Чувашские слова с переводом на русский для начинающих

Содержание

Электронлă сăмахсар

Электронлă сăмахсар

Сайтра вырнаçнă сăмахсарсем:

Чăвашла-вырăсла словарь (1982)

Чăвашла-вырăсла словарь (1919)

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ (2004)

Скворцов М.И. Социаллӑ сӑмахлӑхӑн вырӑсла-чӑвашла словарӗ. — Шупашкар: Чăваш кӗнеке издательстви, 2004. — 222 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Николай Плотников, Татьяна Цыркунова

Чăвашла-тутарла словарь (1994)

Скворцов М.И. Чӑвашла-тутарла словарь. — Шупашкар: Чăваш республикин вӗренӳ институчӗ, 1994. — 37 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Анатолий Миронов

Чӑвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки

Блинов А.В. Чăвашла-эсперантолла сӑмах кӗнеки. — Шупашкар: Хавал, 2020.
Чувашско-эсперантский словарь. Чебоксары: Хавал, 2020.

Йоханнeс Бeнцингăн (Benzing) нимĕçле-чăвашла словарĕ

Deutsch-tschuwaschisches Wörterverzeichnis. — Berlin:Verlagsanstalt otto stollberg, 1943 — 52 c.
Нимӗҫле-чӑвашла сӑмахсар. Берлин, 1943 — 52 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Анатолий Миронов, Николай Плотников

Чӑваш чӗлхин этимологи словарĕ (1964)

Егоров В.Г. Чăваш чĕлхин этимологи словарĕ. — Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 1964 — 356 c.
Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964 — 356 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Алина Иванова, Николай Плотников

Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

Дегтярёв Г.А. Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ, 1 том. — Шупашкар, Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институчĕ, 2003. — 228 с.
Икĕ томлă словаре 1985—2003 çулсенче пирĕн чĕлхере палăрнă çĕнĕ сăмахсемпе майлашусене, хăнăхнă сăмахсен çĕнĕ пĕлтерĕшĕсене, чĕрĕлнĕ сăмахсене тата чăваш литература чĕлхин чи тулли словарĕнче (Чăвашла-вырăсла словарь. М., 1982; 1985) палăртмасăр хăварнă сăмахсемпе пĕлтерĕшсен курăмлă тĕслĕхĕсене кĕртнĕ. Словарĕн тĕп пайĕ 1992—2003 çулсемпе çыхăннă.
Сăмах кĕнекине филологсемпе культурологсемшĕн тата хальхи хаçат-журнала лайăхрах ăнланас текен кашни çыншăн хатĕрленĕ.
Электронная версия предоставлена автором.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

Э.В. Фомин, А.М. Иванова. Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ. Шупашкар. И.Н. Ульянова ячĕллĕ Чăваш патшалăх университечĕ, 2010. 97 с.
Ретроспективный толковый словарь — проект, направленный на описание лексической семантики чувашского языка рубежа XIX–XX вв. В словаре собраны реальные дефиниции, органично существовавшие в текстах того времени.
Электронная версия предоставлена авторами.

Чĕрчун ячĕсен чăваш-вырăс-латин словарĕ

Игнатьев Н.Г., Павлов И.П. Чĕрчун ячĕсен чăваш-вырăс-латин словарĕ. — Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 1993. — 64 с.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Николай Плотников

Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Федотов М.Р. Словарь чувашских нехристианских личных имен. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1998. 148 с. ISBN 5-87677-042-6
Предлагаемое издание содержит информацию о происхождении малоупотребляемых ныне чувашских имен. В ходе работы привлечены данные многих языков: тюркских, финно-угорских, монгольских, а также русского, арабского, персидского. Словарь расчитан как на специалистов филологов, этнографов, историков и др., так и на широкий кргу читателей.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Николай Плотников

Этимологи словарĕ (1996)

Асӑрхӑр! Ку сӑмахсар тулли мар. Ӑна майӗпен тултарса пыратпӑр.

Федотов. М.Р. Этимологический словарь чувашского языка. В 2-х тт. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1996. 981 с. ISBN 5-87677-001-9
Этимологический словарь чувашского языка предназначен для специалистов-тюркологов, студентов, учителей, историков и этнографов, а также широкого круга читателей, интересующихся родословной чувашского языка.
Электронлӑ версине тума хутшӑннӑ: Хавас-аппа, Николай Плотников

В.Г. Егоров редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1935)

Асӑрхӑр! Ку сӑмахсар тулли мар. Ӑна майӗпен тултарса пыратпӑр.

Источник

Список уроков

1§. Как читаются чувашские слова

Алфавит. Ударение. Аффиксы. Гармония гласных звуков. Особенности произношения. Аудио- и видеоматериалы. Общественный транспорт. Радио и телевидение.

2§. Базовая грамматика

Имена существительные. Местоимения. Глаголы. Личные формы глагола. Особенности построения чувашских предложений. Причастие будущего времени.

1§. Как читаются чувашские слова

Алфавит

В чувашском алфавите 37 букв.

Чтение букв Ӑ, Ӗ, Ҫ и Ӳ (приблизительное):

Буква Е читается как в русском языке.

Ударение

Ударение в чувашском языке «тяготеет» к концу слова. Его положение зависит от гласных звуков [ӑ] или [ӗ]: их называют слабыми гласными звуками. Остальные гласные звуки называются, соответственно, сильными.

Если в слове нет слабых гласных звуков, ударение падает на последний слог:

Если слово состоит только из слабых гласных, ударение падает на первый слог:

Если в слове есть и слабые, и сильные гласные звуки — ударным будет тот слог, в котором нет звука [ӑ] или [ӗ] и который ближе остальных к концу слова:

Исключение составляют слова, заимствованные из русского языка. В них ударение такое же, как и в русском языке, — если только к ним не присоединены чувашские суффиксы (аффиксы), в которых есть сильные гласные звуки:

Если же присоединяемый аффикс содержит только слабые гласные звуки — ударение не сдвигается. (Это верно как для русских, так и для чувашских слов.)

Аффиксы

Аффиксы нужны для двух целей. Во-первых, чтобы одно слово сочеталось с другими. Во-вторых — чтобы создавать новые слова.

Почти все аффиксы присоединяются к концу слова.

Гармония гласных звуков

Многие аффиксы — парные. Если в слове больше гласных звуков [а], [ӑ], [у], [ы] — выбирается аффикс с гласными звуками [а] и [ӑ]. Если [э], [ӗ], [ӳ], [и] — выбирается аффикс с гласными звуками [э] и [ӗ]. Соответственно, слова делятся на твёрдые и мягкие.

Лингвисты называют такое явление гармонией гласных звуков, или сингармонизмом.

Сингармонизм встречается во многих языках. Например, в финском. Вот что пишет известный дизайнер Илья Бирман о гармонии гласных в этом языке:

. В финском работает гармония гласных: в одном слове обычно встречаются гласные из одной группы, потому что так удобнее произносить. И если надо приделать какое-нибудь окончание хитрое, то гласные в нём тоже подстраиваются под корень, чтобы гармония не нарушалась. Это же прекрасно, правда?

Гармония гласных в чувашском языке работает не всегда. Слово может содержать гласные звуки из разных групп. В таком случае вид присоединяемого аффикса определяется последним слогом:

К заимствованным словам обычно присоединяются твёрдые варианты аффиксов:

Но могут присоединяться и мягкие аффиксы:

Если к слову уже присоединены мягкие аффиксы (например, непарные аффиксы ӗ, и, сем) — далее к нему присоединятся только мягкие аффиксы:

Список страниц

Список уроков

Словарь

кассирпе калаҫать — разговаривает с кассиром

компьютерпа усӑ курать — пользуется компьютером

Источник

1§. Как читаются чувашские слова

Алфавит

В чувашском алфавите 37 букв.

Чтение букв Ӑ, Ӗ, Ҫ и Ӳ (приблизительное):

Буква Е читается как в русском языке.

Ударение

Ударение в чувашском языке «тяготеет» к концу слова. Его положение зависит от гласных звуков [ӑ] или [ӗ]: их называют слабыми гласными звуками. Остальные гласные звуки называются, соответственно, сильными.

Если в слове нет слабых гласных звуков, ударение падает на последний слог:

Если слово состоит только из слабых гласных, ударение падает на первый слог:

Если в слове есть и слабые, и сильные гласные звуки — ударным будет тот слог, в котором нет звука [ӑ] или [ӗ] и который ближе остальных к концу слова:

Исключение составляют слова, заимствованные из русского языка. В них ударение такое же, как и в русском языке, — если только к ним не присоединены чувашские суффиксы (аффиксы), в которых есть сильные гласные звуки:

Если же присоединяемый аффикс содержит только слабые гласные звуки — ударение не сдвигается. (Это верно как для русских, так и для чувашских слов.)

Аффиксы

Аффиксы нужны для двух целей. Во-первых, чтобы одно слово сочеталось с другими. Во-вторых — чтобы создавать новые слова.

Почти все аффиксы присоединяются к концу слова.

Гармония гласных звуков

Многие аффиксы — парные. Если в слове больше гласных звуков [а], [ӑ], [у], [ы] — выбирается аффикс с гласными звуками [а] и [ӑ]. Если [э], [ӗ], [ӳ], [и] — выбирается аффикс с гласными звуками [э] и [ӗ]. Соответственно, слова делятся на твёрдые и мягкие.

Лингвисты называют такое явление гармонией гласных звуков, или сингармонизмом.

Сингармонизм встречается во многих языках. Например, в финском. Вот что пишет известный дизайнер Илья Бирман о гармонии гласных в этом языке:

. В финском работает гармония гласных: в одном слове обычно встречаются гласные из одной группы, потому что так удобнее произносить. И если надо приделать какое-нибудь окончание хитрое, то гласные в нём тоже подстраиваются под корень, чтобы гармония не нарушалась. Это же прекрасно, правда?

Гармония гласных в чувашском языке работает не всегда. Слово может содержать гласные звуки из разных групп. В таком случае вид присоединяемого аффикса определяется последним слогом:

К заимствованным словам обычно присоединяются твёрдые варианты аффиксов:

Но могут присоединяться и мягкие аффиксы:

Если к слову уже присоединены мягкие аффиксы (например, непарные аффиксы ӗ, и, сем) — далее к нему присоединятся только мягкие аффиксы:

Список страниц

Список уроков

Словарь

кассирпе калаҫать — разговаривает с кассиром

компьютерпа усӑ курать — пользуется компьютером

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии