«Чувашский и татарский языки очень похожи. Они очень легко даются»
(21 мая 2018) Законопроект о добровольности преподавания национальных языков всколыхнул практически все национальные республики и общины. Не остались в стороне и представители чувашского народа. О том, как Москва не согласовала учебник по новым стандартам, сколько школ в Татарстане сохранили преподавание языка Яковлева и о царских подарках от хозяина «Нэфиса», в интервью «Реальному времени» заместителя руководителя исполкома Чувашской национально-культурной автономии РТ Светланы Садыковой.
В Татарстане осталось 92 школы, где преподают чувашский язык
— Как обстоят дела с изучением чувашского языка в Татарстане? Во скольких школах, и в каких район преподают чувашский язык?
— В Татарстане осталось 92 школы, где преподают чувашский язык. В районах, где компактно проживают чуваши. В таких, как Дрожжановский, Буинский, Аксубаевский, Тетюшский, Нурлатский и т.д. В Нижнекамске есть чувашская гимназия. Но я считаю, что нужно начинать уже в садике изучать родной язык. С детства нужно привить любовь к языку родителей.
— Можно ли сравнить уровень преподавания чувашского языка в Татарстане с тем, как преподается он в Чувашии?
— Я уже 5 лет проверяю работы научной практической конференции и чтения школьников на языках народов РФ, которая проходит в Казани. В Чувашии ребята, например, пишут темы, раскрывают их, и что у нас в Татарстане ни чем не отличается. Скорее у нас даже глубже раскрывают темы, и не берут с интернета, сами пишут, относятся более ответственно. У нас в Татарстане все-таки более высокий уровень. Это ведь зависит от учителей, потому что именно они учат и подготавливают школьников. Чувашский язык преподают в Татарстане учителя, которые обучались в Чувашии. Они там получают образование, а здесь уже практика. И душу выкладывают.
«У нас в Татарстане все-таки более высокий уровень. Это ведь зависит от учителей, потому что именно они учат и подготавливают школьников». Фото Марка Шишкина
— Все чувашские дети в Татарстане учат татарский язык?
— Да, и то, что татарский язык изучают — это неплохо. Ведь мы живем в Татарстане, и не знать татарский язык и не общаться — это неправильно. В школе, когда учишься, кажется, что и не нужен язык, а когда идешь учиться дальше, то все равно намного легче, когда знаешь язык. Я родилась в Казани, родители чуваши. Но мама всегда говорила, чтобы мой ребенок разговаривал со мной на родном языке, я повезу ее в деревню. Я сама с Буинского района. И вот мы поехали в эту деревню в первый класс. Чувашский язык совсем не знала. С четвертого по восьмой класс начала изучать родной язык. И были одни пятерки. И главное, язык мне нравится, и он мне пригодился в жизни.
«Нет языка, и нет культуры»
— И татарский, и чувашский языки — тюркской группы. Зная чувашский язык, легко ли выучить татарский? Ведь есть те, кто сразу говорит на трех языках: татарском, русском и на чувашском.
— Я разговариваю на трех языках свободно. Замуж вышла за татарина, но еще до замужества знала татарский язык. Эти два языка чувашский и татарский похожи. Они очень легко даются. Мы — чуваши — почти все знаем татарский язык. Но без желания и общения не будешь знать. Ведь язык нужно любить, а когда заставляют, то может появиться отвращение. Мои дети также разговаривают на трех языках: русском, татарском и чувашском.
— Сейчас в Госдуме готовится законопроект с изменениями в закон «Об образовании», где предлагается сделать языки необязательным, факультативным предметом. Какие последствия ждут чувашский и татарский языки в случае принятия этих изменений? В чем опасность?
— Нужно оставить так, как было и есть на данный момент. Это школа, и нужно оставить предмет. Опасность есть. Ведь нет языка, и нет культуры. Народ начнет пропадать. Человек должен знать свою историю, культуру, своих героев. И все это рассказывают в школе. Если родители это не изучали, то и детям не смогут донести. И что будет через 10-15 лет, если будет принят такой законопроект, — это очень опасно для всего народа. Он просто может исчезнуть.
«Этот год посвящен Ивану Яковлеву, и каждое мероприятие мы посвящаем ему». Фото Марка Шишкина
— Чего сейчас не хватает для развития чувашского языка? Какая поддержка нужна языку?
— Я разговаривала с учителями, и, как оказалось, в школах устаревшие учебники по изучению чувашского языка. Нужны новые учебники, но по новым стандартам в Москве для Татарстана не подписали. Нехватка методической разработки. Также хотят, чтобы в садике была методика для чувашского языка. В первый класс дети уже должны пойти со знаниями.
— Какую деятельность ведет Чувашская национально-культурная автономия Татарстана?
— Наша главная задача — это сохранение языка, культуры, обычаев, обрядов. Очень много проводим мероприятия. Есть план на весь год, что будем проводить в каждом месяце. Недавно, 12 мая, прошел форум школьников «Аталан». Собираются со всей Республики. Дети с удовольствием приезжают и принимают участие. Организаторы молодежной организации «Аталан» проводят с учениками различные игры, квесты, мастер-классы на чувашском языке, и всем очень интересно.
— В этом году праздновали 170 лет чувашскому просветителю Ивану Яковлеву. Как эту дату отметили чуваши Татарстана?
— В Тетюшском районе, там он родился в селе Кошки-Новотимбаево, 13 апреля делегация Чувашской Республики и мы провели мероприятие. Этот год посвящен Ивану Яковлеву, и каждое мероприятие мы посвящаем ему. В июне месяце в этой же деревне проведем праздник хоровода. Приедут коллективы со всей Республики и Чувашии.
Дмитрий Самаренкин фольклорным коллективам республики сделал подарок — заказал тысячу чувашских костюмов и головных уборов
— Вы возглавляете фольклорный ансамбль «Салам». Насколько востребована в современных условиях традиционная музыка?
— Я хотела, чтобы в Казани был фольклорный ансамбль. До 2007 года в столице Татарстана не было чувашского ансамбля. Ведь это традиции, обычаи, культура. Работая в газете «Сувар», я ездила по деревням в командировки и находила там старинные песни, разговаривала с бабушками, все записывала. Лет 5-7 назад фольклор еще не так принимали. Народ увлекся компьютером, Интернетом. Мы участвуем в различных мероприятиях, где в своих традиционных костюмах поем старинные песни. И молодежь начала интересоваться нами. Им стало не хватать духовности. Мы проводим святки, гадания, и молодое поколение с удовольствием принимает участие. Молодежь хочет к нам в коллектив, и уже вместе мы стоим и исполняем песни в красивых традиционных костюмах.
«Мы участвуем в различных мероприятиях, где в своих традиционных костюмах поем старинные песни. И молодежь начала интересоваться нами. Им стало не хватать духовности». Фото addnt.ru
— Какую роль традиционная музыка играет в сохранении национальной культуры?
— Благодаря традиционной музыке идет наше поколение. Сохраняется культура своего народа. Я считаю, почему раньше молодежь не обращала внимание на традиционную музыку, потому что, может, костюмы были не такие яркие. А сейчас шьют те же модели, но из другого материала, и они привлекают глаз, и хочется скорее надеть их. К примеру, в прошлом году на Всероссийский чувашский праздник «Уяв» председатель Совета ЧНКА Дмитрий Самаренкин фольклорным коллективам республики сделал подарок — заказал тысячу чувашских костюмов и головных уборов. А также зависит от того, какие песни мы поем.
— Каким Вы видите будущее развитие культур чувашского и татарского народов?
— Надеюсь, этот законопроект о языках не примут. Из-за этого закона людям ставят подножки. Только народ начал вдохновляться. Но я уверена, что будет у нас мир, дружба, культура и процветание нашей Республики. Будут совместные мероприятия и праздники. Все национальности будут радоваться. Пусть у нас будет мир над головой.
Чувашский язык на какой язык похож
Дима, есть такой анекдот.
Разговаривают два друга:
-Плохой певец этот Павароти
-А где ты его слушал?
-Да сосед вчера напел!
Еще есть хорошая поговорка:»Слышишьзвон да не знаешь где он
Да,кстати,приведи пример общих обычаев у чуваш и монгол?-посмеюсь.
Дима, про обычаи инфу найдешь в инете,книг написано достаточно.В вашей культуре мне не интересно копатся.
p.s. Народная мудрость:»Доверяй, но проверяй».
Dair, читай Поппе.Если доверяешь ему то должен согласится:»Чувашский язык, следовательно, является ближайшим родственником монгольского и тюрко-татарских языков. Мы видели уже, что в отношении некоторых явлений чувашский язык стоит ближе к монгольскому языку, в некоторых же других отношениях (напр., морфология, многие фонетические развития) он прошёл те же стадии развития, что и обще-тюркский язык. Будучи тюркоидным алтайским языком, чувашский язык, как мы уже неоднократно имели случай убедиться, стоит на гораздо более древней ступени развития, чем все тюркские наречия, из чего мы может заключить, что чувашский язык отделился от общего языка-предка до распада обще-тюркского языка, т. е. в до-тюркскую эпоху. Поэтому, когда обще-тюркский язык представлял собою ещё более или менее единый язык, чувашский (древне-чувашский) язык уже шел своими путями развити».
Ну а что мы видим у Закиева,только и всего:»Чувашский язык— и не финский, и не тюркский, а составляет самостоятельное явление. », близкое к монгольским языкам».
Не хороший товарищь,Закиев,читает между строк.
«Чувашский и татарский языки очень похожи. Они очень легко даются»
Законопроект о добровольности преподавания национальных языков всколыхнул практически все национальные республики и общины. Не остались в стороне и представители чувашского народа. О том, как Москва не согласовала учебник по новым стандартам, сколько школ в Татарстане сохранили преподавание языка Яковлева и о царских подарках от хозяина «Нэфиса», в интервью «Реальному времени» заместителя руководителя исполкома Чувашской национально-культурной автономии РТ Светланы Садыковой.
В Татарстане осталось 92 школы, где преподают чувашский язык
— Как обстоят дела с изучением чувашского языка в Татарстане? Во скольких школах, и в каких район преподают чувашский язык?
— В Татарстане осталось 92 школы, где преподают чувашский язык. В районах, где компактно проживают чуваши. В таких, как Дрожжановский, Буинский, Аксубаевский, Тетюшский, Нурлатский и т.д. В Нижнекамске есть чувашская гимназия. Но я считаю, что нужно начинать уже в садике изучать родной язык. С детства нужно привить любовь к языку родителей.
— Можно ли сравнить уровень преподавания чувашского языка в Татарстане с тем, как преподается он в Чувашии?
— Я уже 5 лет проверяю работы научной практической конференции и чтения школьников на языках народов РФ, которая проходит в Казани. В Чувашии ребята, например, пишут темы, раскрывают их, и что у нас в Татарстане ни чем не отличается. Скорее у нас даже глубже раскрывают темы, и не берут с интернета, сами пишут, относятся более ответственно. У нас в Татарстане все-таки более высокий уровень. Это ведь зависит от учителей, потому что именно они учат и подготавливают школьников. Чувашский язык преподают в Татарстане учителя, которые обучались в Чувашии. Они там получают образование, а здесь уже практика. И душу выкладывают.
«У нас в Татарстане все-таки более высокий уровень. Это ведь зависит от учителей, потому что именно они учат и подготавливают школьников». Фото Марка Шишкина
— Все чувашские дети в Татарстане учат татарский язык?
— Да, и то, что татарский язык изучают — это неплохо. Ведь мы живем в Татарстане, и не знать татарский язык и не общаться — это неправильно. В школе, когда учишься, кажется, что и не нужен язык, а когда идешь учиться дальше, то все равно намного легче, когда знаешь язык. Я родилась в Казани, родители чуваши. Но мама всегда говорила, чтобы мой ребенок разговаривал со мной на родном языке, я повезу ее в деревню. Я сама с Буинского района. И вот мы поехали в эту деревню в первый класс. Чувашский язык совсем не знала. С четвертого по восьмой класс начала изучать родной язык. И были одни пятерки. И главное, язык мне нравится, и он мне пригодился в жизни.
«Нет языка, и нет культуры»
— И татарский, и чувашский языки — тюркской группы. Зная чувашский язык, легко ли выучить татарский? Ведь есть те, кто сразу говорит на трех языках: татарском, русском и на чувашском.
— Я разговариваю на трех языках свободно. Замуж вышла за татарина, но еще до замужества знала татарский язык. Эти два языка чувашский и татарский похожи. Они очень легко даются. Мы — чуваши — почти все знаем татарский язык. Но без желания и общения не будешь знать. Ведь язык нужно любить, а когда заставляют, то может появиться отвращение. Мои дети также разговаривают на трех языках: русском, татарском и чувашском.
— Сейчас в Госдуме готовится законопроект с изменениями в закон «Об образовании», где предлагается сделать языки необязательным, факультативным предметом. Какие последствия ждут чувашский и татарский языки в случае принятия этих изменений? В чем опасность?
— Нужно оставить так, как было и есть на данный момент. Это школа, и нужно оставить предмет. Опасность есть. Ведь нет языка, и нет культуры. Народ начнет пропадать. Человек должен знать свою историю, культуру, своих героев. И все это рассказывают в школе. Если родители это не изучали, то и детям не смогут донести. И что будет через 10-15 лет, если будет принят такой законопроект, — это очень опасно для всего народа. Он просто может исчезнуть.
«Этот год посвящен Ивану Яковлеву, и каждое мероприятие мы посвящаем ему». Фото Марка Шишкина
— Чего сейчас не хватает для развития чувашского языка? Какая поддержка нужна языку?
— Я разговаривала с учителями, и, как оказалось, в школах устаревшие учебники по изучению чувашского языка. Нужны новые учебники, но по новым стандартам в Москве для Татарстана не подписали. Нехватка методической разработки. Также хотят, чтобы в садике была методика для чувашского языка. В первый класс дети уже должны пойти со знаниями.
— Какую деятельность ведет Чувашская национально-культурная автономия Татарстана?
— Наша главная задача — это сохранение языка, культуры, обычаев, обрядов. Очень много проводим мероприятия. Есть план на весь год, что будем проводить в каждом месяце. Недавно, 12 мая, прошел форум школьников «Аталан». Собираются со всей Республики. Дети с удовольствием приезжают и принимают участие. Организаторы молодежной организации «Аталан» проводят с учениками различные игры, квесты, мастер-классы на чувашском языке, и всем очень интересно.
— В этом году праздновали 170 лет чувашскому просветителю Ивану Яковлеву. Как эту дату отметили чуваши Татарстана?
— В Тетюшском районе, там он родился в селе Кошки-Новотимбаево, 13 апреля делегация Чувашской Республики и мы провели мероприятие. Этот год посвящен Ивану Яковлеву, и каждое мероприятие мы посвящаем ему. В июне месяце в этой же деревне проведем праздник хоровода. Приедут коллективы со всей Республики и Чувашии.
Дмитрий Самаренкин фольклорным коллективам республики сделал подарок — заказал тысячу чувашских костюмов и головных уборов
— Вы возглавляете фольклорный ансамбль «Салам». Насколько востребована в современных условиях традиционная музыка?
— Я хотела, чтобы в Казани был фольклорный ансамбль. До 2007 года в столице Татарстана не было чувашского ансамбля. Ведь это традиции, обычаи, культура. Работая в газете «Сувар», я ездила по деревням в командировки и находила там старинные песни, разговаривала с бабушками, все записывала. Лет 5-7 назад фольклор еще не так принимали. Народ увлекся компьютером, Интернетом. Мы участвуем в различных мероприятиях, где в своих традиционных костюмах поем старинные песни. И молодежь начала интересоваться нами. Им стало не хватать духовности. Мы проводим святки, гадания, и молодое поколение с удовольствием принимает участие. Молодежь хочет к нам в коллектив, и уже вместе мы стоим и исполняем песни в красивых традиционных костюмах.
«Мы участвуем в различных мероприятиях, где в своих традиционных костюмах поем старинные песни. И молодежь начала интересоваться нами. Им стало не хватать духовности». Фото addnt.ru
— Какую роль традиционная музыка играет в сохранении национальной культуры?
— Благодаря традиционной музыке идет наше поколение. Сохраняется культура своего народа. Я считаю, почему раньше молодежь не обращала внимание на традиционную музыку, потому что, может, костюмы были не такие яркие. А сейчас шьют те же модели, но из другого материала, и они привлекают глаз, и хочется скорее надеть их. К примеру, в прошлом году на Всероссийский чувашский праздник «Уяв» председатель Совета ЧНКА Дмитрий Самаренкин фольклорным коллективам республики сделал подарок — заказал тысячу чувашских костюмов и головных уборов. А также зависит от того, какие песни мы поем.
— Каким Вы видите будущее развитие культур чувашского и татарского народов?
— Надеюсь, этот законопроект о языках не примут. Из-за этого закона людям ставят подножки. Только народ начал вдохновляться. Но я уверена, что будет у нас мир, дружба, культура и процветание нашей Республики. Будут совместные мероприятия и праздники. Все национальности будут радоваться. Пусть у нас будет мир над головой.






