Стихи о нашей любимой Чувашии, о Чебоксарах. (Подборка).
материал
Стихи о нашей любимой Чувашии, о Чебоксарах. (Подборка).
Край чувашский хорош,
Лучше края не найдёшь.
Мы танцуем и поём –
Вот как весело живём.
Çакă çавра çĕр çинче
Чăваш ятлă халăх пур.
Чăваш халăх хушшинче
Çĕр пин тĕрлĕ вăйă пур.
И чудесно, и богато
Мы живём в родном краю.
Приезжайте к нам, ребята,
В любимую Чувашию!
Атăл тăрăх хăпаратпăр,
Ак, умра, инçех те мар,
Курăнса каять хуламăр –
Пирĕн капăр Шупашкар.
Хороша чувашская столица,
Много песен сложено о ней,
И она, счастливая, гордится
Славною историей своей.
Чтобы шутки не смолкали
В этот светлый, добрый час,
Чтоб улыбки расцветали,
Мы споём сейчас для вас.
Чувашская земля, родимый край,
Ты всех похвал и почестей достоин.
Здесь солнце, словно пышный каравай,
Тут воздух, будто на меду настоян.
Живёт тут удивительный народ,
Способный веселиться и трудиться,
Который очень нежно бережёт
Жемчужины преданий и традиций.
Я в Чувашии живу,
Я Чувашию люблю.
Любит праздник мой народ,
В праздник пляшет и поёт.
Славлю я мой край красивый,
Славлю край приволжский милый,
Славлю песни птичьих стай,
Славлю мой чувашский край.
(П.Хузангай)
Чувашия, о край ста тысяч песен!
Не зря в тебя поэты влюблены,
Ты жизнь моя, тревога, озаренье,
Ты Родина любимая моя.
Знаете ли Вы страну такую,
Древнюю и вечно молодую,
Где в лесу тетерева токуют –
Словно песней сердце околдуют,
Где коль праздник – от души ликуют,
Коль работа — гору дай любую!
Знаете ли Вы такой народ,
У которого сто тысяч слов,
У которого сто тысяч песен
И сто тысяч вышивок цветет?
Приезжайте к нам — и я готов
Это все проверить с вами вместе.
Хвала тебе, Чувашия, мой дом!
И имя, и язык твой — сердцу свято.
Дубравами и хмелем, и трудом,
И песнями, и вышивкой богата.
Жива в узорах древних нити сила,
Связавшая народы в их судьбе, —
Ты будешь жить во мне, моя Россия
Пока живет Чувашия в тебе.
(Лидия Кубашина)
Ты красивый, очень молодой.
Возрождаешься и хорошеешь всем на диво.
Хороша чувашская столица!
Много песен сложено о ней.
И она, счастливая, гордится
Славною историей своей.
(О.Сергеева)
Мы на волжском берегу крутом,
Как семья единая живём.
Край чувашский устремлён всегда вперёд,
Славен доблестным трудом своим народ.
В светлый праздник как к друзьям
Приезжайте в гости к нам.
(Тритонов)
И гордый голос все слышней.
Я славлю песней молодою
Восход его высоких дней.
Чувашский край, с какой любовью
Ты с малых лет меня растил
И душу радует сыновью
Размах твоих растущих крыл.
Чувашский край мой, под защитой
Мы с ней судьбой и сердцем слиты
Века и на века вперед.
Чувашский край, расти и крепни,
Волною волжскою звуча.
(В.Давыдов-Анатри)
Скачать:
Предварительный просмотр:
Стихи о нашей любимой Чувашии, о Чебоксарах.
Край чувашский хорош,
Лучше края не найдёшь.
Вот как весело живём.
Çакă çавра çĕр çинче
Чăваш ятлă халăх пур.
Чăваш халăх хушшинче
Çĕр пин тĕрлĕ вăйă пур.
И чудесно, и богато
Мы живём в родном краю.
