Перевод песни таркан олмасан

Турецкий язык: поем любимый хит вместе с Тарканом!

Ах как хочется понимать, что же поется в любимых и знаменитых песнях! Много лет назад хит Таркана Dudu пели все, да и сейчас когда прозвучат любимые нотки, так и хочется пустить в пляс.

Вчера весь день делала в формате видео-караоке, залила его, а утром увидела, что его запретили к просмотру. Ну ничего, будем петь напевая песню по памяти. Можете включить песню на Youtube нажав здесь.
Внизу будет каждое слово по отдельности для пополнения словарного запаса! Итак, начали)) Прошу не судить строго перевод на русский, так как некоторые фразы очень образные, если переводить дословно получается полная билиберда.

Ağlamadan ayrılık olmaz /аламадан айрылык олмаз/не бывает расставания без слез
Hatıralar uslu durmaz /хатыралар услу дурмаз/воспоминания не уходят быстро (шалят)
Kalanlar gideni gönlünde taşır /Каланлар гидени гёнлюнде ташыр/они остаются в сердце
Aşk sevene yük olmaz /Ашк севене юк олмаз/любовь не в тягость тому кто любит
Biz böyle bilir böyle yaşarız /биз бёйле билир бёйле яшарыз/я так и знал это, так и буду жить
Ooo o da biliyor /оооо о да билийор/и она знает
Ooo o da seviyor /ооо о да севийор/ и она любит
Ooo Bile bile kafa tutuyor aşka /оооо биле биле кафа тутуйор ашка/зная все это, любовь держится в голове
gözü kara O yine bildiğini okuyor/ гёзю кара о йине билдиини окуйор/глаза закрыты и сердце твердит об одном
Çiçek gibi tazecik /чичек гиби тазеджик/свежая как цветочек
Kıymetli bi tanecik /кыйметли би танеджик/есть одна драгоценная единственная
Ana sütü gibi tertemiz /ана сютю гиби тертемиз/Чистая (невинная) как молоко матери
Dudu dudu dilleri Lıkır lıkır içmeli /дуду дуду диллери, лыкыр лыкыр ичмели/губы которые нужно испить как ликер (нектар)
Gözleri derya deniz /гёзлери дерья дениз/А глаза ее глубокие как само море океан
Bu gönül ona torpil geçiyor /бу гёнюль она торпиль гечийор/в мое сердце вонзилась торпеда
Etrafında fır dönüyor /Этрафында фыр дёнюйор/А вокруг нее клубится дым
El bebek gül bebektir o /эль бебек, гюль бебектир о/Она как ручная кукла, как маленький бутон розы (про сердце)
Ne yapsa inadına hoş görüyor /не япса инадына хош гёрюйор/Чтобы она ни сделала, все равно хочется злиться
Kara kara düşündürüyor /кара кара дюшюндюрюйор/Заставляет думать о самом плохом
Ooo onun da içi gidiyor /ооо онун да ичи гидийор/и все идет глубоко внутрь
Ooo o da tasalanıyor /ооо о да тасаланыйор/и она тоже беспокоится
Ooo Bile bile kafa tutuyor aşka /ооо биле биле кафа тутуйор ашка/Зная все это любовь в голове держится
Gözü kara O yine bildiğini okuyor /гёзю кара о йине билдиини окуйор/глаза закрыты и сердце твердит об одном

Sen güldüğüme bakma /сен гюльдююме бакма/Не смотри, что я смеюсь
Gör de duy da inanma /гёр де дуй да инанма/ты смотри, слушай, но не верь
Tuz buz oldu bu kalp ah on bin parça /туз буз олду бу кальп ах он бин парча/Соль превратилась в лед, а мое сердце разбилось на тысячу частей
Aldığın her nefeste /алдыын хер нефесте/В каждом своем вдохе
Attığın her adımda burda /аттыын хер адымда бурда/В каждом своем действии
olsa Cancağızım yanımda olsa /олса джанддаызым янымда олса/Я бы хотел чтобы моя Возлюбленная была рядом

Ata ata dertleri hep içime attım /ата ата дертлери хеп ичиме аттым/Все горести забросил глубоко внутрь
İnsan gibi yaşamak benim de hakkım /инсан гиби яшамак беним де хаккым/И у меня есть право на нормальную человеческую жизнь
İçimdeki zemberek kırıldı artık /ичимдеки земберек кырылды артык/Теперь пружина внутри меня сломалась
Tamiri mümkün değilse işte o gün yandık /тамири мюмкюн деилсе иште о гюн яндык/Если невозможно починить, значит в тот день мы и сгорели (все закончилось)
Her gün yağmur yağabilir İnsan hata yapabilir /хер гюн ямур яабилир инсан хата япабилир/Дождь может пойти в любой день, так и человек может совершить ошибку
Birbirimize tutunursak Belki güneş doğabilir /бирбиримизе тутунурсак бельки гюнеш доабилир/Если мы будем держаться друг за друга, тогда возможно и взойдет солнце

Из песни слов не выкинешь!

Пишу значения слов по мере появления в песне.

Надеюсь, что статья была полезной) прошу написать в комментах какие турецкие песни еще разобрать по словам и смыслу!

С уважением, Ваша Турчанка Якутянка

Подписывайтесь на мой канал здесь

Источник

Перевод песни таркан олмасан

Duman oldum
Bak soldum
Teslim oldum

Bir masal sonu bilinmeyen
Derin hasar geç fark edilen

Düşersin dillere
Yabani ellere

Güvenme sen o kara gözlere

Aldanma
İnanma sen sakın
Kanma virane sözlere
Sevgi saltanat
Yarına kol kanat
Uyma şeytana günahlara inat

Я опьянел,
Смотри, я побледнел,
Я сдался

Этим черным глазам.

Я пропал,
Это настоящая эпидемия,
Я попался

На эти черные глаза.

Это какая-то сказка с неизвестным концом,
Это неизбежный урон.

Ты будешь у всех на устах,
Будешь в чужих руках,

Не верь этим черным глазам!

Не обманывай себя,
Ни в коем случае не верь,
Не доверяйся коварным словам.
Любовь – это целое царство,
Опора для любимого человека.
Противясь грехам, не поддавайся шайтану.

TARKAN
HEPSİ SENİN Mİ?

Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin çakası
Kiz hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu

ТАРКАН
ВСЕ ЛИ НА САМОМ ДЕЛЕ ТВОЕ?

Не будь другой, будь собой
Ты так еще красивее (лучше),
Или приди ко мне серьезно,
Или уйди насовсем

Маменькина доченька,
Частичка моей печени (=дорогая моя)
Девочка, что ты рисуешься,
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?

Не играй, шикидым шикыдым
Все крутится вертится, ты странная

Я не помешан и не безумен
Знаю, чем все закончится
Не думай, что я опустошен ради тебя
Мне не понравилась твоя игра.

Маменькина доченька,
Частичка моей печени
Девочка, что ты рисуешься
Все ли на самом деле твое?
Все ли твое, ты самая лучшая?
Ты ли самая лучшая?
Ты ли на высоте?

Перевод: Alina ♥ Malina

Bak! Kırıldı kolum kanadım
Olmadı tutunamadım
Zor! Yokluğun çok zor
Alışamadım.

Vur, vur bu akılsız başı
Duvarlara taşlara vur
Sevabına
Sonra affet, gel bas bağrıma

Süzüldüm eridim sensiz olamadım

İşte kuzu kuzu geldim
Dilediğince kapandım dizlerine
Bu kez gururumu ateşe verdim
Yaktım da geldim
İster al ister öp beni
Ama önce dinle bak gözlerime
İnan bu defa
Anladım durumu (bil), tövbeler ettim.

Взгляни! Сломаны мои крылья, я истек кровью
Не получилось, я не смог сдержаться
Сложно, слишком сложно, когда тебя нет.
Я так и не смог привыкнуть

Ударь, ударь эту глупую голову
О стены, о камни ударь,
[Сделай это] себе на милость.
А потом прости, иди ко мне в объятия

Я был сломлен, я растаял, без тебя я не смог.

Вот я пришел к тебе смиренным ягненком
Как ты того и желала, я пал на колени
На этот раз я предал свою гордость огню,
Сжег ее и пришел.
Хочешь возьми, хочешь целуй,
Но сначала послушай, посмотри мне в глаза
Поверь, на этот раз
Я понял все, я дал зарок.

Ah nihayet aşk kapımı araladı
Usul usul yanıma sokulup
Özüme daldı
Sen daha önceleri nerelerdeydin
Demlendim kollarında
Ateşinde
Ben nasıl da senden böyle habersizdim
Yenilendim dudaklarında
Yok yok sende
O da benim gibi gözü kara belli
Serserim deli dolu terelelli
Bu aşk bizi yola getirmeli
Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli
Yaktın beni hain
Tiryakin oldum yarim
Çaldın beni benden
Düştüm ağına zalim
Teslim oldum sana bile bile
Kapıldım göz göre göre
Ah! Başım dönüyor
Kanım kaynıyor

ТАРКАН
УМРУ ЗА ТЕБЯ

TARKAN
KIR ZİNCİRLERİNİ / BU GECE

Seninle son gecemiz bu
Bu son sevişmemiz belki de
Bırak alev alsın bedenin
Hissettiğin gibi ol bu gece

Tüm oyunları oynayalım sırayla
Günaha bulanalım biteviye
Şşş konuşma hiç soru sorma
Sırlarımı keşfet bu gece

Kır zincirlerini gel
Aşka kanalım seninle
Yum gözlerini
Soluksuz uçalım göklerde

Geriye sayım başladı
Ayrılık anı çok yakın
Bırak tutuşsun bedenin
Tadına varalım her dakikanın
Tüm yasakları delelim
Yudum yudum içelim aşkı bu gece

ТАРКАН
СОРВИ ЭТИ ЦЕПИ / СЕГОДНЯ НОЧЬЮ

Это наша последняя ночь с тобою,
Возможно, это последние мгновения нашей любви,
Пусть твое тело охватит огонь,
Сегодня ночью иди на поводу лишь у своих чувств.

