Чувашские сказки на русском языке короткие

Сказки. Рассказы. Стихи

Чувашские народные сказки на русском языке. Список произведений

Чувашские сказки, как и сказки других народов, имеют различные различные виды: – волшебные, бытовые, сказки о животных. В чувашских волшебных сказках, таких как «Юман-батыр», «Иван-батыр», «Эдикан и Удикан», «Улып-Великан», богатыри борются со страшными чудовищами. Обычно герою в этой борьбе помогают чудесные вещи, помощники. Так, герой сказки «Тесто – богатырь» возвращает людям отобранную у них змеем-драконом воду. В сказке «Эдикан и Удикан» один из героев выводит томящихся под игом морского змея в подводной неволе людей на сушу, помогает им вернуться на родную землю. В чувашских волшебных сказках особенно отмечается красота, смелость, ум героев.

В большинстве чувашских сказок о животных образы представителей животного и растительного мира воспринимаются как аллегорическое изображение людей. Но есть и так называемые сказки-поверья о животных, в которых объясняется происхождение или причина возникновения того или иного явления природы, животного или растительного мира. Такими являются сказки «Кошка и мышь», «Волк, собака, кошка и мышь», «Зайчик», «Белка и сорока» и др. Например, в сказке «Зайчик» излишнее любопытство приводит зайца к большой беде. Не в меру любопытный заяц своими назойливыми расспросами вывел из себя бога, поэтому бог ткнул в его мордочку раскаленной кочергой и распорол верхнюю губу, брошенная горящая головня отсекла зайцу хвост.

А в чувашской бытовой сказке «Девушка на Луне» школьники отмечают злую мачеху и безропотную, добрую и трудолюбивую падчерицу. В сказке «Богач и бедняк» рассказывают, как хитрый и умный мужик обманул богача, а в сказке «Что сильнее всего на свете» отмечают, что царь не сдержал обещания, и народ наказал его. В чувашских бытовых сказках бедняки всегда умные, справедливые, трудолюбивые и всегда побеждают злых, глупых, ленивых богачей, царей, судей.

Чувашские сатирические сказки своими сюжетами и действующими персонажами очень близки к сказкам других народов, но чувашские сказки сохраняют национальную самобытность. Герои сказок, быт, разговорная лексика, стиль, содержание неповторимо своеобразны и колоритны, и отвечают требованиям чувашского эстетического идеала, ибо диалог, спор или соревнование в чем-либо закончиваются осмеянием вышеупомянутых типов: пуяна, улбута и др. Сообразительный герой сказки вызывает восхищение, а улбут — насмешку. В сатирических сказках именно такое выявление смешного является определяющей функцией комического.

В числе многочисленных смешных сказок особой популярностью пользуются сатирические сказки о представителях духовенства. Эти сказки в основном появились во второй полвине ХУШ в.,т.е. после присоединения чувашей к Российскому государству и с началом распространения среди местного населения христианской религии. Народ,
привыкший до этого к язычеству, отрицательно относился к новой навязываемой религии и ее служителям. Поэтому устнопоэтическое творчество народа, в особенности сказочный жанр, пополнилось новыми сатирическими сюжетами о попах, церковнослужителях и членов их семей. По свясетяым мотивам они разнообразны и многочисленны. Комичность положений, насмешка, жизнерадостный юмор — вот характерные черты чувашских сатирических сказок. Осмеиваемые образы не только неправильно мыслят, но и дурно поступают. «Алогизм обычного» является основным приемом смеха.

Главными героями чувашских сатирических сказок выступают такие сообразительные и находчивые люди, как солдат, вор, крестьянин-батрак, дочь или сын крестьянина и др. Народная сатира и юмор в лице этих героев способствует усилению всеобщего отрицания и критики. Они срывают маски добропорядочности и честности с духовенства и богачей

Народ не только умело высмеивает социального противника, но и с неменьшим успехом смеется над людьми своего круга, отходящими от принципов народной морали. Но смех в них более добродушен, ибо общий пафос сказки преимущественно носит дидактический характер, имея целью избавление от недостатков и пороков, как зависть, суеверие, жадность, неприязнь к другому, лень и т.п. Так,сказка «Нужда» с большим юмором рассказывает о приключениях бедного, но неунывающего Васлея. Причину бедности он видит в фантастическом образе Нужды, которая ни с того, ни с сего привяжется к человеку и преследует его, пока не отвяжется. Смеясь над Васлеем и над его тестем, чувашская сказка убедительно раскрывает различие их характеров.

Образ женщины-крестьянки в сатирических сказках неоднозначен и неоднопланов. В одних случаях она действительно достойна похвалы и поощрения, в других же снисходительно высмеивается за опре-дёленные недостатки, как лень, скупость, жадность и т.п. Эти качества нежелательны с точки зрения народа и нуждаются в исправлении. Так, в сказке «Красавица Пелагея» ленивая жена становится трудолюбивой. Относительно таких персонажей юмор сказки отличается снисходительностью и доброжелательностью. Положительные комические образы сказок потому любимы и живы в народе, что они раскрывают неиссякаемый талант, ум и жизнерадостность самого народа.Как эстетический идеал, герой чувашскоя сказки всегда и везде активен, сообразителен и остроумен, и обязательно с «чудинкой». Он со’всеми своими действиями выставляет против осмеиваемых субьектов многообразный арсенал сосбственных достоинств. В сказках персонажи предельно обобщены и типизированы.

Национальное богатство юмора, его эстетическое знанение проявляется в образной системе мышления и языка. Никакой перевод не может передать всей прелести национальных юмористических выражений, словосочетаний и фразеологизмов. Каждое отдельно взятое слово, частица, междометие занимают особенное место в оформлении и передаче стиля и идеи сказки. Каждый сюжет чувашской сказки отличается своими художественными особенностями, приемами и способами осмеяния, конкретной выразительностью насмешки и шутки. В комическом выражении своего отношения к определенным субьектам большое значение имеют традиции народа, его национальные особенности, исторические социально-экономические условия. Одни недостатки народа осмеивают добродушным юмором, другие — сатирическим смехом, доведенным до сарказма.

Народный юмор в сказках глубоко оптимистичен. Об этом свидетельствуют многочисленные юмористические сказки о старике и смерти, о мужике и черте. Умение весело и остро смеятся над сильными вымышленными образами говорит о том, что чувашский народ не преклонялся перед ними и не страшился их, а сумел выразить свое насмешливое отношение к ним. Таким образом, контраст между остроумием и ограниченностью разных персонажей создает второй’ план комизма, вносит дополнительную краску в их характеристику. Остроумие положительного героя поражает противника в самый решающий момент: при оплате за труд, при делении доходов и т.п.

Источник

Библиотека для детей

Чувашские народные сказки на русском языке. Полный список.

Чувашские сказки, как и сказки других народов, имеют различные различные виды: – волшебные, бытовые, сказки о животных. В чувашских волшебных сказках, таких как «Юман-батыр», «Иван-батыр», «Эдикан и Удикан», «Улып-Великан», богатыри борются со страшными чудовищами. Обычно герою в этой борьбе помогают чудесные вещи, помощники. Так, герой сказки «Тесто – богатырь» возвращает людям отобранную у них змеем-драконом воду. В сказке «Эдикан и Удикан» один из героев выводит томящихся под игом морского змея в подводной неволе людей на сушу, помогает им вернуться на родную землю. В чувашских волшебных сказках особенно отмечается красота, смелость, ум героев.

В большинстве чувашских сказок о животных образы представителей животного и растительного мира воспринимаются как аллегорическое изображение людей. Но есть и так называемые сказки-поверья о животных, в которых объясняется происхождение или причина возникновения того или иного явления природы, животного или растительного мира. Такими являются сказки «Кошка и мышь», «Волк, собака, кошка и мышь», «Зайчик», «Белка и сорока» и др. Например, в сказке «Зайчик» излишнее любопытство приводит зайца к большой беде. Не в меру любопытный заяц своими назойливыми расспросами вывел из себя бога, поэтому бог ткнул в его мордочку раскаленной кочергой и распорол верхнюю губу, брошенная горящая головня отсекла зайцу хвост.

А в чувашской бытовой сказке «Девушка на Луне» школьники отмечают злую мачеху и безропотную, добрую и трудолюбивую падчерицу. В сказке «Богач и бедняк» рассказывают, как хитрый и умный мужик обманул богача, а в сказке «Что сильнее всего на свете» отмечают, что царь не сдержал обещания, и народ наказал его. В чувашских бытовых сказках бедняки всегда умные, справедливые, трудолюбивые и всегда побеждают злых, глупых, ленивых богачей, царей, судей.

