Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Seven days
«Seven days» was all she wrote
A kind of ultimatum note
She gave to me, she gave to me
When I thought the field had cleared
It seemed another suit appeared
To challenge me
Woe is me
Though I hate to make a choice
My options are decreasing mostly rapidly
Well, we’ll see
I don’t think she’d bluff this time
I really have to make her mine
It’s plain to see
It’s him or me
Monday, I could wait ’til Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
The fact he’s over six-feet-ten
Might instill fear in other men
But not in me
The mighty flea
Ask if I’m a mouse or man
The mirror squeaked, away I ran
He’ll murder me
In time for his tea
Does it bother me at all?
My rival is Neanderthal, it makes me think
Perhaps I need a drink
IQ is no problem here
We won’t be playing Scrabble for her hand I fear
I need that beer
Seven days will quickly go
The fact remains, I love her so
Seven days, so many ways
But I can’t run away
Do I have to tell a story
Of a thousand rainy days since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up getting wet
Семь дней
«Семь дней» — это все, что она написала,
Она выдвинула мне, выдвинула мне
Своего рода ультиматум.
Когда я думал, что преследование закончено,
Начался новый судебный процесс,
Мне брошен вызов.
Горе мне!
Хотя я ненавижу выбирать,
Мои возможности резко сокращаются.
Что ж, посмотрим.
Не думаю, что в этот раз она блефует.
Она просто должна быть со мной.
Ведь это так просто:
Он или я.
Понедельник, я мог подождать до вторника,
Если я приму решение,
Среда будет безоблачна.
Четверг у меня на уме.
Пятница даст мне время.
Суббота может подождать,
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
Его рост в метр девяносто
Мог бы напугать кого-то другого,
Но не меня,
Могучую блоху.
Спроси, мужчина я или мышонок.
Отражение проскользнуло, я сбежал.
Он убьет меня
Как раз к чаю.
Беспокоит ли меня это?
Мой соперник — неандерталец, это заставляет задуматься.
Возможно, мне надо выпить.
Уровень IQ здесь не проблема,
Боюсь мы не будем играть в слова за ее руку.
Мне надо выпить пива.
Семь дней пролетят незаметно,
Но факт остается фактом, я очень люблю ее.
Семь дней, все пути открыты,
Но я не могу сбежать.
Текст песни Seven Days
«Seven Days» was all she wrote
A kind of ultimatum note
She gave to me, she gave to me
When I thought the field had cleared
It seems another suit appeared
To challenge me, woe is me
Though I hate to make a choice
My options are decreasing mostly rapidly
Well we’ll see
I don’t think she’d bluff this time
I really have to make her mine
It’s plain to see
It’s him or me
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
The fact that he’s six feet ten
Might instill fear in other men
But not in me, The Mighty Flea
Ask if I am mouse or man
The mirror squeaked, away I ran
He’ll murder me in time for his tea
Does it bother me at all
My rival is Neanderthal,
It makes me think
Perhaps I need a drink
IQ is no problem here
We won’t be playing Scrabble
For her hand I fear
I need that beer
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Seven days will quickly go
The fact remains, I love her so
Seven days, so many ways
But I can’t run away
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine
Thursday’s on my mind
Friday’d give me time
Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Do I have to tell a story
Of a thousand rainy days since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up getting wet
Seven Days was all she wrote
A kind of ultimatum note
She gave to me, she gave to me
When I thought the field had cleared
It seems another suit appeared
To challenge me, woe is me
Though I hate to make a choice
My options are decreasing mostly rapidly
Well we’ll see
I don’t think she’d bluff this time
I really have to make her mine
It’s plain to see
It’s him or me
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
Friday’d give me time, Saturday could wait
But Sunday’d be too late
The fact that he’s six feet ten
Might instill fear in other men
But not in me, The Mighty Flea
Ask if I am mouse or man
The mirror squeaked, away I ran
He’ll murder me in time for his tea
Does it bother me at all
My rival is Neanderthal, it makes me think
Perhaps I need a drink
IQ is no problem here
We won’t be playing Scrabble for her hand I fear
I need that beer
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
Friday’d give me time, Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Seven days will quickly go
The fact remains, I love her so
Seven days, so many ways
But I can’t run away
Monday, I could wait till Tuesday
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
Friday’d give me time, Saturday could wait
But Sunday’d be too late
Do I have to tell a story
Of a thousand rainy days since we first met
It’s a big enough umbrella
But it’s always me that ends up getting wet
Перевод песни Seven Days
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
Если я соберусь с мыслями,
В среду проблем не будет,
Уже думаю о четверге,
А пятница даст мне время,
Суббота же подождёт,
Но в воскресенье будет уже поздно.
Он почти двухметровый,
Это могло бы внушить страх другому,
Но не мне, не могучей блохе.
Спрашиваю себя, мужчина я или мышь,
Отражение дёрнулось, я убежал,
Он убьёт меня прямо к чаю.
На самом деле, беспокоит ли меня это?
Мой соперник — неандерталец,
Меня это заставляет задуматься,
Мне стоит выпить.
Интеллект не играет роли,
Боюсь, мы не будем играть в «Эрудит»,
Чтобы добиться её руки,
Мне нужно выпить пива.
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
Если я соберусь с мыслями,
В среду проблем не будет,
Уже думаю о четверге,
А пятница даст мне время,
Суббота же подождёт,
Но в воскресенье будет уже поздно.
Семь дней быстро пройдут,
Я по-прежнему уверен, что очень люблю её.
Семь дней, так много путей,
Но сбежать я не могу.
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
Если я соберусь с мыслями,
В среду проблем не будет,
Уже думаю о четверге,
А пятница даст мне время,
Суббота же подождёт,
Но в воскресенье будет уже поздно.
Надо ли рассказывать историю
О тысяче дождливых дней после первой встречи,
Зонт достаточно большой,
Но я всегда промокаю в итоге.
Семь дней (перевод Светлана из Москвы)
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
Если я решусь,
В среду – было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
Если я решусь,
В среду – было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
Семь дней пройдут очень быстро
Но факт остается фактом: я ее очень люблю!
Семь дней, так много возможностей,
Но я не могу сбежать.
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
Если я решусь,
В среду – было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
Стоит ли мне упомянуть
Про тысячу дождливых дней с момента нашей первой встречи?
Это – достаточно большой зонт,
Но в результате именно я всегда оказываюсь промокшим.
«Seven Days» was all she wrote
«Семь дней» — всё, что она написала,
A kind of ultimatum note
Своеобразный ультиматум в записке,
She gave to me, she gave to me
Она оставила мне, она оставила мне.
When I thought the field had cleared
Когда я считал, что обвинение снято,
It seems another suit appeared
Преследование было возобновлено,
To challenge me, woe is me
Мне снова бросили вызов, горе мне.
Though I hate to make a choice
Пусть я ненавижу выбирать,
My options are decreasing mostly rapidly
Но возможность выбора быстро уменьшается.
I don’t think she’d bluff this time
Я не думаю, она станет лгать в этот раз,
I really have to make her mine
Я обязан завладеть ей,
Monday, I could wait till Tuesday
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Если я соберусь с мыслями,
Wednesday would be fine
В среду проблем не будет,
Thursday’s on my mind
Уже думаю о четверге,
Friday’d give me time
А пятница даст мне время,
Saturday could wait
Суббота же подождёт,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже поздно.
The fact that he’s six feet ten
Он почти двухметровый,
Might instill fear in other men
Это могло бы внушить страх другому,
But not in me, The Mighty Flea
Но не мне, не могучей блохе.
Ask if I am mouse or man
Спрашиваю себя, мужчина я или мышь,
The mirror squeaked, away I ran
Отражение дёрнулось, я убежал,
He’ll murder me in time for his tea
Он убьёт меня прямо к чаю.
Does it bother me at all
На самом деле, беспокоит ли меня это?
My rival is Neanderthal,
Мой соперник — неандерталец,
Меня это заставляет задуматься,
Perhaps I need a drink
IQ is no problem here
Интеллект не играет роли,
We won’t be playing Scrabble
Боюсь, мы не будем играть в «Эрудит»,
For her hand I fear
Чтобы добиться её руки,
Мне нужно выпить пива.
Monday, I could wait till Tuesday
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Если я соберусь с мыслями,
Wednesday would be fine
В среду проблем не будет,
Thursday’s on my mind
Уже думаю о четверге,
Friday’d give me time
А пятница даст мне время,
Saturday could wait
Суббота же подождёт,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже поздно.
Seven days will quickly go
Семь дней быстро пройдут,
The fact remains, I love her so
Я по-прежнему уверен, что очень люблю её.
Seven days, so many ways
Семь дней, так много путей,
But I can’t run away
Но сбежать я не могу.
Monday, I could wait till Tuesday
Понедельник, я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Если я соберусь с мыслями,
Wednesday would be fine
В среду проблем не будет,
Thursday’s on my mind
Уже думаю о четверге,
Friday’d give me time
А пятница даст мне время,
Saturday could wait
Суббота же подождёт,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже поздно.
Do I have to tell a story
Надо ли рассказывать историю
Of a thousand rainy days since we first met
О тысяче дождливых дней после первой встречи,
It’s a big enough umbrella
Зонт достаточно большой,
But it’s always me that ends up getting wet
Но я всегда промокаю в итоге.
Семь дней (перевод Светлана из Москвы)
Seven Days was all she wrote
«Семь дней» — она написала только это,
A kind of ultimatum note
She gave to me, she gave to me
Что она поставила мне, она поставила мне.
When I thought the field had cleared
Когда я уже был уверен в том, что преград больше нет,
It seems another suit appeared
Похоже, объявился новый ухажер
To challenge me, woe is me
Для того, чтобы бросить мне вызов, о горе мне!
Though I hate to make a choice
Несмотря на то, что я ненавижу делать выбор,
My options are decreasing mostly rapidly
Перечень моих возможностей сокращается очень быстро.
Хорошо, мы еще посмотрим!
I don’t think she’d bluff this time
Не думаю, что она блефовала в этот раз,
I really have to make her mine
Я на самом деле должен сделать ее своей.
Это же просто — увидеть:
Monday, I could wait till Tuesday
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
В среду — было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Friday’d give me time, Saturday could wait
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
The fact that he’s six feet ten
Тот факт, что он под два метра ростом
Might instill fear in other men
Мог бы вызвать страх у других мужчин,
But not in me, The Mighty Flea
Но только не у меня, у Могущественной Блохи.
Ask if I am mouse or man
The mirror squeaked, away I ran
Зеркало пискнуло в ответ, и я убежал прочь.
He’ll murder me in time for his tea
Он прихлопнет меня, попивая чай.
Does it bother me at all
Беспокоит ли это меня?
My rival is Neanderthal, it makes me think
Мой конкурент — неандерталец, это наводит меня на мысль,
Perhaps I need a drink
Что неплохо было бы выпить.
IQ is no problem here
IQ — здесь не проблема,
We won’t be playing Scrabble for her hand I fear
Боюсь, что мы не будем играть в «Эрудит» за право обладать ею.
Мне просто необходимо выпить пива.
Monday, I could wait till Tuesday
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
В среду — было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Friday’d give me time, Saturday could wait
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
Seven days will quickly go
Семь дней пройдут очень быстро
The fact remains, I love her so
Но факт остается фактом: я ее очень люблю!
Seven days, so many ways
Семь дней, так много возможностей,
But I can’t run away
Но я не могу сбежать.
Monday, I could wait till Tuesday
В понедельник я мог бы подождать до вторника,
If I make up my mind
Wednesday would be fine, Thursday’s on my mind
В среду — было бы замечательно, четверг у меня в уме,
Friday’d give me time, Saturday could wait
Пятница дала бы мне время, суббота могла бы подождать,
But Sunday’d be too late
Но в воскресенье будет уже слишком поздно.
Do I have to tell a story
Стоит ли мне упомянуть
Of a thousand rainy days since we first met
Про тысячу дождливых дней с момента нашей первой встречи?
It’s a big enough umbrella
Это — достаточно большой зонт,
But it’s always me that ends up getting wet
Но в результате именно я всегда оказываюсь промокшим.