Экспресс-метод изучения иностранного языка
. «от чтения со словарем к чтению без словаря»
(на примере английского)
1. Вводные замечания
Название методики – «От чтения со словарем к чтению без словаря» – отражает ее направленность на восприятие написанного. В связи с совершенствованием и распространением средств неакустической связи (факсов, телексов, электронной почты, в дополнение к обычным формам письменной корреспонденции) ценность владения иностранным языком, особенно английским, все больше возрастает. Бизнесмен, секретарь, референт, получив факс или электронное письмо из-за рубежа, содержащее деловое предложение, если они не в состоянии понять написанное, ощущают острое желание выучить язык. Но, конечно, занятость делами не позволяет им тратить на это годы, как предполагается школьными программами. Сроки, в которые можно уложиться, взяв на вооружение экспресс-методику (1—2 месяца для начинающих «с нуля», 3—5 вечеров для продолжающих) должны показаться им приемлемыми.
1. ОБЩАЯ ОСНОВА МЕТОДИКИ
Предлагаемая методика имеет разную эффективность в зависимости от того, какой язык для вас родной и какой вы собираетесь изучать. Для русско-, украинско- и белорусскоговорящих приоритетными для изучения будут языки индо-европейской семьи, т.е. (в порядке предпочтения):
i. Славянской группы: польский, словацкий, чешский, болгарский, словенский, сербо-хорватский;
ii. Романской группы: французский, итальянский, испанский, румынский, португальский, молдавский;
iii. Германской группы: английский, немецкий, шведский, фламандский, датский.
Языки финно-угорской, тибетско-китайской и др. «отдаленных» семей требуют от славян, «романцев» и «германцев» значительно больших усилий и временных затрат.
2. НАУЧНАЯ ОСНОВА МЕТОДИКИ
В основу методики положены следующие научные принципы:
ПРИНЦИП АКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ. В соответствии с ним, воспринимая язык как закономерную, упорядоченную структуру, в которой есть свои внутренние закономерности, которые стоит их пытаться постигать, развивая у себя чувство языка.
ЧАСТОТА ПОЯВЛЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ СЛОВ СИЛЬНО ВАРИИРУЕТ. Одно дело слова «ходить», «есть», совсем другое – «идеоморфизм» или «фрустировать». Допустим, вы выучили 250—300 самых ходовых слов языка. Тогда в тексте не слишком специальном вы встретите 45—50% известных вас слов; если же выучите 400—500 самых употребительных слов, то текст вам будет известен уже на 70—75%; а если 1000—1200, то на 85—90%.
ПРИНЦИП РАЗДЕЛЕНИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО ТРУДА. Имеется в виду, что чтение иностранного текста со словарем – это занятие очень нерациональное. Его нужно «разделить»: вначале изучить самые нужные слова, а потом читать, не заглядывая в словарь, в соответствии с предыдущими принципами.
ПРИНЦИП СНЯТИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО БАРЬЕРА. «У меня нет языковых способностей»; «Я уже не в том возрасте, чтобы осваивать язык». Подобный психологический барьер особенно легко снять в отношении английского, давно обогащающего (правда, кое-кто считает, что засоряющего) русский язык. Надо отыскать следы этого обогащения/засорения, и прийти к выводу: «Оказывается, этот язык мне знаком!»
3. «С АНГЛИЙСКИМ Я УЖЕ ЗНАКОМ»
В самом деле, не может быть, чтобы вы не знали:
из международной лексики: international /интэрнэйшнл/ международный, democracy /димокрэси/ демократия, coordination /коуординэйшн/ координация, revolution /ревэлюшн/ революция, problem /праблем/, management /мэниджмент/, office /офис/, business /бизнес/; television /теливижн/ телевидение, telephon /тэлифэун/, version /вээшн/ версия;
из лексики делового мира: currency exchange /карэнси иксчэнджь/ обмен валют, leasing /лиизинн/ лизинг, fax /факс/, telex /телекс/, consulting /консалтинн/, default /дефолт/;
из области спорта и туризма: sport /споот/, sportsman /споотсмэн/, hockey /хоки/, football /футбоол/, base-ball /бейзбоол/, junior /джууньэ/, goalkeeper /гоулкиипэ/, game /гейм/; charter race /чаатэ рэйс/, airport /ээпоот/, tour /туэ/, tourist /туэрист/;
из области экономики: auction /оокшн/, audit /оодит/, holding /хоулдинн/, barter /баатэ/, contract /кантрэкт/, marketing /маакитинн/, credit /крэдит/, inflation /инфлэйшн/, default /дифоолт/, price list /прайс лист/, revision /ривижн/, bank /бэннк/, bankrupt /бэннрапт/, broker /броукэ/, trademark /трэйдмаак/ торговая марка;
из области техники: computer /кэмпьюютэ/, transport /транспоот/, bulldozer /булдоузэ/, patent /пэйтнт/, machine /мэшиин/, conveyer /кэнвэйе/, autobus /оотэубас/, airplane /ээплэйн/;
из бытовой лексики: second hand /сэкэнд хэнд/, shopping /шапинн/, hotel /хэутэл/, top model /топ мадл/, dancing /дэнсинн/, disc jockey /диск джаки/, ice cream /айс криим/ мороженое, talk show /тоок шэу/, jalousie /джелузии/, grape fruit /грэйп фруут/;
из области искусства и развлечений: design /дизайн/, theater /сиэтэ/, cinematograf /синемэйтэграаф/, opera /опрэ/, ballet /бэлэй/, soloist /сэулэуист/, remake /риимэйк/, baritone /бэритэун/, tenor /тэнэ/, superstar /суупэстаа/, masquerade /мэскерэйд/, picnic /пикник/, ice review /айс ривьюю/, break dance /брэйк дэнс/, hippodrome /хипэдроум/, hit of the season /хит эв зэ сиизн/ хит сезона;
из области науки и образования: technology /тэкналэджи/, academy /экэдэми/, university /юниивээсити/, physics /физикс/, biology /байолэджи/, psychology /сайкалэджи/, vacuum /вэкьюэм/, cosmic /казмик/ космический, formula /фоомьюлэ/, hypothesis /хайпасэзиис/, resume /рэзьюмээй/, bachelor /бэйтчелэ/, doctor /дактэ/, professor /прэфесэ/, student /стьююднт/;
из области медицины: dose /дэус/, diagnosis /дайэгнэузиис/, rheumatism /рууматизэм/, diastole /дайэстэли/, /systole /систэли/, cardiogram /каадиэугрэм/, diathermy /дайэсээми/, diabetes /дайэбиитииз/, anaesthesia /энэссиизиэ/;
из области языка и СМИ: paradigme /пэрэдайм/, transliteration /трэнслитэрэйшн/, press release /прэс рилииз/ пресс-релиз, journalist /джээнэлист/, copyright /капирайт/, bulletin /булетин/.
из области политики: speaker /спиикэ/, consensus /кансенсэз/, ideology /айдиолэджи/, compromise /компрэмайз/, convention /канвэншн/, parliament /паалемент/, policimaker /палэсимэйкэ/.
Вы без труда продолжите эти списки, особенно если возьмете в руки англо-русский словарь.
4. ПОДГОТОВКА К ЯЗЫКОВОМУ ШТУРМУ.
Начните с самопроверки: если вы понимаете лишь тексты 5—7 классов, а то, что для 8—9-го, вызывает уже затруднения, то надо поработать над лексикой. Надо взять какую-либо чем-то для вас интересную книжку на иностранном языке и отыскать ее перевод на ваш родной язык. И заняться параллельным чтением, которое, помимо набора лексики, позволяет подметить некоторые языковые закономерности изучаемого языка, что вам очень пригодится в дальнейшем.
После такого штурма вы будете готовы воспринимать без словаря практически любые тексты, поскольку в них в среднем 7—9 слов из 10 будут известны, и смысл неизвестных почти всегда подскажет контекст.
Может возникнуть вопрос: зачем эта штурмовщина? Почему именно 3—5 дней? Ответ прост: это связано с особенностями промежуточной памяти. Если растянуть освоение минимального словаря на неделю и больше, то начнут забываться слова, отменные «плюсом».
Примечание. Минимальный словарь самых употребительных слов лучше всего составить самому, что, в соответствии с принципом активности, облегчит и ускорит набор лексики.
6. ПРОЩАНИЕ С ЭКСПРЕСС-МЕТОДОМ
Расправившись с минимальным словарем, сразу же, не пропуская ни дня, прочтите без словаря, но с хорошим пониманием, несколько книжек «на языке». После этого этот язык будет до конца жизни с вами. Английский для изучения хорош еще и тем, что он, проникнув во многие сферы жизни, будет постоянно о себе напоминать и не давать вам снижать ваш уровень англоязычности.
Примечание: проверено на себе! Именно благодаря этому методу, интуитивно найденному, я за 1 неделю (!) освоил французский до уровня чтение книжек без словаря, прочел штук 20 романов, в те времена (1970-е гг.) почему-то в изобилии бывшие в букинистических. Правда, начал не с нуля: книжки для 5- или 6-классников все-таки мог читать.
«Экспресс-английский»: программы и методики обучения английскому языку
Основная преграда на пути освоения иностранного языка – нехватка времени.
На рынке образовательных услуг сегодня часто предлагают так называемые экспресс-методики. В рекламных слоганах утверждается, что английский можно выучить за месяц, не прилагая больших усилий. Так ли все на самом деле, и что представляют собой эти программы?
Почему экспресс?
Английский прочно занял позиции главного языка делового мира, поэтому специалистам, нацеленным на успешную карьеру, знать его просто необходимо. Но, увы, школьная программа не всегда позволяла спланировать урок так, чтобы закрепить у детей языковые знания, а педагоги в вузах были не способны уделить достаточно внимания каждому студенту. Теперь, когда рабочий день отнимает львиную долю времени, бывает сложно посвятить часок-другой изучению иностранного языка. Кроме того, любые курсы или индивидуальные занятия с преподавателем требуют практически ежедневного штудирования. Вот почему столь привлекательны и заманчивы предложения типа «Английский за три недели», «Английский без зубрежки» и т. д. Вам рекомендуют осваивать язык с помощью самых последних разработок и методик, якобы основанных на открытиях ученых-лингвистов. Но эти новшества в области преподавания спорны и не всегда соответствуют рекламным обещаниям. Наибольшую волну критики вызвала методика, предлагающая человеку выучить английский язык за пару месяцев или недель с минимальными умственными затратами – без штудирования грамматики и запоминания огромного количества слов, без чтения текстов и практики перевода… Единственное, что нужно делать, – уделять немного времени прослушиванию и просмотру соответственно аудио- и видеозаписей… Довольно привлекательная перспектива. И методы, базирующиеся на подобном подходе к изучению иностранного языка, довольно распространены. Так хороши они или плохи? Считать ли их некачественным продуктом или обманом? Что предлагают наиболее популярные экспресс-методы? Какую сумму надо отдать за подготовку? Но главное – каков будет результат?
Особенности изучения
Первое, что необходимо уяснить каждому, кто собирается приобрести экспресс-курс, – зачем вообще нужен язык. Если вы намерены отправиться в отпуск или кратковременную командировку за границу или вам предстоит в течение какого-то времени общаться с англоговорящим человеком на отвлеченные малозначительные темы, экспресс-курсы – то, что вам нужно. Ни для кого не секрет, что изучение языка – тяжелый, кропотливый труд. И главная его составляющая – так называемый drill, то есть зубрежка, повторение моделей, грамматических явлений и т.п. Разумеется, для того чтобы объясниться на простые темы, не требуется штудировать учебники и изо дня в день зубрить слова и идиоматические выражения. Экспресс-методы прекрасно подходят в качестве способа автоматизации разговорной речи, исправления ошибок в произношении, однако рассматривать такой метод подготовки как базовый, позволяющий освоить языковые структуры, нельзя. Максимум, что вы получите от прослушивания, – возможность распознавать и легко переводить речь собеседника. Однако вы ни в коем случае не научитесь разговаривать. Язык – это сложная система, складывавшаяся на протяжении длительного времени, и он постоянно изменяется. Нельзя овладеть иностранным языком с помощью одних только заученных фраз. Даже если фразы заучены превосходно! В каждом языке есть несколько форм простого приветствия, не говоря уже о различных вариантах просьбы, приглашения, выражения собственных мыслей и ощущений. Каждую мысль можно донести до собеседника множеством способов. Для того чтобы свободно изъясняться и – что не менее важно – прекрасно понимать иностранную речь, надо знать грамматику, словообразование, лексику…
Зазубренные с помощью экспресс-курса фразы помогут вам выразить свои просьбы в гостинице, ресторане, магазинах. Но вот завязать полноценный разговор с англоговорящим человеком вам вряд ли удастся.
Второй пункт, на который необходимо обратить внимание, – модификация английского языка. Другими словами – диалект. Классический вариант – британский английский. Он признан наиболее богатым и чистым диалектом. Это так называемый принятый стандарт (RP). Все остальные диалекты, такие, как американский, канадский и другие, считаются хоть и наиболее распространенными, однако менее престижными. При покупке экспресс-курса вам нужно проконсультироваться с лингвистом. Попросите его прослушать запись и уточнить, с каким акцентом в дальнейшем вы будете разговаривать. Британский акцент, безусловно, придаст вам веса в глазах окружающих, так как за ним стоят традиции и красота языка. Однако он не всегда бывает понятен собеседникам. Безусловно, американская грамматика сильно упрощена по сравнению с британской, что облегчит процесс изучения, но часть очарования английской речи, увы, потеряется. Кроме того, многие лингвисты утверждают, что британский акцент вызывает у окружающих невольное уважение к говорящему. К примеру, некоторые американские компании приглашают английских лингвистов на тренинги, где сотрудники занимаются тем, что слушают лектора и пытаются усвоить его манеру изъясняться.
Экспресс-методики
До сих пор активно рекламируемый метод Илоны Давыдовой известен практически всем. Он существует на рынке уже более десяти лет. Суть методики в следующем. Вашему вниманию предлагают две программы подготовки – разговорный английский и литературный английский. Первый курс основывается на бытовой лексике и рассматривает ситуации из обиходной жизни. Обучаемому предлагают слушать аудиозаписи (на кассетах или электронных носителях) с различными диалогами и текстами на определенные, стандартные темы (как в школьной программе: работа, образование, погода, знакомство и т.д.). Со слов создателей все, что нужно делать ученику, – это слушать аудиоуроки, желательно каждый день (или по крайней мере часто). Причем никакого особенного сосредоточения вовсе не требуется. Можно заниматься домашними делами, управлять автомобилем и т.д. Авторы курса утверждают, что подсознание человека, его память позволяют впитывать всю информацию и потом легко ее воспроизводить. Средняя стоимость курса от 600 руб. Вторая программа подготовки по замыслу автора должна научить тех, кто освоил разговорный английский, свободно общаться на более высоком уровне – на темы политики, искусства, литературы и пр. Стоимость курса литературного английского также составляет минимум 600 руб.
Другая популярная и активно рекламируемая методика базируется на эффекте 25-го кадра. Суть в том, что человек не успевает заметить 25-ю «картинку», но, тем не менее, видит ее, воспринимая информацию на подсознательном уровне. К слову надо сказать, что в рекламной индустрии названный прием считается запрещенным, поскольку нарушает права человека, то есть препятствует свободному и осознанному выбору. Многие исследователи этого явления также ставят под сомнение безопасность воздействия 25-го кадра на психику и зрение людей. О положительном эффекте, да и вообще о каких-либо результатах применения 25-го кадра в обучении никакой объективной информации (основанной на научных экспериментах) нет. А большинство исследователей и вовсе полагают, что так называемый 25-й кадр – псевдонаучное понятие, за которым ничего не стоит. Распространители курса, напротив, утверждают, что эффект 25-го кадра в данной методике служит быстрому и эффективному запоминанию информации – слов и выражений из иностранного языка. Однако, даже если поверить этому, возникает множество вопросов: каким образом тогда человек постигает правила грамматики, отрабатывает навыки разговорной речи, учится читать и понимать иностранную речь. Ответов ни разработчики курса, ни продавцы не дают. Можно ли доверять методике обучения иностранному языку, основанной на эффекте 25-го кадра? Скорее всего нет. Тем более не имеет смысла экспериментировать со своим здоровьем и тратить время впустую, даже если «удовольствие» недорогое – около двух-трех тысяч рублей за курс на CD. Эти же деньги с гораздо большей пользой можно потратить на хороший словарь или учебник грамматики английского языка.
Экспресс-подготовку предлагают и многие курсы английского языка (и других распространенных европейских языков). Авторы методики и преподаватели обещают, что за короткий срок интенсивных занятий слушатель освоит английский разговорный, английский деловой… Такие программы рассчитаны на период обучения от одного до нескольких месяцев. Чаще всего это интенсивные курсы, то есть их надо посещать четыре-шесть раз в неделю. На некоторых курсах занятия проводят в игровой форме – диалоги, сценки, дискуссии, деловые игры и т.д. Однако грамматике, чтению, переводу там уделяют совсем мало внимания, что и понятно: освоение этих аспектов языка требует много времени и сил. Подобные курсы при наличии хорошего преподавателя могут быть эффективны, как мы уже писали выше, если вам нужен так называемый базовый английский (в случае выезда на какое-то время в англоязычную страну) или вы учили язык довольно давно и уже успели многое забыть, не практиковались… В данном случае стоимость занятий от 300 до 1000 руб. за час. Вполне вероятно, что такие экспресс-курсы вам подойдут, но надо заранее быть готовым к тому, что это все-таки поверхностное изучение английского, а значит, и высоких результатов ждать не стоит. Достичь высокого уровня владения иностранным языком возможно только с помощью усердных и длительных занятий – штудирования грамматики, чтения оригинальной литературы, прослушивания аудиозаписей, а самое главное – практики.
