Содержание
Черный плащ: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: black, smutty, dark, sable, ebon
имя существительное: black, ebony, Negro, Kafir, sambo, Kaffir
имя существительное: cloak, cape, slicker, pallium
Предложения с «черный плащ»
Незнакомец был закутан в черный плащ из тонкой дорогой шерсти. | An expensive black cloak was wrapped around his frame. |
На Линусе Беке был пресловутый черный плащ с капюшоном. | Linus Beck was wearing the proverbial black hooded robe. |
Поверженный человек был одет в грубо сшитый черный плащ с капюшоном. | The recumbent figure was draped in a roughly made black cloak with a hood to it. |
Серые паруса цветом напоминали вылинявший от частых стирок черный плащ, а Лилли побелела от страха. | The sails were the faded grey of a black cloak that had been washed too often, and Gilly’s face was white with fear. |
И твой мерзкий черный плащ меня не пугает. | And your creepy black coat don’t scare me. |
На ней чёрный плащ. | She should be wearing a black trench coat. |
Я бы все отдал за большой черный плащ. | What I wouldn’t give for a holocaust cloak. |
Поместье и окружающий его лес составляют декорацию к среднему роману Роберта Битти 2015 года Серафина и Черный Плащ и его продолжениям. | The estate and its surrounding forest make up the setting of Robert Beatty’s 2015 middle-grade novel Serafina and the Black Cloak and its sequels. |
В некоторых францисканских общинах послушники надевают поверх туники что-то вроде верхней рубашки; картезианские послушники надевают поверх белой одежды Черный плащ. | Among some Franciscan communities of men, novices wear a sort of overshirt over their tunic; Carthusian novices wear a black cloak over their white habit. |
Другие результаты | |
Он сунул руку под плащ и достал оттуда кинжал. | He reached beneath his cloak and produced a dagger. |
Он одет в плащ и держит в руке тоненький дипломат. | He’s carrying a briefcase and wearing a raincoat. |
Существует 37 иллюзий исчезновения, в которых используется плащ. | There are 37 vanishing illusions That use a cape. |
На Джаспере был серый плащ с откинутым назад капюшоном. | He wore a grey cloak with hood thrown back. |
Кто-то подложил мне под голову плащ вместо подушки. | Someone had folded my cloak into a pillow for me. |
Силуэт был высок, худ, одет в серый плащ с капюшоном, полностью скрывающий тело. | The figure was tall, slender, covered in a hooded grey cloak that hid every inch of the body. |
Он бросил плащ на пол и сдернул тунику через голову одним быстрым движением. | He threw his cloak to the ground and jerked his tunic over his head in one quick motion. |
Шелковый плащ персикового цвета, который он носил поверх доспехов, покрылся пылью и пропитался потом. | His persimmon-colored silk armor coat was covered with the sweat and dust of the day. |
Ласковый весенний ветерок то трепал легкий плащ Альтии, то плотно прижимал его к телу. | The soft spring wind pushed her light cloak against her body. |
На ней были свободные белые брюки до колен и развевающийся желтый плащ. | She wore loose white breeches to the knee and a yellow cape flapping in the wind. |
И все же платье и плащ были из отличной шерсти, ладно скроены и хорошо сшиты. | Yet dress and cloak were of the best wool, well cut and well sewn. |
Он, наконец, кивнул, взял шляпу и плащ и тихонько пошел в другую комнату, обойдя кровать. | He nodded at last and picked up his hat and coat and moved silently around the bed and into the dressing room. |
Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения. | And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed. |
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы. | Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar. |
Густые волосы каскадом ниспадали поверх волчьего тулупа, наброшенного наподобие мантии на черный шерстяной плащ. | Her thick fall of hair cascaded boldly over the wolf’s fur mantle topping a black wool cloak. |
Перед отъездом я сложил в маленький чемоданчик сменную одежду, плащ и непромокаемую шляпу. | I had packed a change of clothes and a raincoat and a rain hat in a small suitcase before I had left New Orleans. |
Она встала, повесила сумку на плечо, подхватила свой дорогой плащ и направилась к выходу. | She stood up, slung a Prada bag over her shoulder, an expensive-looking raincoat over her arm. |
На Билли были надеты джинсы, белая летняя рубашка с открытым воротником и спортивный плащ. | Billy was dressed in blue jeans, an open-collared white shirt, and a sport coat. |
При этих словах он с пламенной мольбой ухватился за плащ пилигрима. | As he spoke these last words, he raised himself, and grasped the Palmer’s mantle with a look of the most earnest entreaty. |
Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы. | I jump out of bed, throw my raincoat over my pajamas. |
Джеруша машинально повесила плащ, подняла комбинезон и прижала к себе. | She hung her coat on a hook mechanically, picked up the jump suit and held it against herself. |
Серый Плащ прошел сквозь трещину в задней стене здания и быстро направился вглубь туннелей Преисподней. | Grey Cloak paced swiftly through a crack in the back wall of the building and into Undertown’s tunnels. |
Накинутый на плечи темный плащ прикрывал что-то поблескивавшее серебром на ее боку. | Her dark cloak seemed to hide something that glinted silver at her side. |
Мужчина повесил плащ за дверь, вынул носовой платок и начал протирать очки. | The man hung his coat beside the door, produced a handkerchief and began wiping his glasses. |
Его единственный шелковый плащ был оторочен мехом, поэтому в нем было бы слишком жарко днем. | The only silk cloak he had was lined with fur, and too hot for the day. |
Скрюченный принес плащ из меха белой лисы и накинул его на плечи своего господина. | Tanglebones brought the cloak of white fox fur and placed it around his master’s shoulders. |
На плечах у него был плащ с большим, словно монашеским, капюшоном, бросавшим тень на лицо. | He wore a cloak with a deep, monklike cowl, and his face stared out from the shadows. |
Он снял женское кимоно и черный дорожный плащ и смыл весь грим. | He had discarded the woman’s kimono and the dark traveling cloak and removed the makeup. |
Он закрыл за собой дверь и повесил на крючок плащ. | He closed the door behind him, and hung up his slicker on a peg alongside it. |
На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой. | The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak. |
Как будто на нем был невидимый плащ который защищал его от этого места. | Like he had on an invisible coat that would shield him from this place. |
Отец Хойт плотнее закутывается в плащ, чтобы он не развевался на ветру. | Father Hoyt hugs his cloak tighter around him to keep it from flapping in the rising wind. |
Рукоять меча стала скользкой от пота, и Морак вытер ее о плащ. | The hilt of his sword was greasy with sweat, and he wiped it on his cloak. |
Все складки я скрепил застежкой, которой я обычно застегивал плащ у шеи, когда надевал его. | I fixed everything into place with the clasp I’d used to close it at my neck when I’d worn it. |
Он принял у нее плащ, аккуратно перекинул его через руку и принес свои сердечные поздравления. | He took her cloak from her, draped it over his arm, and then gave her his heartfelt congratulations. |
Он почти выронил плащ, по его телу пробежал озноб. | He almost dropped the cloak as he was taken by a sudden chill. |
Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег. | He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it. |
Странно было снять плащ и рукавицы и отложить их в сторону. | It felt odd to take off my cloak and mittens and set them aside. |
Там стояла женщина-яхромей, одетая в замысловатый церемониальный шлем и тисненый плащ государственного служащего высокого ранга. | A Yycroman female stood there, dressed in the elaborate ceremonial helmet and tooled cloak of a high-ranking government official. |
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ- невидимку Джона №2. | The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two’s invisibility cloak. |
Только в преклонном возрасте он сбросил плащ-невидимку и отдал его своему сыну. | Only when he attained a great age did the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son. |
Зазвучал тихий напев, и плащ раскрылся широкими кожистыми крыльями, напоминающими крылья гигантской летучей мыши. | A crooning rose, and the cloak opened into wide, leathery wings like those of a bat. |
Мне надо немного провизии на дорогу, а моей спутнице понадобится дорожная одежда и теплый плащ. | I need some food for the rest of the journey, and my companion needs a change of clothing and a warm cloak. |
Элрик увидел клетчатый плащ Каркана среди драного тряпья, грязных тел, дубинок и ножей. | Elric saw Carkan’s chequered cape in the midst of a sea of rags, filthy limbs, clubs and knives. |
Полуденное алтаранское солнце было теплым, хотя иногда плащ Ранда трепали порывы ветра. | The midday Altaran sun was warm, though a gusting breeze sometimes whipped Rand’s cloak. |
Марвин снял с колышка у двери запачканный кожаный плащ, набросил себе на плечи и завязал. | Marwyn snatched a stained leather cloak off a peg near the door and tied it tight. |
Я быстро отошел к центру своей клетки и полностью завернулся в плащ. | I quickly withdrew to the center of the enclosure and wrapped myself fully in my cloak. |
Возможно тогда они предложат ему плащ мага в их жалком ордене? | Would they offer him a robe in their puny order then? |
Он снял свой тяжелый дорожный плащ и бросил его на скамью. | He stripped off his heavy riding cloak and flung it on a bench. |
Он быстро надел плащ и позаботился о том, чтобы капюшон совершенно скрыл его лицо. | Rashed quickly donned the cloak, making sure its hood completely hid his face. |
Я завернулся в свой плащ и в прихваченное с собой одеяло. | I wrapped myself in my cloak and in a blanket I had brought. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Длинный черный плащ: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: long, gaunt, mortal
имя прилагательное: black, smutty, dark, sable, ebon
имя существительное: black, ebony, Negro, Kafir, sambo, Kaffir
имя существительное: cloak, cape, slicker, pallium
Предложения с «длинный черный плащ»
Другие результаты | |
Он сунул руку под плащ и достал оттуда кинжал. | He reached beneath his cloak and produced a dagger. |
Он одет в плащ и держит в руке тоненький дипломат. | He’s carrying a briefcase and wearing a raincoat. |
Существует 37 иллюзий исчезновения, в которых используется плащ. | There are 37 vanishing illusions That use a cape. |
На Джаспере был серый плащ с откинутым назад капюшоном. | He wore a grey cloak with hood thrown back. |
Незнакомец был закутан в черный плащ из тонкой дорогой шерсти. | An expensive black cloak was wrapped around his frame. |
Кто-то подложил мне под голову плащ вместо подушки. | Someone had folded my cloak into a pillow for me. |
На Линусе Беке был пресловутый черный плащ с капюшоном. | Linus Beck was wearing the proverbial black hooded robe. |
Силуэт был высок, худ, одет в серый плащ с капюшоном, полностью скрывающий тело. | The figure was tall, slender, covered in a hooded grey cloak that hid every inch of the body. |
Он бросил плащ на пол и сдернул тунику через голову одним быстрым движением. | He threw his cloak to the ground and jerked his tunic over his head in one quick motion. |
Шелковый плащ персикового цвета, который он носил поверх доспехов, покрылся пылью и пропитался потом. | His persimmon-colored silk armor coat was covered with the sweat and dust of the day. |
Ласковый весенний ветерок то трепал легкий плащ Альтии, то плотно прижимал его к телу. | The soft spring wind pushed her light cloak against her body. |
На ней были свободные белые брюки до колен и развевающийся желтый плащ. | She wore loose white breeches to the knee and a yellow cape flapping in the wind. |
И все же платье и плащ были из отличной шерсти, ладно скроены и хорошо сшиты. | Yet dress and cloak were of the best wool, well cut and well sewn. |
Он, наконец, кивнул, взял шляпу и плащ и тихонько пошел в другую комнату, обойдя кровать. | He nodded at last and picked up his hat and coat and moved silently around the bed and into the dressing room. |
Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения. | And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed. |
Поверженный человек был одет в грубо сшитый черный плащ с капюшоном. | The recumbent figure was draped in a roughly made black cloak with a hood to it. |
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы. | Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar. |
Густые волосы каскадом ниспадали поверх волчьего тулупа, наброшенного наподобие мантии на черный шерстяной плащ. | Her thick fall of hair cascaded boldly over the wolf’s fur mantle topping a black wool cloak. |
Перед отъездом я сложил в маленький чемоданчик сменную одежду, плащ и непромокаемую шляпу. | I had packed a change of clothes and a raincoat and a rain hat in a small suitcase before I had left New Orleans. |
Она встала, повесила сумку на плечо, подхватила свой дорогой плащ и направилась к выходу. | She stood up, slung a Prada bag over her shoulder, an expensive-looking raincoat over her arm. |
На Билли были надеты джинсы, белая летняя рубашка с открытым воротником и спортивный плащ. | Billy was dressed in blue jeans, an open-collared white shirt, and a sport coat. |
При этих словах он с пламенной мольбой ухватился за плащ пилигрима. | As he spoke these last words, he raised himself, and grasped the Palmer’s mantle with a look of the most earnest entreaty. |
Я вскакиваю с кровати, накидываю плащ поверх пижамы. | I jump out of bed, throw my raincoat over my pajamas. |
Джеруша машинально повесила плащ, подняла комбинезон и прижала к себе. | She hung her coat on a hook mechanically, picked up the jump suit and held it against herself. |
Серый Плащ прошел сквозь трещину в задней стене здания и быстро направился вглубь туннелей Преисподней. | Grey Cloak paced swiftly through a crack in the back wall of the building and into Undertown’s tunnels. |
Накинутый на плечи темный плащ прикрывал что-то поблескивавшее серебром на ее боку. | Her dark cloak seemed to hide something that glinted silver at her side. |
Мужчина повесил плащ за дверь, вынул носовой платок и начал протирать очки. | The man hung his coat beside the door, produced a handkerchief and began wiping his glasses. |
Его единственный шелковый плащ был оторочен мехом, поэтому в нем было бы слишком жарко днем. | The only silk cloak he had was lined with fur, and too hot for the day. |
Скрюченный принес плащ из меха белой лисы и накинул его на плечи своего господина. | Tanglebones brought the cloak of white fox fur and placed it around his master’s shoulders. |
На плечах у него был плащ с большим, словно монашеским, капюшоном, бросавшим тень на лицо. | He wore a cloak with a deep, monklike cowl, and his face stared out from the shadows. |
Он снял женское кимоно и черный дорожный плащ и смыл весь грим. | He had discarded the woman’s kimono and the dark traveling cloak and removed the makeup. |
Он закрыл за собой дверь и повесил на крючок плащ. | He closed the door behind him, and hung up his slicker on a peg alongside it. |
На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой. | The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak. |
Как будто на нем был невидимый плащ который защищал его от этого места. | Like he had on an invisible coat that would shield him from this place. |
Отец Хойт плотнее закутывается в плащ, чтобы он не развевался на ветру. | Father Hoyt hugs his cloak tighter around him to keep it from flapping in the rising wind. |
Рукоять меча стала скользкой от пота, и Морак вытер ее о плащ. | The hilt of his sword was greasy with sweat, and he wiped it on his cloak. |
Серые паруса цветом напоминали вылинявший от частых стирок черный плащ, а Лилли побелела от страха. | The sails were the faded grey of a black cloak that had been washed too often, and Gilly’s face was white with fear. |
Все складки я скрепил застежкой, которой я обычно застегивал плащ у шеи, когда надевал его. | I fixed everything into place with the clasp I’d used to close it at my neck when I’d worn it. |
Он принял у нее плащ, аккуратно перекинул его через руку и принес свои сердечные поздравления. | He took her cloak from her, draped it over his arm, and then gave her his heartfelt congratulations. |
Он почти выронил плащ, по его телу пробежал озноб. | He almost dropped the cloak as he was taken by a sudden chill. |
Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег. | He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it. |
Странно было снять плащ и рукавицы и отложить их в сторону. | It felt odd to take off my cloak and mittens and set them aside. |
Там стояла женщина-яхромей, одетая в замысловатый церемониальный шлем и тисненый плащ государственного служащего высокого ранга. | A Yycroman female stood there, dressed in the elaborate ceremonial helmet and tooled cloak of a high-ranking government official. |
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ- невидимку Джона №2. | The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two’s invisibility cloak. |
Только в преклонном возрасте он сбросил плащ-невидимку и отдал его своему сыну. | Only when he attained a great age did the youngest brother shed the Cloak of Invisibility and give it to his son. |
Зазвучал тихий напев, и плащ раскрылся широкими кожистыми крыльями, напоминающими крылья гигантской летучей мыши. | A crooning rose, and the cloak opened into wide, leathery wings like those of a bat. |
Мне надо немного провизии на дорогу, а моей спутнице понадобится дорожная одежда и теплый плащ. | I need some food for the rest of the journey, and my companion needs a change of clothing and a warm cloak. |
Элрик увидел клетчатый плащ Каркана среди драного тряпья, грязных тел, дубинок и ножей. | Elric saw Carkan’s chequered cape in the midst of a sea of rags, filthy limbs, clubs and knives. |
Полуденное алтаранское солнце было теплым, хотя иногда плащ Ранда трепали порывы ветра. | The midday Altaran sun was warm, though a gusting breeze sometimes whipped Rand’s cloak. |
Марвин снял с колышка у двери запачканный кожаный плащ, набросил себе на плечи и завязал. | Marwyn snatched a stained leather cloak off a peg near the door and tied it tight. |
Я быстро отошел к центру своей клетки и полностью завернулся в плащ. | I quickly withdrew to the center of the enclosure and wrapped myself fully in my cloak. |
Возможно тогда они предложат ему плащ мага в их жалком ордене? | Would they offer him a robe in their puny order then? |
Он снял свой тяжелый дорожный плащ и бросил его на скамью. | He stripped off his heavy riding cloak and flung it on a bench. |
Он быстро надел плащ и позаботился о том, чтобы капюшон совершенно скрыл его лицо. | Rashed quickly donned the cloak, making sure its hood completely hid his face. |
Я завернулся в свой плащ и в прихваченное с собой одеяло. | I wrapped myself in my cloak and in a blanket I had brought. |
Поверх одежды он завернулся в плащ, отороченный мехом. | He had wrapped himself in a fur-lined cloak over his own clothing. |
Он сунул руку под плащ и достал статуэтку, которую Поль спрятал в тоннеле. | He reached beneath his cloak and produced the statuette Pol had hidden in the tunnel. |
Она плотнее запахнула свой плащ и переминалась с ноги на ногу, чтобы хоть немного согреться. | She huddled deeper into her coat and shifted from one foot to the other, trying to keep warm. |
Незнакомец быстро закинул плащ за плечо и поднял правую руку. | Swiftly the newcomer swept his cloak over one shoulder and lifted his right arm. |
Гарри проскользнул внутрь, закрыл щеколду, снял плащ-невидимку и осмотрелся. | Harry slipped inside, bolted the door behind him, and pulled off the Invisibility Cloak, looking around. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.