Чувашские сатирические сказки своими сюжетами и действующими персонажами очень близки к сказкам других народов, но чувашские сказки сохраняют национальную самобытность. Герои сказок, быт, разговорная лексика, стиль, содержание неповторимо своеобразны и колоритны, и отвечают требованиям чувашского эстетического идеала, ибо диалог, спор или соревнование в чем-либо закончиваются осмеянием вышеупомянутых типов: пуяна, улбута и др. Сообразительный герой сказки вызывает восхищение, а улбут — насмешку. В сатирических сказках именно такое выявление смешного является определяющей функцией комического.

В числе многочисленных смешных сказок особой популярностью пользуются сатирические сказки о представителях духовенства. Эти сказки в основном появились во второй полвине ХУШ в.,т.е. после присоединения чувашей к Российскому государству и с началом распространения среди местного населения христианской религии. Народ,
привыкший до этого к язычеству, отрицательно относился к новой навязываемой религии и ее служителям. Поэтому устнопоэтическое творчество народа, в особенности сказочный жанр, пополнилось новыми сатирическими сюжетами о попах, церковнослужителях и членов их семей. По свясетяым мотивам они разнообразны и многочисленны. Комичность положений, насмешка, жизнерадостный юмор — вот характерные черты чувашских сатирических сказок. Осмеиваемые образы не только неправильно мыслят, но и дурно поступают. «Алогизм обычного» является основным приемом смеха.

Главными героями чувашских сатирических сказок выступают такие сообразительные и находчивые люди, как солдат, вор, крестьянин-батрак, дочь или сын крестьянина и др. Народная сатира и юмор в лице этих героев способствует усилению всеобщего отрицания и критики. Они срывают маски добропорядочности и честности с духовенства и богачей

Народ не только умело высмеивает социального противника, но и с неменьшим успехом смеется над людьми своего круга, отходящими от принципов народной морали. Но смех в них более добродушен, ибо общий пафос сказки преимущественно носит дидактический характер, имея целью избавление от недостатков и пороков, как зависть, суеверие, жадность, неприязнь к другому, лень и т.п. Так,сказка «Нужда» с большим юмором рассказывает о приключениях бедного, но неунывающего Васлея. Причину бедности он видит в фантастическом образе Нужды, которая ни с того, ни с сего привяжется к человеку и преследует его, пока не отвяжется. Смеясь над Васлеем и над его тестем, чувашская сказка убедительно раскрывает различие их характеров.

Образ женщины-крестьянки в сатирических сказках неоднозначен и неоднопланов. В одних случаях она действительно достойна похвалы и поощрения, в других же снисходительно высмеивается за опре-дёленные недостатки, как лень, скупость, жадность и т.п. Эти качества нежелательны с точки зрения народа и нуждаются в исправлении. Так, в сказке «Красавица Пелагея» ленивая жена становится трудолюбивой. Относительно таких персонажей юмор сказки отличается снисходительностью и доброжелательностью. Положительные комические образы сказок потому любимы и живы в народе, что они раскрывают неиссякаемый талант, ум и жизнерадостность самого народа.Как эстетический идеал, герой чувашскоя сказки всегда и везде активен, сообразителен и остроумен, и обязательно с «чудинкой». Он со’всеми своими действиями выставляет против осмеиваемых субьектов многообразный арсенал сосбственных достоинств. В сказках персонажи предельно обобщены и типизированы.

Национальное богатство юмора, его эстетическое знанение проявляется в образной системе мышления и языка. Никакой перевод не может передать всей прелести национальных юмористических выражений, словосочетаний и фразеологизмов. Каждое отдельно взятое слово, частица, междометие занимают особенное место в оформлении и передаче стиля и идеи сказки. Каждый сюжет чувашской сказки отличается своими художественными особенностями, приемами и способами осмеяния, конкретной выразительностью насмешки и шутки. В комическом выражении своего отношения к определенным субьектам большое значение имеют традиции народа, его национальные особенности, исторические социально-экономические условия. Одни недостатки народа осмеивают добродушным юмором, другие — сатирическим смехом, доведенным до сарказма.

Народный юмор в сказках глубоко оптимистичен. Об этом свидетельствуют многочисленные юмористические сказки о старике и смерти, о мужике и черте. Умение весело и остро смеятся над сильными вымышленными образами говорит о том, что чувашский народ не преклонялся перед ними и не страшился их, а сумел выразить свое насмешливое отношение к ним. Таким образом, контраст между остроумием и ограниченностью разных персонажей создает второй’ план комизма, вносит дополнительную краску в их характеристику. Остроумие положительного героя поражает противника в самый решающий момент: при оплате за труд, при делении доходов и т.п.

Источник

Чувашские сказки

Чуваши, чаваш (самоназвание), народ прототюркского происхождения, коренное население Чувашской Республики в Российской Федерации (1 млн. 435 тыс. человек), основное население Чувашии. Живут также в Татарии, Башкирии, Казахстане и на Украине. Общая численность 1842,3 тыс. человек.

Говорят на чувашском языке тюркской группы алтайской семьи. Диалекты — низовой («укающий») и верховой («окающий»). Распространён также русский язык. Верующие чуваши в основном православные. Часть чувашей, проживавшая вне Чувашии, приняв ислам, отатарилась.

Основное традиционное занятие — земледелие, в древности — подсечно-огневое, до начала XX века — трёхпольное. Главные зерновые культуры — рожь, полба, овёс, ячмень, реже сеяли пшеницу, гречиху, горох. Из технических культур возделывали лён, коноплю. Было развито хмелеводство. Животноводство (овцы, коровы, свиньи, лошади) из-за недостатка кормовых угодий было слабо развито. Издавна занимались пчеловодством. Были развиты резьба по дереву (утварь, особенно пивные ковши, мебель, столбы ворот, карнизы и наличники домов), гончарство, плетение, вышивка, узорное ткачество (красно-белые и многоцветные узоры), шитьё бисером и монетами, кустарные промыслы — главным образом деревообрабатывающие: колёсный, бондарный, столярный, также верёвочно-канатное, рогожное производство; существовали плотничьи, портняжьи и другие артели, в начале XX века возникли небольшие судостроительные предприятия.

Основные типы поселений — сёла и деревни (ял). Наиболее ранние типы расселения — речной и приовражный, планировки — кучево-гнездовой (в северных и центральных районах) и линейный (на юге). На севере характерно деление деревни на концы (касы), обычно заселённые родственными семьями. Уличная планировка распространяется со второй половины XIX века. Со второй половины XIX века появляются жилища среднерусского типа. Дом украшается полихромной росписью, пропильной резьбой, накладными украшениями, так называемые «русские» ворота с двухскатной крышей на 3—4 столбах — барельефной резьбой, позднее росписью. Встречается древняя срубная постройка — лась (первоначально без потолка и окон, с открытым очагом), служащая летней кухней. Распространены погреба (нухреп), бани (мунча).

Мужчины носили холщовую рубаху (кепе) и штаны (йем). В основе традиционной одежды у женщин — туникообразная рубашка-кепе, у вирьял и анат енчи — из тонкого белого полотна с обильной вышивкой, узкая, носилась с напуском; анатри до середины XIX — начала XX вв. носили белые расклешённые книзу рубахи, позже — из пестряди с двумя или тремя сборками из ткани другого цвета. Рубахи носили с передником, у вирьял он был с нагрудником, украшался вышивкой и аппликацией, у анатри — без нагрудника, шился из красной клетчатой ткани. Женский праздничный головной убор — полотенчатый холщовый сурпан, поверх которого анатри и анат енчи надевали шапочку в форме усечённого конуса, с наушниками, застёгивающимися под подбородком, и длинной лопастью сзади (хушпу); вирьял скрепляли сурпаном вышитую полоску ткани на темени (масмак). Девичий головной убор — шлемовидная шапочка (тухъя). Тухъя и хушпу обильно украшались бисером, бусинами, серебряными монетами. Женщины и девушки носили также платки, предпочтительно белые или светлых расцветок. Женские украшения — наспинные, поясные, нагрудные, шейные, перевязи через плечо, перстни. Для низовых чувашей характерна перевязь (тевет) — полоса ткани, покрытая монетами, надевавшаяся через левое плечо под правую руку, для верховых чувашей — плетёный с крупными кистями пояс с полосками кумача, покрытыми вышивкой и аппликацией, и подвесками из бус. Верхняя одежда — холщовый кафтан (шупар), осенью — поддёвка из сукна (сахман), зимой — приталенная шуба из овчины (керек). Традиционная обувь — лыковые лапти, кожаные сапоги. Вирьял носили лапти с чёрными суконными онучами, анатри — с белыми шерстяными (вязаными или сшитыми из сукна) чулками. Мужчины онучи и портянки носили зимой, женщины — круглый год. Мужская традиционная одежда используется только в свадебных обрядах или в фольклорных выступлениях.

В традиционной пище преобладают растительные продукты. Распространены супы (яшка, шурпе), похлёбки с клёцками, щи с приправами из культурной и дикорастущей зелени — сныти, борщевика, крапивы и т. д., каши (полбенная, гречневая, пшённая, чечевичная), толокно, варёный картофель, кисели из овсяной и гороховой муки, ржаной хлеб (хура cакар), пироги с крупой, капустой, ягодами (кукаль), лепёшки, ватрушки с картофелем или творогом (пуремеч). Реже готовили хуплу — большой круглый пирог с мясной или рыбной начинкой. Молочные продукты — турах — кислое молоко, уйран — пахтанье, чакат — творожные сырки. Мясо (говядина, баранина, свинина, у низовых чувашей — конина) было относительно редкой едой: сезонной (при забое скота) и праздничной. Готовили шартан — колбасу из овечьего желудка, начинённого мясом и салом; тултармаш — варёную колбасу с начинкой из крупы, рубленого мяса или крови. Из мёда делали брагу, из ржаного или ячменного солода — пиво (сара). Квас и чай были распространены в районах контакта с татарами и русскими.

Сельская община могла объединять жителей одного либо нескольких поселений с общим земельным наделом. Существовали национально-смешанные общины, главным образом чувашско-русские и чувашско-русско-татарские. Сохранялись формы родственной и соседской взаимопомощи (ниме). Устойчиво сохранялись родственные связи, особенно в пределах одного конца деревни. Существовал обычай сорората. После христианизации чувашей постепенно исчез обычай многожёнства и левирата. Неразделённые семьи уже в XVIII веке были редки. Основным типом семьи во второй половине XIX века стала малая семья. Муж являлся основным владельцем семейного имущества, жена владела своим приданым, самостоятельно распоряжалась доходами от птицеводства (яйцами), животноводства (молочными продуктами) и ткачества (холсты), в случае смерти мужа становилась главой семьи. Дочь имела право наследования наряду с братьями. В хозяйственных интересах поощрялись ранняя женитьба сына и относительно позднее замужество дочери (поэтому часто невеста была на несколько лет старше жениха). Сохраняется традиция минората (младший сын остаётся с родителями как наследник).

Современные верования чувашей сочетают элементы православия и язычества. В некоторых местностях Поволжья и Приуралья сохранились селения чувашей-язычников. Чуваши почитали огонь, воду, солнце, землю, верили в добрых богов и духов во главе с верховным богом Cuлт Тура (позднее отождествлявшимся с христианским Богом) и в злых существ во главе с Шуйтаном. Почитали домашних духов — «хозяина дома» (хертсурт) и «хозяина двора» (карта-пуcе). Каждая семья хранила домашние фетиши — куколки, прутики и пр. Среди злых духов чуваши особенно опасались и чтили киреметя (культ которого сохраняется поныне). Календарные праздники включали зимний праздник испрашивания хорошего приплода скота, праздник почитания солнца (Масленица), многодневный весенний праздник жертвоприношений солнцу, богу Тура и предкам (совпавший затем с православной Пасхой), праздник весенней пахоты (акатуй), летний праздник поминовения мёртвых. После сева проводились жертвоприношения, обряд вызывания дождя, сопровождавшийся купанием в водоёме и обливанием водой, по завершении уборки хлеба — моления духу-хранителю овина и др. Молодёжь устраивала в весенне-летний период гуляния с хороводами, зимой — посиделки. Сохраняются основные элементы традиционной свадебной (поезд жениха, пир в доме невесты, её увоз, пир в доме жениха, выкуп приданого и др.), родильной (обрезание пуповины мальчика на топорище, девочки — на стояке или донце прялки, кормление младенца, ныне — смазывание языка и губ мёдом и маслом, передача его под покровительство духу-хранителю домашнего очага и др.) и похоронно-поминальной обрядности.

Наиболее развитый жанр фольклора — песни: молодёжные, рекрутские, застольные, поминальные, свадебные, трудовые, лирические, а также исторические песни. Музыкальные инструменты — волынка, пузырь, дуда, гусли, барабан, позднее — гармонь и скрипка. Распространены легенды, сказки и предания. Элементы древнетюркского рунического письма прослеживаются в родовых знаках-тамгах, в старинных вышивках. В Волжской Болгарии была распространена арабская письменность. В XVIII веке создаётся письменность на основе русской графики 1769 (старочувашское письмо). Новочувашская письменность и литература созданы в 1870-х годах. Формируется чувашская национальная культура.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии