Проблемы сохранения чистоты русского языка
Выступление на школьном педсовете в ноябре 2010 года.
И нет у нас иного достоянья!
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бесценный – речь.
Например, мы уже привыкли говорить «не счётная машина», а «калькулятор». Да, и «машина» тоже нерусское слово. Или я ошибаюсь?
Но…! Почему же всё-таки но?
Засорение русского языка американскими фразами, жаргонами. Кому это выгодно? Засилие чужой культуры и (не самой лучшей ее стороны) подражание западу. Что движет людьми? Мода на новые иностранные слова, боязнь казаться «несовременными» или «нецивилизованными»? Что же будет со следующими поколениями? А как же наследие? Ведь дошли до того, что 20 ноября 2010 исполнилось 100 лет со дня смерти великого русского писателя и человека Льва Николаевича Толстого, а мы ничего не видели на экранах ТВ и не слышали по радио. Ничего не было проведено и, видимо, не планировалось на государственном уровне. Это можно понимать только так, что властям, радио и ТВ до нашего национального гения дела нет. Запретить нецензурные, не литературные слова с телевизора, с модных каналов для молодежи? Это само собой следует делать, но не менее важно не забывать всё то хорошее, что есть у нас.
Я не говорю, что не нужно заимствовать слова из иностранных языков. Но нужно знать меру. Взять хотя бы слово killer. Есть абсолютно точный русские эквивалент, зачем же это слово употреблять, как будто, говоря killer вместо убийца, мы смягчаем его значение. Отсюда пропадает смысл. Я считаю, такие замены не нужны и даже опасны. Кроме того слова- паразиты типа Wow! Oops! OK! Yes! и т.д. Тоже все мусор просто.
Всё ведь бывает по-разному. Хочу шагнуть в прошлое. Итак, 1989, только начал работать Съезд Народных Депутатов СССР, ректор моего института Ю.А.Рыжов стал депутатом и даёт в своём кабинете интервью и несколько раз повторяет слово менталитет, от которого меня передёргивает. И только сейчас, работая над этим выступлением, я задумался и, кажется, понял, почему Юрий Алексеевич, академик, интеллигентный человек, использовал его. Всех «достал» М.С.Горбачёв с постоянно повторяемым «новым мЫшлением» (теперь-то я знаю, что, хоть и звучит это дико, но правильно – очень редко используемое произношение). Как же это всем не нравилось! К тому же Перестройка уже сошла на нет, М.С. Горбачёв и всё им сказанное, мягко говоря, не вызывали доверия. Вот наш ректор впервые в СССР и попытался сказать, используя английское слово вместо русского «мышления».
А потом пошло-поехало: творческий – плохо, заменим на креативный; убийца – несовременно, киллер – самое то; какая там безопасность, вы что, только секъюрити!
Можно понять использование слова продюсер в творческой области: в русском языке, как и в советской культуре такого понятия не было, обходились без человека, который решал вопросы отыскания денег для производства спектаклей и фильмов, а при новом строе понадобился.
Ничего нельзя возразить и по поводу компьютерных терминов. Как же иначе? Не мы придумали танец, чтобы музыку к нему заказывать. Так что давайте не будем пытаться компьютер называть вычислителем, монитор например смотрельщиком, а клавиатуру буквонабиралкой. Это просто смешно! Так же смешно как и французское упорство в борьбе за сохранение чистоты языка и компьютерные термины переводить на родной язык, перегружая их лишними словами. А чего стоит хорватское название футбола – ногомёт.
Но менеджер! Значит управляющий, или управленец, нам уже не подходят? И управляют в результате в этом государстве менеджеры. Oops! Sorry! Я это специально. Менеджеры не управляют, а менеджерят (а почему нет, ведь придумали мы слово мониторить): в армии менеджер от мебели, в здравоохранении менеджер от бухгалтерии.
Согласитесь, чтобы учить чему-то, сначала надо, чтобы слова необходимые знали.
Слово ТЕРПИМОСТЬ забыли, захотелось наукообразия. Вот и получили.
А классные часы, посвящённые толерантности разве не проходят, а они не понимают этого слова и, как результат, не слушают.
А как вам то, что не все 9-иклассники знали слово «вкрадчивый», а уже у известных вам 10-иклассников слово «ощетиниться» вызвало удивление, а когда я сказал: «Однокоренное слово «щетина», – то услышал вопрос: «Это что, когда мужчина долго не бреется?» Смешно! Но какова логика! (Иллюстрации)
Все языки в чём-то сходны, но в них и различия.
Например. Все знают, по крайней мере надеюсь, все знают выражение «Бабушке своей рассказывай!» Это по поводу небылиц.
А в английском языке это звучит посолидней «Tell that to the Marines!» («Расскажи это морпеху!»).
И сразу возникает образ американского морпеха-мордоворота, который до того туп, что поверит любой ахинее. Только вот кто ответит за последствия, когда до этого мордоворота дойдёт почему все покатываются и над кем они покатываются?
Два разных языка – и часто вроде бы одно и тоже пусть и другими словами, но всё-таки не то, и не просто не то, а очень даже по-другому.
Или например, «роза» в английском языке «rose ». Если в обоих языках нет различия в таком термине как «розовое масло», то при описании цвета это даже не различие: ассоциации разные, итак, «розовый» в русском языке, а в английском «pink», т.е. «гвоздичный». Годы СССР не прошли бесследно для нашей культуры, гвоздика ассоциируется с красным цветом, эти гвоздики на картинах, в стихах и песнях. Может ли произойти замена слово розовый на «pink»? А почему нет. Это уже происходило ещё несколько нет назад, когда у подростков пользовалась бешенным успехом поп-певица Pink. Слава богу, популярность её в России сошла на нет, и «pink» опять превратился в розовый. Кто может поручиться, что не появится что-нибудь ещё, и вместо «розовый» молодёжь опять не начнёт говорить «пинк», а потом и «пинковый». Разве не дико? А так уж дико ли? Ведь уже не дико слышать крылатую фразу «Не тормози – сникерсни!»(Иллюстрация)
И здесь как нельзя кстати привести стихотворение, которое я нашёл в Интернете (автор не приводится, к сожалению) [3]:
Все знают, глупость бесконечна.
Как мед незаменим для мух,
Так, иностранное словечко
Порой весьма ласкает слух.
Женой быть Кузнецова Вани?!
Ты что, парниша! Не шути!
Ведь лучше сесть в чужие сани:
Куда солиднее John Smith!
Слова «не наши» интересней.
Без них родной язык убог.
Не так вкусна сосиска в тесте,
Как обожаемый хот-дог!
Я с детства вздрагиваю, когда я встречаю или слышу украинские слова
колёровый (цветной), палац (дворец), готэль (гостиница) – здесь понятно влияние польского, как-никак Речь Посполитая долго там правила. А вам понравится, если и у нас так будет.
Несколько лет назад, когда у России были напряжённые отношения с Украиной, один из наших парламентариев высокомерно сказал: «Какой ещё украинский язык? Это же СУРЖИК русского!»
А не получится ли лет через триста, что какой-нибудь француз, гордый чистотой своего родного языка, скажет: «Какой ещё русский язык? Это же суржик американского!»
Неужели мы уже попали в оккупацию, пусть и культурную. А кто должен бороться с ней. Наверное, мы, учителя. И здесь вдохновляющими должны стать строки стихотворения Анны Ахматовой «Мужество» (1942):
Мы знаем, что нынче лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах.
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова, –
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!
Да, трудно противодействовать этому напору: дошли до того, что в старших классах только один урок русского языка в неделю, а иностранного три и более в зависимости от специализации школы. С одной стороны логика ясна: остальные предметы на русском языке ведутся – хватит и одного урока. Но при таком положении дел воцарилась безграмотность, которая только способствует проникновению иностранных словечек в нашу жизнь и быт. Мне кажется, что именно классные часы должны стать тем дополнительным уроком познания, именно познания всего богатства нашего удивительного, богатого языка. Давайте также не забывать уроков МХК: необходимо в них делать акцент именно на русский язык и русскую литературу.
Для чего нужно сохранять русский язык? (ЕГЭ по русскому)
Для чего нужно сохранять русский язык? Над этой проблемой в предложенном тексте размышляет Корней Иванович Чуковский, русский поэт и публицист.
Чтобы привлечь внимание читателей к столь непростому вопросу, автор приводит в пример мысли ученого В. Гумбольдта, сравнивающего наш язык с неуловимой стихией, сила которой, за много поколений, очень возросла. Чуковский показывает, что в наше время проблема сохранения культурной речи все так же актуальна. Сколько бы не было придумано грамматических правил, сколько бы людей не учили нас красоте, «чистоте и правильности» изложения, «речевые безобразия» из нашего языка все равно никуда не исчезнут. Стоя на берегу «речевой реки», воды которой загрязнены нелюбезными и невоспитанными словами, автор осознает, что воля отдельных людей бессильна очистить их, ведь ни одной успешной попытки по исправлению «языковых ошибок» до сих пор не было. Корней Иванович, говоря о философии бездействия и непротивления злу, подчеркивает, что эта мысль имела место в прежние времена, но не сегодня, когда вся власть воздействия на «стихию языка» находится в наших руках, когда есть согласованно действующие средства массовой информации.
Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ
ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ
Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.
К сожалению, утверждает автор, этого тоже недостаточно. Ведь культура языка и культура народа тесно взаимосвязаны: повышения одной влечет повышение другой. Чтобы повысить качество речи, нужно повысить качество «своего сердца, своего интеллекта».
Позиция автора мне ясна. Она заключается в том, что для сохранения русского языка, люди должны не только изучать его, обладать культурной речью, но и уметь правильно этим всем пользоваться. Тогда наш язык не обеднеет и останется благозвучным.
Я согласна с мнением автора и считаю, что мы, несмотря ни на что, должны беречь русский язык. Сохранив его, мы сохраним нашу общую культуру, повысим качество своего интеллекта.
