.
Left, right, our fate gets closer.
Stand now, the enemy is knocking,
Scream out with voices like thunder.

‘Cause I believe we are the free.
I know who I am, can’t take it from me.
I will defend, never pretend,
I won’t give in.

Love’s gonna be a battle cry
So we will.

Rise up, rise up.
Just like a fighter
We will rise again.
Rise up, rise up.
We got the fire
Burning to the end.
No fear, no death, tonight
I’m feeling so alive.
Rise up, rise up.
We got the fire.
We will rise (rise!)
We will rise
Again.

Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.
Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.

Rise up, rise up.
Just like a fighter
We will rise again.
Rise up, rise up,
We got the fire
Burning to the end.
No fear, no death, tonight
I’m feeling so alive.
Rise up, rise up.
We got the fire.
We will rise (rise!)
We will rise
Again.

Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.
Rise up, rise up (rise up!)
We got the fire.

Поднимись, поднимись.
Словно боец.
Поднимись, поднимись.

Я ни за что и никогда не преклонюсь пред твоей ненавистью,
Ты не утянешь меня на дно.
Держись гордо, говори то, что имеешь в виду,
Кричи с хором голосов, подобно грому.

Ты бьёшь по лицу, убираешь меня с дороги,
Но я останусь в игре, закончу гонку.
Отдам всё, свои сердце и душу,
Я тебе не подконтролен.

Любовь станет боевым кличем,
Так что услышь меня.

Поднимись, поднимись.
Словно бойцы,
Мы вновь восстанем.
Поднимись, поднимись.
У нас есть огонь,
Который не погаснет.
Ни страхов, ни смерти, сегодня
Я ощущаю себя такой живой.
Поднимись, поднимись.
У нас есть огонь.
Мы восстанем (восстанем!)
Мы восстанем
Вновь.

Поднимись, поднимись (поднимись!)
У нас есть огонь.
Поднимись, поднимись (поднимись!)
У нас есть огонь.

День, ночь, маятник считает секунды.
Лево, право, наша судьба всё приближается.
Встань же, враг уже стучится в двери,
Кричи с хором голосов, подобно грому.

Ведь я верю, что мы свободны.
Я знаю, кто я такая, и ты этого не отнимешь.
Я выстою, никогда не притворяясь,
Я не отступлю.

Любовь станет боевым кличем,
Так что мы.

Поднимемся, поднимемся.
Словно бойцы,
Мы вновь восстанем.
Поднимемся, поднимемся.
У нас есть огонь,
Который не погаснет.
Ни страхов, ни смерти, сегодня
Я ощущаю себя такой живой.
Поднимемся, поднимемся.
У нас есть огонь.
Мы восстанем (восстанем!)
Мы восстанем
Вновь.

Поднимемся, поднимемся (поднимемся!)
У нас есть огонь.
Поднимемся, поднимемся (поднимемся!)
У нас есть огонь.

Поднимись, поднимись.
Словно бойцы,
Мы вновь восстанем.
Поднимись, поднимись.
У нас есть огонь,
Который не погаснет.
Ни страхов, ни смерти, сегодня
Я ощущаю себя такой живой.
Поднимись, поднимись.
У нас есть огонь.
Мы восстанем (восстанем!)
Мы восстанем
Вновь.

Поднимись, поднимись (поднимись!)
У нас есть огонь.
Поднимись, поднимись (поднимись!)
У нас есть огонь.

Источник

All I see is shattered pieces,

Всё, что я вижу — осколки.

I can’t keep it hidden like a secret,

Я не могу больше хранить тайну,

Я не могу отвернуться

From all this pain in the world we’ve made.

От всей боли в этом мире, что мы причинили.

Every day you need a bulletproof vest

Каждый день тебе нужен бронежилет,

To save yourself from what you could never guess

Чтобы спастись от очередной неожиданности.

«В безопасности ли я сегодня,

When I step outside in the wars we wage?

Выходя на улицу, в войны, что мы ведём?»

Our future’s here and now,

Наше будущее здесь и сейчас,

Here comes the countdown.

Идёт обратный отсчёт.

Sound it off, this is our call:

Выскажи всё, вот наш призыв:

Rise in revolution!

Поднимись на революцию!

It’s our time to change it all:

Настал наш час всё изменить:

Rise in revolution!

Поднимись на революцию!

Объединитесь и сражайтесь

To make a better life!

Everybody, one for all!

Sound off, this is the call:

Выскажите всё, вот наш призыв:

Сегодня мы восстаём!

Сегодня мы восстаём!

Сегодня мы восстаём!

Like a hand grenade thrown in a hurricane,

Как ручная граната, брошенная в ураган,

Spinning in chaos, trying to escape the flame.

Кручусь в хаосе, стараясь избежать пламени.

«Вчера» прошло быстрее,

Faster than the blast of a car bomb.

And when the scars heal, the pain passes

Когда же шрамы заживают, боль уходит,

As hope burns, we rise from the ashes.

Надежда возгорается, мы восстаём из пепла,

Darkness fades away,

And the light shines on a brave new day.

И свет сияет дивным новым днём.

Our future’s here and now,

Наше будущее здесь и сейчас,

Here comes the countdown.

Идёт обратный отсчёт.

Sound it off, this is our call:

Выскажи всё, вот наш призыв:

Rise in revolution!

Поднимись на революцию!

It’s our time to change it all:

Настал наш час всё изменить:

Rise in revolution!

Поднимись на революцию!

To make a better life!

Everybody, one for all!

Sound off, this is the call:

Выскажите всё, вот наш призыв:

Сегодня мы восстаём!

Сегодня мы восстаём!

Сегодня, мы восстаём!

In a world gone mad (in a voice so sad)

В съехавшем с катушек мире (с грустью в голосе)

Sometimes it’s crazy (crazy)

Иногда кажется безумным (безумным!) —

To fight for what you believe

Сражаться за то, во что веришь,

But you can’t give up (No)

Но ты не можешь сдаться (Нет!),

If you want to keep what you love. (Keep what you love)

Если хочешь сохранить то, что любишь. (сохранить то, что любишь),

Keep what you love. (Keep what you love)

Сохранить то, что любишь. (сохранить то, что любишь),

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии