Стилистическое расслоение словарного состава языка
Словарный состав языка – это сложная система, в которую входят слова, различные по происхождению, сфере употребления, стилистической значимости. Язык представляет собой совокупность нескольких стилей, различающихся лексическими средствами, принципами их отбора, сферой употребления. В современных развитых национальных языках существует, как правило, три стиля: нейтральный, разговорно-бытовой и книжный. Каждый из этих стилей характеризуется определенной системой лексических средств, но необходимо отметить, что лексические границы стилей не являются неподвижными (слова, например, разговорно-бытового стиля могут легко войти в книжный официально-деловой стиль).
Основу словарного состава любого языка составляет общеупотребительная, стилистически нейтральная лексика. Нейтральная лексика объединяет в своем составе слова эмоционально нейтральные, экспрессивно не окрашенные. Входящие в нее слова являются названиями жизненно важных предметов и явлений внешнего мира (вода, земля, отец, мать, сын, дочь, зима и т.д.), прилагательных (ср. белый, черный, далекий, близкий, левый, правый и т.д.), глаголов (делать, бежать, лететь, ехать, читать и т.д.), все числительные, все местоимения (за исключением, например, сей и оный), большая часть наречий, предлогов, союзов, междометий. Будучи «чистыми», т.е. экспрессивно не окрашенными, наименованиями предметов, качеств, свойств, действий, состояний и т.д., эти имена используются во всех стилях языка, являясь основой как устной, так и письменной речи. Именно поэтому нейтральную лексику часто называют межстилевой или общеупотребительной лексикой.
Этой общеупотребительной межстилевой лексике противостоят слова, ограниченные в своем употреблении определенным стилем и имеющие эмоционально-экспрессивную окрашенность. В зависимости от сферы своего преимущественного использования (т.е. употребления в устной или письменной речи), эти стилистически ограниченные слова делятся на две большие группы, а именно: разговорно-бытовую и книжную лексику.
Разговорно-бытовая лексика объединяет в своем составе слова, употребляющиеся в непринужденной речи (использование ее в письменной речи ограничено стилями художественной литературы и публицистики, где она применяется главным образом для достижения художественной выразительности). Эта лексика встречается практически во всех лексико-грамматических разрядах русского языка (ср., дрязги, ерунда, работяга, щуплый, нынешний, огорошить, тараторить, помаленьку, хорошенько, чуточку, ого, бац, ой, ну и т.д.). Разговорно-бытовая лексика неоднородна с точки зрения своего употребления. Она включает в себя общенародную разговорно-бытовую лексику, а также слова, социально или диалектно ограниченные.
СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА
В каждом литературном языке словарный состав распределяется стилистически. Общепринятой классификации стилистического расслоения словарного состава нет, она различается у разных авторов. Общим для всех классификаций является выделение нейтральной лексики, то есть слов, которые можно употреблять в любом стиле и жанре речи. Сюда относятся прежде всего слова основного словарного фонда в их прямых значениях: земля, вода, мать, отец, брат, дом, стол, река, гора, рука, нога, я, ты, пять, десять, солнце, огонь, небо, вера, воля, дух, мысль, жить, работать, есть, спать и т.д. Прочая лексика группируется по двум противоположным сторонам нейтральных, стилистически нулевых слов: одна группа — как высокая лексика, другая — как лексика низкая. Ломоносовская «теория трех штилей» оказывается плодотворной при стилистической классификации словарного состава, так как фактически при таком подходе задается математическая шкала в его описании:
В соответствии с этим, помимо нейтральных слов, выделяются еще два больших стилистических пласта лексики — лексика высокая, или поэтическая, и разговорная лексика. Высокие слова имеют смысловой оттенок торжественности, поэтичности, приподнятости, поэтому они тяготеют к художественному стилю, хотя могут употребляться и за его пределами в соответствии с коммуникативными целями говорящего или пишущего. В русском языке такую роль часто играют старославянизмы: чело, очи, ла-
Конец страницы 157
¯ Начало страницы 158 ¯
ниты, уста, златой, младой, град, страж, врата, стражду, виждъ, внемли, отчизна и т.д. В этой роли могут выступать и народно-поэтические слова, типичные для фольклора, например: красна девица, девица-краса, молодец, лебёдушка, трава-мурава и т.д. Разговорные слова выделяются на фоне нейтральных оттенком сниженности, непринужденности, а иногда и фамильярности, бранности, поэтому они тяготеют к разговорному стилю речи, хотя могут употребляться и в других стилях, создавая соответствующий эффект: баба, беготня, башковитый, молокосос, деваха, стырить, чмокнуть, шамать, зенки, канючить, карапуз, лихач и т.д.
Конец страницы 158
¯ Начало страницы 159 ¯
гической лексики, которая в этом случае выделяется в особый стилистический слой лексики. Лексической приметой официально-делового стиля выступают канцеляризмытипа вышеуказанный, нижеподписавшиеся, нижепоименованный, прошнурованный, пронумерованный и т.д., которые также зачисляют в особый стилистический разряд лексики.
Вопрос. Хронологическое и стилистическое расслоение словарного состава языка.
Слова могут противопоставляться и объединяться не только по грамматическим и лексическим признакам, но и по сфере употребления. Например, такие слова, как телега, паровоз, самолет, отличаются друг от друга временем возникновения и стилистической характеристикой. Конечно, само понятие может вызывать у человека то или иное отношение. Такие понятия, как ‘долг’, ‘любовь’, ‘доброта’, вызывают положительное отношение, и это отражается на положительной оценке слов долг, любовь, доброта. Напротив, слова бездельник и лоботряс вызывают отрицательное отношение, и это происходит из-за того, что данные слова обозначают отрицательное общественное явление.
Однако оценка слов зависит не только от обозначаемого понятия, но и от того, какое место оно занимает в стилевой системе современного литературного языка, в каких стилистических кон- текстах оно чаще встречается. Словарный состав современного языка имеет стилистическое и хронологическое расслоение.
Книжная лексика используется прежде всего в литературно-письменной и приподнятой устной речи — в научной и публицистической речи, в деловых документах, в языке художественных произведений.
Среди книжной лексики выделяются три семантико-стилистических разряда:
2. Историзмы и экзотизмы. Сюда относятся слова, обозначающие жизнь прошлых эпох и других народов. Этот разряд книжной лексики употребляется как в научных сочинениях, так и в художественных произведениях. Так, при описании жизни Московского государства употребляются слова дьяк, опричник, приказ, опочивальня, поволока, бармы, сеча, бердыш, пищаль; описание жизни России XVIII в. требует уже других слов — баталия, виктория, персона, вивлиофика и т. п.
Естественно, что описание жизни других народов требует особых слов. В Англии мы встречаемся с мистером, миссис и мисс, шиллингом и бриджем, в Италии — с синьором и синьориной,чичероне, гондолой и лирами, а в Турции — с султаном и кораном, мечетью и муэдзином. 3. Архаическая и поэтическая лексика. Слой поэтической лексики, употребляемой чаще всего в стихотворной речи, в русском языке был создан в конце XVIII — начале XIX в. Русские поэты охотно употребляли и употребляют такие слова, как.очи, лазурь, дубрава, вешний, пурпурный, золотой сладостный. А. Блок, обдумывая образ Гаэтана в пьесе “Роза и крест”, специально обращает внимание на необходимость использовать книжно-поэтическую лексику: Не глаза, а очи, не волосы, а кудри, не рот, а уста.
Разговорная лексика используется в непринужденной беседе, обычно на бытовую тему; поэтому этот стилистический пласт лексики называют иногда разговорно-бытовой лексикой. Разговорная лексика, будучи употребленной в научной или деловой речи, снижает стиль, придает речи непринужденный, а порой и фамильярный характер.
Среди разговорной лексики выделяются три семантико-стилистических разряда:
2. Вульгаризмы и жаргонизмы. Эти слова находятся за пределами литературной нормы. В языке художественных произведений и в речи отдельных лиц они выражают экспрессию грубости, резкой отрицательной оценки. Вульгарными словами являются, например, такие, как морда, трепач, смотаться, жрать. Жаргонизмы (слова воровского жаргона) употребляются в языке художественных произведений в речи соответствующих персонажей. Использование жаргонных слов и выражений в нейтральной речи снижает ее культуру, “портит” наш литературный язык.
Архаизмы и историзмы. Второй особенностью словарного состава языка является его большая (сравнительно с грамматическим строем и фонетикой) историческая подвижность. Она проявляется прежде всего в постоянном обогащении языка новыми словами и их значениями, а также в снижении употребительности и устаревании слов и их значений. Историческая подвижность словарного состава наглядно проявляется в том, что в любом состоянии языка можно обнаружить устаревшие слова и неологизмы (новые слова).
Неологизмы языка и неологизмы речи. Архаизмам противостоят неологизмы — новые слова, а также новые значения и формы уже существующих слов. Основные пути пополнения словарного состава будут специально рассмотрены в следующем параграфе; сейчас же остановимся на самом понятии “неологизм”.
Понятие неологизма — сугубо историческое. Такие, например, слова, как совет, пионер, спутник, луноход, сейчас не осознаются как новые, хотя они и возникли в наш век. Более того, такие неологизмы первых десятилетий Советской власти, как буржуйка, выдвиженец, гудком, избач, ликбез, в настоящее время воспринимаются как устаревшие слова, как историзмы.
Каждый переломный период в истории общества приносит новые слова, которые затем входят в словарный состав языка как слова общеупотребительные, или сохраняются как слова стиля и индивидуальные слова, или устаревают, переходя в разряд историзмов и архаизмов.
Поэтому различаются неологизмы (неологизмы языка ) и авторские новообразования (индивидуальные неологизмы). Известно, например, что Пушкин придумал слова огончарован (Я влюблен, я очарован, словом, я огончарован ), кюхельбекерно, тяжелозвонкий, Чехов — слова ватность, толкастика, драмописец, Маяковский — стрекозел, верблюдина, молоткастый, разулыбить:
Однако все эти авторские новообразования не были приняты другими: их никто не употребляет безлично, они всегда используются как цитата, с указанием автора, создавшего данное слово.
Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми, называются также окказионализмами (эгологизмами).
Общеупотребительная лексика как основа единства словарного состава языка. Наличие в языке слов различной общественной значимости, хронологической, территориальной и стилевой характеристики не разрушает единства словарного состава языка, его лексико-семантической системы. Это единство поддерживается хронологически устойчивой и широкоупотребительной сейчас лексикой. Она образует ядро, основной фонд словарного состава языка.
Организующая роль ядерной лексики, во-вторых, состоит в том, что она выделяет стилистические и территориальные слова, значения и употребления, объединяя и дифференцируя тем самым разнообразный материал в общей лексико-семантической системе языка.