Приезжайте к нам, ребята,
Атăл тăрăх хăпаратпăр,
Ак, умра, инçех те мар,
Курăнса каять хуламăр –
Пирĕн капăр Шупашкар.
Хороша чувашская столица,
Много песен сложено о ней,
И она, счастливая, гордится
Славною историей своей.
Чтобы шутки не смолкали
В этот светлый, добрый час,
Чтоб улыбки расцветали,
Мы споём сейчас для вас.
Чувашская земля, родимый край,
Ты всех похвал и почестей достоин.
Здесь солнце, словно пышный каравай,
Тут воздух, будто на меду настоян.
Живёт тут удивительный народ,
Способный веселиться и трудиться,
Который очень нежно бережёт
Жемчужины преданий и традиций.
Любит праздник мой народ,
В праздник пляшет и поёт.
Славлю я мой край красивый,
Славлю край приволжский милый,
Славлю песни птичьих стай,
Славлю мой чувашский край.
Чувашия, о край ста тысяч песен!
Не зря в тебя поэты влюблены,
Ты жизнь моя, тревога, озаренье,
Ты Родина любимая моя.
Знаете ли Вы страну такую,
Древнюю и вечно молодую,
Где в лесу тетерева токуют –
Словно песней сердце околдуют,
Где коль праздник – от души ликуют,
Коль работа — гору дай любую!
Знаете ли Вы такой народ,
У которого сто тысяч слов,
У которого сто тысяч песен
И сто тысяч вышивок цветет?
Приезжайте к нам — и я готов
Это все проверить с вами вместе.
Хвала тебе, Чувашия, мой дом!
И имя, и язык твой — сердцу свято.
Дубравами и хмелем, и трудом,
И песнями, и вышивкой богата.
Жива в узорах древних нити сила,
Связавшая народы в их судьбе, —
Ты будешь жить во мне, моя Россия
Пока живет Чувашия в тебе.
Ты красивый, очень молодой.
Возрождаешься и хорошеешь всем на диво.
Хороша чувашская столица!
Много песен сложено о ней.
И она, счастливая, гордится
Славною историей своей.
Мы на волжском берегу крутом,
Как семья единая живём.
Край чувашский устремлён всегда вперёд,
Славен доблестным трудом своим народ.
В светлый праздник как к друзьям
Приезжайте в гости к нам.
И гордый голос все слышней.
Я славлю песней молодою
Восход его высоких дней.
Чувашский край, с какой любовью
Ты с малых лет меня растил
И душу радует сыновью
Размах твоих растущих крыл.
Чувашский край мой, под защитой
Мы с ней судьбой и сердцем слиты
Века и на века вперед.
Чувашский край, расти и крепни,
Волною волжскою звуча.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Конспект тетрально-творческого вечера для детей старшей группы к 130-летию Корнея Чуковского.
Стихи о нашем детском саду.
Конспект непосредственно образовательной деятельности по художественной литературе Литературная викторина на тему: «Наши любимые поэты». Стихотворения А. Барто, С. Михалкова. Старшая группа.
Давно известно, что читательский опыт начинается закладываться в детстве. Этот возраст, в котором наиболее ярко проявляется способность слухом, зрением, осязанием, воображением воспринимать худо.
Педагогический проект тема: «Наши любимые игрушки» по стихам А.Л.Барто.
Чувашия в поэзии
Порфирий Афанасьев
Родной республике
Василий Давыдов-Анатри
Расти и крепни, край чувашский.
Лидия Кубашина
Хвала тебе, Чувашия, мой дом!
И имя, и язык твой — сердцу свято.
Дубравами и хмелем, и трудом,
И песнями, и вышивкой богата.
Жива в узорах древних нити сила,
Связавшая народы в их судьбе, —
Ты будешь жить во мне, моя Россия
Пока живет Чувашия в тебе.
Кубашина, Л. М. Хвала тебе, Чувашия, мой дом!