Уместно было бы вспомнить и стихотворение Ивана Сергеевича Тургенева «Русский язык». В нем автор размышляет о сути и предназначении русского языка, о его необходимости особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах родины». «Правдивое и свободное» русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся далеко от дома. Тургенев, размышляя о тяжелой судьбе своей Родины, пишет: «. как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Родной язык – это сила и нравственность народа, не будь его – не осталось бы надежды на лучшее будущее. Иван Сергеевич завершает свое стихотворение строчками о том, что мы – «великий народ», и наш язык – это наше достояние, которое мы должны сохранять и уважать.
Много подобных примеров можно встретить и в жизни, и в литературе. Это еще раз убеждает меня в том, что русский язык – это наше сокровище, которое мы должны ценить, уважать и любить. Сохраняя его, мы сохраняем нашу речь культурной и выразительной, а наш словарь богатым и разнообразным.
Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем
Чтобы вывести это сочинение введите команду /id30862
Самобытность и древность русского языка отмечал Михаил Ломоносов: «Славянский язык ни от греческого, ни от латинского, ни от какого другого не происходит; следовательно, сам собою состоит уже от самых древних времен, и многочисленные оные народы говорили славянским языком еще прежде Рождества Христова». А историк XIX столетия Егор Классен писал: «…Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним».
Наступление западной культуры, «американизация» общества, деградация языка ведёт к утрате «русскости», когда миллионы людей, русских по происхождению, становятся «этнографическим материалом», из которого можно вылепить всё что угодно. И «человека экономического», которого интересуют только материальная сторона жизни, и космополита, равнодушного к русской истории и культуре, и джихадиста, готового убивать стариков, женщин и детей ради аллаха.
Именно поэтому обращение к жизни русского языка как основе бытия нашего народа, осознанное и целенаправленное изучение русского языка и обучение ему как родному, второму родному, также распространение его в мире, непременное и первостепенное условие сохранения русской цивилизации.
Ситуация в сфере русского языка за рубежом и в самой России неутешительная. Количество носителей русского языка за рубежом сокращается. Носителя языка, в основном это люди советского поколения уходят из жизни. Их дети уже не знают русского языка, так как в большинстве постсоветских республик победил воинствующий национализм, и русский язык не в чести. Кроме того, русский язык в силу политических факторов находится под давлением со стороны местных властей (Прибалтика, Украина). Наиболее тяжелая и страшная ситуация в Малороссии-Украине, где введена целая порода русских по происхождению людей – «украинцев», которая в основном думает и говорит на русском, но считает русских врагами. Вытеснен русский язык в странах Центральной и Восточной Европы.
Однако и самой России дела обстоят не лучшим образом. В 1990-е годы система образования и воспитания оказалась под контролем либералов. Они хорошо потрудились над разрушением русской (советской) системы образования, которая была лучшей в мире. Сильно пострадал и русский язык. В России либералы пытаются через систему образования сформировать незнание русского языка в стране.
Произошёл разрыв единого образовательного пространства. В школах разные учебники русского языка. В феврале 2015 г. председатель комитета Госдумы РФ по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая призвала коллег проанализировать текущие стандарты образования и привлечь Министерство образования к персональной ответственности за них. Ситуация стала доходить до того, что в российских школах изучению русского языка выделяют меньше времени, чем иностранному. Яровая привела цифры: за время обучения в российской школе ребенок изучает русский язык в объеме 866 часов, а иностранные — 939 часов. Министерство образования озвучило планы ввести обязательную сдачу ЕГЭ по иностранному языку, и ввести в школьную программу еще один иностранный. Яровая вопрошает: «Граждан какой страны мы растим? Может быть, не российское государство является заказчиком образовательных программ?»
Кардинально сократились часы на базовые предметы – русский язык, литературу, математику и историю, их изучают по два часа. В советской школе на базовые предметы отводилось 4-5 часов. Большой вред нанесло введение ЕГЭ. Дети утрачивают возможность не только грамотно излагать свои мысли, но и выражать их в устной речи. Кроме того, в школы приходит новое поколение учителей, поколение «демократического выбора», а советское поколение уходит. Это ведёт к падению качества преподавания, а компьютеризация не спасает положение, а наоборот, ухудшает его.
Огромную роль в разрушении русского языка играют СМИ, особенно телевидение. Англицизмы, сленг и хамство заполонили ТВ. Русский литературный язык активно упрощают и вытесняют. В результате происходит деградация русского языка как на уровне образования, так и на бытовом уровне.
Очевидно, что для того, чтобы сохранить наше многотысячелетнее наследие – русский язык, своё русское «я», которое будет утрачено с потерей русского языка, необходима серьёзная системная программа. Необходимо восстановить лучшие, базовые начала советской программы, школы; централизованно заниматься поддержкой и развитием русского языка, через популяризацию и распространение великих русских произведений, русских книг, русских песен, русских сказок и т. д.; активно распространять русский язык за рубежом и поддерживать уже имеющиеся наработки.