Давай сыграем во все игры,
Давай безвозвратно увязнем в грехах.
Тс-с, ничего не говори и не спрашивай,
Этой ночью раскрой все мои тайны.

Начался обратный отсчет,
Миг разлуки так близок,
Так пусть же тело твое полыхает,
Давай наслаждаться каждой минутой,
Давай нарушим все запреты,
И сегодня ночью будем по глотку пить эту любовь.

TARKAN
SALINA SALINA SİNSİCE

Sıradan bir akşamüstü
Durgun bir pazar günüydü
Ben bedbaht dolanırken aylak aylak
Olan oldu aniden
Bir telaş sardı mahalleyi
Böylesini gözler hiç görmedi
Tutuldum bu afet bir içim su
Allahım rüya mı bu
Sen başa bela dilber
Her derde deva esmer
Salına salına sinsice
Girdin kanıma gizlice
Belindeki kemer olayım
Saçındaki toka olayım
Nefesin olup içine dolayım
Ez geç yürüdüğün yollar olayım
(iste kölen olayım)
Sensiz geçen günlere düşman oldum
Bittim mahvoldum yar deli gönlüm
Tarumar
Uzat elini aşk yolunda kayboldum
Düştüm dillere bir ümit ver
Eriyorum yar

Источник

Tarkan- İşim Olmaz
«У меня нет ничего общего»

Ne kadar çok uğraşsan da
Beni kırmaya çalışsan da
Senden ayrılmam mümkün değil
Yaaa!
Как бы сильно ты не труждалась,
Как бы не пыталась мне сделать больно,
Для меня расставание с тобой невозможно

Bazen bana darıldığında
Telefonlara bakmadığında
Seni özlemek kolay değil
Yaaa!
Когда ты иногда на меня обижаешься,
Не отвечаешь на телефонные звонки,
Скучать по тебе – нелегко

Olsun be güzelim olsun
Aşkın sağı solu belli olmaz
Ben aklımı senle bozdum
Hiç kimseyle işim olmaz
Пусть, красавица моя, пусть
Любовь не со всех сторон очевидна
Я себе повредил разум тобой
Ни с кем больше у меня нет ничего общего

Nefesinde yüzeceğim
Yüzümün kıyısına vurdukça
Sevdim yine seveceğim
Aşkın koynunda uyudukça
Aşkın koynunda uyandıkça
Я буду плавать в её дыхании,
Которое ударяется о берег моего лица,
Я полюбил и опять полюблю,
Засыпая в лоне любви,
Просыпаясь в лоне любви

Ben kovaladıkça kaçsan da
Aşkımı hafife alsan da
Varlığın binbir ömre bedel
Yaaa!
Если ты даже убежишь, когда я за тобой гонюсь,
Если ты даже преуменьшаешь мою любовь,
Твоё существование стоит тысячи жизней

Beni bazen anlamasan da
Canımı dağlayıp acıtsan da
Seni affetmek bile güzel
Yaaa!
Даже если ты меня иногда не понимаешь,
Даже если ранишь мне душу и причиняешь ей боль,
Даже прощать тебя – прекрасно Tarkan-İşim Olmaz
& quot; I have nothing in common & quot;

Ne kadar çok uğraşsan da
Beni kırmaya çalışsan da
Senden ayrılmam mümkün değil
Yaaa!
No matter how hard you work,
No matter how I tried to hurt myself,
For me parting with you is impossible

Bazen bana darıldığında
Telefonlara bakmadığında
Seni özlemek kolay değil
Yaaa!
When you sometimes take offense at me,
You do not answer phone calls,
It’s not easy to miss you

Olsun be güzelim olsun
Aşkın sağı solu belli olmaz
Ben aklımı senle bozdum
Hiç kimseyle işim olmaz
Let, my beauty, let
Love is not evident from all sides
I hurt your mind with myself
I have nothing in common with anyone else

Nefesinde yüzeceğim
Yüzümün kıyısına vurdukça
Sevdim yine seveceğim
Aşkın koynunda uyudukça
Aşkın koynunda uyandıkça
I will swim in her breath,
Which strikes against the shore of my face,
I fell in love and fall in love again,
Fall asleep in the bosom of love,
Waking up in the bosom of love

Ben kovaladıkça kaçsan da
Aşkımı hafife alsan da
Varlığın binbir ömre bedel
Yaaa!
If you even run away, when I’m chasing you,
If you even downplay my love,
Your existence costs thousands of lives

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии