Перевод песни сувенир демис руссос слушать

Прослушать:
Дэмис Руссос (студия)- http://www.youtube.com/watch?v=qjZyBGAhN2Q
Playcast Виктории Евсеевой:

Евгений Ратков
ПЕРЕБИРАТЬ ВОСПОМИНАНИЯ

Вольный перевод композиции «From Souvenirs To Souvenirs»
из репертуара Дэмиса Руссоса

Среди вещей и этих стен
Не знаю, нужен я зачем,
Мне с незакрытыми глазами очень трудно
Жить стало в этой пустоте.

Другой такой мне не найти,
Чтоб душу понялА, как ты.
Мою подругу «Одиночество» зовут
Теперь она царица тут.

Марина Соснихина
НЕ ОБМАНУТЬ СВОЕЙ СУДЬБЫ

Не обмануть своей судьбы,
Казалось, что расстались мы,
Но так случилось, что сошлись
наши пути,
Нам друг от друга не уйти.

ПРИПЕВ:
Как долго мы с тобой друг к другу шли,
Но все же мы свою любовь нашли.
Как долог был и труден путь,
Но мы с тобой его прошли,
Не сразу счастье мы нашли.

Мы обрели свою любовь,
В твоих глазах тону я вновь.
Как жить могли с тобой в разлуке,
дай ответ,
Нам друг без друга счастья нет.

ПРИПЕВ:
Как долго мы с тобой друг к другу шли,
Себе представить даже не могли,
Каким тернистым и не легким
Будет путь, но не свернуть
Уже нам с этого пути.
Как долго мы с тобой друг к другу шли,
Но все же мы свою любовь нашли,
Как долог был и труден путь,
Но мы с тобой его прошли,
И нам судьбу не обмануть.

Виктория Евсеева
ОТ ВОСПОМИНАНИЯ К ВОСПОМИНАНИЮ

1.
Я в этой комнате опять
Встречаю день, в котором нет
Тебя, и некого обнять,
Но не отнять
Моих воспоминаний свет.

2.
Не будет для меня другой,
Ты – мир вокруг и мир во мне.
И одиночества покой
Мне дарит твой
Прощальный взгляд, но лишь во сне.

Эдуард Лейтман
ВОСПОМИНАНИЯ

Я вновь один, кругом так пусто.
Невыносимо это чувство.
Все вещи, что вокруг вижу я
Напоминают мне
Из прошлого одну тебя.

Я памятью живу о тебе одной,
Когда была ты рядом день и ночь со мной.
И в этом мире места нет другим.
Для нас в нем навсегда
Cверкают краски радуги.

И не будет никогда иной,
Что бы ни было тому виной.
Познал теперь одиночество.
Лишь образ твой
Воссоздает мне счастье жизни той.

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

Источник

Demis Roussos. From Souvenirs to Souvenirs

Сувенир * Демис Руссос
From Souvenirs to Souvenirs * Demis Roussos
Правильный перевод внизу

01
A lonely room and empty chair
Одинокой комнате и пустой стул

Another day so hard to bear
Еще один день, так тяжело нести

The things around me that I see remind me of
То, что вокруг меня, что я вижу, напоминает мне

The past and how it all used to be
Прошлое и как все это раньше было

02
From souvenirs to more souvenirs I live
Из сувениров сувениры к более я живу

With days gone by when our hearts had all to give
С давно минувших дней, когда наши сердца были все, чтобы дать

From souvenirs to more souvenirs I live
Из сувениров сувениры к более я живу

With dreams you left behind
С мечтами, что осталось позади

I’ll keep on turning in my mind
Я буду держать на поворотах, на мой взгляд

03
There’ll never be another you
Там никогда не будет другой тебя

No one will share the worlds we knew
Никто не поделится миров мы знали,

And now that loneliness has come to take your place
И теперь, когда одиночество пришло занять твое место

I close my eyes and see your face
Я закрываю глаза и вижу твое лицо

04
From souvenirs to more souvenirs I live
Из сувениров сувениры к более я живу

With days gone by when our hearts had all to give
С давно минувших дней, когда наши сердца были все, чтобы дать