// Кубашина, Л. М. Еще один сюжет : стихи
/ Лидия Кубашина.
– Чебоксары, 2001. – С. 38.
Аркадий Лукин
Сывлăш
Тăван çĕршыв!
Эс сывлăш, тетĕп, –
Ман сансăр шух чĕрем тапмасть.
Ман сансăр сывламасть ÿпке те,
Ман сансăр çамрăк чун çунмасть.
Таса та селĕм пултăр сывлăш –
Лартатпăр йывăç-чечексем.
Уç сывлăшра вара çут сывлăм
Шăрçа тăвать мерчен чиксе.
Уç сывлăш пултăр…
Кайăк-кĕшĕк
Шăрантарать хавас юрра;
Уй-хирĕ, улăхĕ ем-ешĕл,
Ик куç тулли вăрман – умра.
Тÿсейĕп çăкăрсăр та шывсăр,
Чун пур пĕр ялкăшĕ çап-çут.
Анчах та Сывлăшсăр-Çĕршывсăр
Пурнаймăп эпĕ пĕр минут.
Тăван çĕршыв!
Эс сывлăш, тетĕп, –
Ман сансăр шух чĕрем тапмасть.
Ман сансăр çырăнмасть йĕрке те,
Ман сансăр çамрăк чун çунмасть.
// Лукин, А. В. Çĕнĕ уйăх : сăвăсем
/ Аркадий Лукин.
– Шупашкар, 1963. – С. 3.
Воздух
Мой край —
Мой воздух животворный!
Я говорю тебе, любя:
Ты есть — и дышится просторно,
Остыло б сердце без тебя.
Мой край родной,
Мой воздух чистый,
Мои волшебные леса!
Надела светлое монисто
На луг вечерняя роса.
Мой край родной,
Мой воздух свежий,
Судьба законная моя!
Мы землю-мать цветами нежим
Под ликованье соловья.
Приму беду без укоризны, —
Нужда и голод не сомнут,
Но я без матери-Отчизны
Не проживу и двух минут.
Мой край,
Мой воздух животворный,
Тобой дышу, не надышусь,
Тебе хоть строчкой стихотворной,
Хотя бы словом,
Но – сгожусь!
// Лукин, А. В. Воздух : стихи, поэма
/ Аркадий Лукин ; пер. с чуваш. Ивана Смирнова.
– Чебоксары, 1983. – С. 48.
Раиса Сарби
ЧУВАШИЯ
Не назову ни часа, ни мгновенья,
Когда огнём в меня вселилась ты.
Я знаю всё в тебе:
И откровенья,
И нежность, и надежды, и мечты!
Смогу ли о тебе сказать хоть слово?
Ты вся, как поле хлебное,
Щедра.
В твоих движеньях снова, снова, снова
Горячей крови слышится игра!
Мир без тебя мне был бы слишком тесен.
Пою простор любимой стороны.
Чувашия!
О, край ста тысяч песен,
Не зря в тебя поэты влюблены!
Я трогаю листы прибрежной ивы,
Ловлю губами в роднике зарю.
Смеёшься ты —
И я смеюсь счастливо,
На ленту Волги радостно смотрю.
Не назову ни часа, ни мгновенья,
Когда огонь твой ощутила я.
Я без тебя, как путница без зренья,
Ты жизнь моя, тревога, озаренье,
Ты — Родина любимая моя!
Юрий Сементер
Мухтав юрри
Саламлать çут тĕнчене
Сывлăм сыпнă ир,
Пархатарлă тĕнчене
Пуç таять уй-хир.
Çĕрĕм-шывăм, тав сана,
Ырлăхушăн тав,
Ырлăхне упракана
Ěмĕрех мухтав.
Анлă Атăл вăй виçет
Çĕн каçалăкра,
Пирĕн космонавт вĕçет
Вĕçсĕр уçлăхра.
Çĕрĕм-шывăм, тав сана,
Хăватушăн тав,
Хăватне упракана
Ěмĕрех мухтав!
Уçăлса пырать малаш
Туссемпе пĕрле,
Савăнса утать чăваш
Çĕнĕ пилпеле.
Çĕрĕм-шывăм, тав сана,
Пĕрлĕхÿшĕн тав,
Пĕрлĕхне упракана
Ěмĕрех мухтав!
Чăвашсем
Эй, çěршывăмăр, Чăваш енěмěр
Эй, çěршывăмăр, Чăваш енěмěр,
Аслă уйăмăр, аслă хирěмěр!
Эс саван пире, эс çěклен пире,
Ырлăхне курма пил паран пире.
Эй, çěршывăмăр, Чăваш енěмěр,
Ăраскалăмăр, çут хěвелěмěр!
Сан ятпа эпир юрă хыврăмăр,
Сан ятпа кěрлет акатуйăмăр.
Эй, çěршывăмăр, Чăваш енěмěр,
Туслă йышăмăр, туслă килěмěр!
Чěререн-чунтан тавтапуç сана,
Чěререн-чунтан таймапуç сана.
Сементер, Ю. С. Эй, çěршывăмăр, Чăваш енěмěр
// Сементер, Ю. С. Хуркайăк çулě :
сăвă-юрă, баллада, легенда, поэма
/ Юрий Сементер.
– Шупашкар, 2002. – С. 177.
Педер Хузангай
Йыхрав
Çак çĕре эсир пĕлетĕр–и:
Ватă та вăл; ĕмĕр çамрăк та.
Ăсан туйĕ хÿхĕм çав тери –
Курсан чун киленĕ вăрманта.
Уявра уяв ку çĕршывра,
Ĕçĕпе – хускатĕ вăл тăва!
Кам–ха, кам çак халăха пĕлет:
Вăл çĕр пин сăмахпала пуплет.
Çĕр пин юрă–çемĕ кĕвĕлет,
Çĕр пнн тĕслĕ тĕрĕ тĕрĕ вăл тĕрлет…
Пырса курăр — йăлт сирĕнпеле
Хатĕр эп тĕрĕслеме пĕрле.
Приглашение в Чувашию
Знаете ли Вы страну такую,
Древнюю и вечно молодую,
Где в лесу тетерева токуют –
Словно песней сердце околдуют,
Где коль праздник – от души ликуют,
Коль работа — гору дай любую!
Знаете ли Вы такой народ,
У которого сто тысяч слов,
У которого сто тысяч песен
И сто тысяч вышивок цветет?
Приезжайте к нам — и я готов
Это все проверить с вами вместе.
Хузангай, П. П. Приглашение в Чувашию = Йыхрав
// Хузангай, П. П. Были мы, и есть, и будем = Эпир пулнa, пур, пулатпaр : [сăвăсем].
– Шупашкар, 1982. – С. 272-273.
Савнă çĕр, Чăваш çĕршывĕ
Авалтан эпир юратнă
Пархатарлă Атăла,
Ун шывне нумай хумхатнă
Тăвалла-анаталла.
Пирĕн халăх ĕмĕтленнĕ
Кун курасшăн малашне.
Сĕм вăрман пире пилленĕ
Сиплĕ уçă сывлăшне.
Ĕмĕр хыççăн ĕмĕр иртрĕ,
Шухăш вĕçрĕ аякка.
Ĕмĕтленнĕ ĕмĕт çитрĕ:
Пирĕн çул-йĕр сарлака.
Пурăнах эс ĕмĕр сывă
Халăхсен кил-йышĕнче,
Савнă çĕр, Чăваш çĕршывĕ,
Аслă Атăл хĕрринче!
Петĕр Хусанкай. Савнă çĕр, Чăваш çĕршывĕ
// Тăван сăмах : 2 кл. валли.
– Шупашкар, 2003. – С. 9-10.