From souvenirs to more souvenirs I live
Из сувениров сувениры к более я живу

With dreams you left behind
С мечтами, что осталось позади

I’ll keep on turning in my mind
Я буду держать на поворотах, на мой взгляд

Биография Греческого соловья довольно богата. Родился Демис Руссос, где бы вы думали? В Египте, в 1946 году прошлого века. Вескими причинами для музыкальной карьеры послужило то, что вырос он в музыкальной семье, и в музыкальной школе обучался игре на нескольких музыкальных инструментах. В середине 50-х годов, его семья перебралась в Грецию. Вот откуда взялся Греческий соловей. Ну а после военного переворота 1968-го года в Греции, он уже взрослым, перебрался в Париж с музыкальной группой Aphrodite’s Child — Дитя Афродиты, и которую покинул в 1971 году, чтобы начать собственную сольную карьеру.

Кстати, как ему показалось, что после того, испытанного стресса в плену, он и начал худеть! Немудрено, я полагаю.… И по всем правилам шоу-бизнеса, Руссос, удачно воспользовался своим процессом худения для того, чтобы обновить интерес своих почитателей к собственной персоне. Он, и его жена выпустили книгу «Вопрос веса» — о пользе правильного питания, в которой, все же, знающие люди увязывали причину его похудения с полученным стрессом во время захвата самолета террористами. Я не могу вам предоставить скачать песни Демиса Руссоса, во всем их многообразии, но, я предлагаю вам только одну пока.

И иногда, я, возвращаясь из города, чтобы пройти на территорию училища, с гордостью показывала свой пропуск дежурному курсанту, под завистливыми взглядами своих ровесниц, которые, если это были выходные, не по правилам военной науки, атаковали КПП. (Контрольно-пропускной пункт). Так вот, однажды, я забыла пропуск. И чтобы пройти на территорию, я уверила дежурного офицера, что работаю на радиостанции, и что он должен позвонить туда. Ну, он, после некоторого колебания конечно же позвонил, и чтобы удостовериться, что я не террористка ))) дал мне трубку, дабы дежурный прапорщик радиостанции опознал меня.

И все это — на виду у многочисленных взглядов завистливых девчонок, потому что лето, потому что двери КПП распахнуты настежь…. Ну, я взяла трубку, прапорщик меня опознал, и чтобы довершить свой триумф, я спросила его, что он сейчас делает. Тот ответил, что слушает классный концерт, как потом я узнала, на запрещенной частоте. Вообще, песни, да еще на английскм языке, как-то не приветствовались для прослушивание во время «боевого» дежурства. «О, дай послушать» воскликнула я и услышала пару слов из песни Демиса Руссоса. Но тут дежурный офицер КПП, не очень церемонно прервал мой звездный час, резонно напомнив, что это режимный объект. Тем не менее, меня пропустили, и я торжественно продефилировала на территорию такого «вкусного» для всех девчонок нашего города объекта.

Друзья, если вам понравилась песня, то:

• Напишите комментарий
• Поделитесь в соц.сетях с друзьями
• Подпишитесь на рассылку
• И — наслаждайтесь!

Источник

Перевод песни From souvenirs to souvenirs (Demis Roussos)

From souvenirs to souvenirs

От воспоминания к воспоминанию

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see
Remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come
To take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by
When our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
That keep on turning in my mind

Пустая комната и пустое кресло.
Так тяжело вынести еще один день.
Вещи вокруг меня, которые я вижу,
Напоминают мне
О прошлом и о том, как все это было.

Я живу от воспоминания к воспоминанию,
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.

Никогда больше не будет такой, как ты.
Ни с одной я не разделю того, что было у нас.
А сейчас пришло одиночество,
Чтобы занять твое место.
Я закрываю глаза и вижу твое лицо.

Я живу от воспоминания к воспоминанию
Прошедшими днями,
Когда наши сердца могли все отдать.
Я живу от воспоминания к воспоминанию
Мечтами, которые ты оставила позади.
Которые продолжают крутиться у меня в голове.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии