Содержание
Пачка сигарет: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch
- большая пачка денег — bundle
- пачка бумажных денег — wad
- пачка чистой бумаги — blank pad
- пачка тетрадей, выровненная по толщине за счет разворотов приверток на 180° — compensated stack
- пачка банкнот — bundle of banknotes
- пачка коренных пород — bedrock unit
- пачка с наклеенной этикеткой — labeled packet
имя существительное: cigarette, fag, butt, smoke, ciggy, snout, coffin-nail
- сигарета из виргинского табака — Virginia
- сигарета с марихуаной — cigarette with marijuana
- небольшая сигарета — whiff
- сигарета марихуаны — marijuana cigarette
- сигарета каннабиса — cannabis cigarette
- сигарета овального сечения — oval cigarette
Предложения с «пачка сигарет»
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. | And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
Пачка сигарет Marlboro стоит в России, считающейся одним из самых дешевых табачных рынков в мире, меньше 2,5 доллара. | A pack of Marlboro brand cigarettes sells for under $2.50 in Russia, one of the cheapest tobacco retailers around. |
В посылке был зачерствевший сладкий пирог, шерстяные носки, пачка сигарет и письмо от матери. | A dry cake lay inside, a pair of woolen socks, a package of cigarettes, and a letter from his mother. |
И эта последняя пачка сигарет, которую ты курил. На ней были твои отпечатки. | And that last pack of cigarettes you smoked, the one with your fingerprints all over the wrapper. |
Пачка сигарет. Спичечный коробок. | Packet of cigarettes, match folder. |
Однако там лежали лишь книги и пачка сигарет. | There were only books though, and a box of cigarettes. |
Видео-игра, пачка сигарет, упаковка пива? | Video game, pack of smokes, sixer of brewskis? |
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров. | Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires have found out you can parlay a pack of cigarettes into something more than 20 smokes. |
А у меня целая пачка сигарет, которые надо выкурить. К тому же диван здесь несравненно лучше обычной мерзости деревенских гостиниц. | I have a caseful of cigarettes here which need smoking, and the sofa is very much superior to the usual country hotel abomination. |
Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет. | My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines. |
А мне от дальнобойщика достались только пачка сигарет и карандаш для бровей. | The only thing I got from the truck driver was a pack of cigarettes and an eyebrow pencil. |
И пачка сигарет. | And a packet of cigarettes. |
Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек. | In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches. |
Другие результаты | |
Если вы смогли увеличить доход, просто зная процентное соотношение сигарет, почему не сделать это с кофейными стаканами, банками из-под газировки, пластиковыми бутылками? | If you could generate a revenue stream just by understanding the percentage of cigarettes, well, what about coffee cups or soda cans or plastic bottles? |
Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет. | Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes. |
Бонни полез в карман пиджака и достал пачку сигарет. | He reached into his jacket for a package of cigarettes. |
Это стоило нам всего лишь по пачке сигарет с человека. | It only cost us a pack of smokes per man. |
Но у меня еще не зажили ожоги от сигарет. | But my cigarette burns haven’t even healed up yet. |
Сбегай в магазин, купи мне пару бутылок водки и пачку сигарет. | You go down to the liquor store, buy me a couple bottles of vodka and a pack of cigarettes. |
Не думал я, что мне придется повстречать этот сорт сигарет снова! | They were a brand I had never expected to see again. |
Я хочу засунуть пачку сигарет себе в рот и поджечь ее паяльной лампой. | I want to shove a pack of cigarettes in my mouth and light it with a blowtorch. |
Перес закурил сам, положил зажигалку на пачку сигарет и выпустил тонкую струйку дыма. | He lit his own cigarette and laid the lighter on top of the pack of cigarettes on the table and blew a thin stream of smoke. |
Мужчины быстро допили пиво, начали рассовывать по карманам пачки сигарет и зажигалки. | The men began to swig their beers and put their packs of cigarettes and lighters back in their uniform pockets. |
Огромные прибыли приносил ввоз в страну сигарет и духов, коньяков и виски, предметов роскоши. | Chief among the franchises that paid dividends of several hundred percent were cigarettes and perfumes, fine brandies and whiskies, and all forms of luxury goods. |
Мы осмотрели достопримечательности, усеянные пачками сигарет и другим добром, использованным для жертвоприношений. | We regarded the crosses, with the packs of cigarettes and other various goodies tied to them in the way of religious offerings. |
Очень медленно он достал из кармана пачку сигарет и разорвал обертку. | Very slowly he got a package of cigarettes out of his pocket and tore the wrapper. |
Розовая пластинка жевательной резинки упала возле их ног на кучу старых целлофановых оберток от сигарет. | A chewed lump of pink bubble-gum, falling, had hit a pile of old paper near Jim’s foot. |
Он расстегнул кашемировое пальто табачного цвета и вынул из внутреннего кармана пачку сигарет. | He unbuttoned his tobacco-colored cashmere overcoat and slipped out a pack of cigarettes from an inside pocket. |
Он сунул руку в карман халата, достал пачку сигарет и предложил Виккерсу. | He reached into the pocket of his robe, brought out a pack of cigarettes and passed them to Vickers. |
Он присел на край кровати и протянул мне пачку сигарет и спички. | He sat down on the side of the bed and held Out a packet of cigarettes with a box of matches. |
Перри Мейсон достал из кармана пачку сигарет и заглянул в нее. | Perry Mason pulled out his package of cigarettes, regarded them ruefully. |
Шандонне вслепую шарит волосатой рукой по столу в поисках пачки сигарет. | Chandonne blindly feels for the pack of cigarettes, his hairy hand groping over the top of the table. |
Налог на продажу сигарет будет увеличен на 20 центов в расчете на одну пачку. | The tax on cigarettes will be raised by 20 cents per packet. |
Опустится и поднятся на 8 этажей из-за сигарет. | Eight flights of stairs for cigarettes. |
У нас полный бак бензина, полпачки сигарет. сейчас темно и мы в темных очках. | We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes. it’s dark and we’re wearing sunglasses. |
Она заключила контракт с компанией «Эйр карго Заир» на транспортировку оружия для мятежников хуту из состава ФЗД в Бурунди, а обратными рейсами осуществлялся контрабандный вывоз сигарет. | She contracted Air Cargo Zaire to transport arms to the FDD Hutu rebels in Burundi and smuggled cigarettes on the return flight. |
Мохаммед Каркуш, 12 лет, и его брат Моханнад, 10 лет, были похищены и привезены в поле, где их связали, избивали железными прутьями и прижигали окурками сигарет. | Mohammed Karkoush, 12, and his brother Mohannad, 10, were abducted and taken to a field where they were tied up, beaten with iron bars and burned with cigarettes. |
Солнце, ультрафиолетовые лучи, дым сигарет являются травмирующими факторами для кожи. | The sun, UV rays, and cigarette smoke are all damaging to skin cells. |
Долгосрочная цель состоит в том, чтобы добиться более ощутимых результатов и уменьшить долю контрабандных сигарет по сравнению с нынешнем уровнем. | The longer-term aim is to do better than this and to get the share of smuggled cigarettes down below current levels. |
Хорошо. Я просто возьму ему блок сигарет. | Okay, I’ll just bring him a carton of cigarettes. |
Блок ментоловых сигарет, и я хочу быть похожим на Одри Хепберна. | A carton of menthol lights, and I want look like Audrey Hepburn. |
Ну, можно в день курить по пачке сигарет. | Well, you could smoke a carton a day. |
Я однажды зажал блок сигарет из партии. | I kept a carton of clgarettes once. |
Пойди, купи мне сигарет, импортных, без фильтра. | Go buy me cigarettes, Imported and unfiltered. |
Ходят даже разговоры о выращивании неподалеку табака для производства сигарет в Армении. | There is even talk of growing tobacco nearby to supply cigarette producers in Armenia. |
В своем исследовании ученые считали мало и умеренно курящими женщинами тех, кто выкуривает от 1 до 14 сигарет ежедневно. | Researchers considered light-to-moderate smokers as those who smoke between one and 14 cigarettes on a daily basis. |
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка — ваша жизнь. | Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake. |
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать – или даже запрещать – использование электронных сигарет. | Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate – or even ban – PNVs. |
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет. | Smoking warnings and diseased body parts emblazoned on dull green boxes that are the same for all tobacco brands |
Эта инициатива предпринимается в рамках более широкого проекта, нацеленного на то, чтобы в ближайшие годы снизить потребление в стране алкоголя и сигарет, сообщает информационное агентство «РИА Новости». | The initiative lies within the framework of an overall project aimed to curtail consumption of alcohol and cigarettes in the country within the next few years, Ria Novosti reported. |
Число жертв в авиа — и автокатастрофах гораздо меньше, чем число погибших от сигарет. | The death toll from airline and automobile accidents doesn’t even skim the surface of cigarettes. |
В родильном доме ее обзывали проституткой и наркоманкой, хотя она даже не курила сигарет. | In the maternity hospital, she was called a drug addict, though she didn’t even smoke cigarettes, and a prostitute. |
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. | After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. |
Я зашла за бутылкой воды, пачкой сигарет. | I just came in for a bottle of water, pack of cigarettes. |
Дав ему хлеба, сыра и сигарет, жандармы сказали: Вон там Бельгия. | The gendarmes gave him bread, cheese and a packet of French cigarettes. Go straight on, they said. |
Мне сигарет, пожалуйста, Уолл Стрит. | A packet of Wall Street, please. |
Я дал им по пачке сигарет Македония, слабо набитых сигарет, из которых сыпался табак, и нужно было закрутить конец, прежде чем закуривать. | I gave them each a package of cigarettes, Macedonias, loosely packed cigarettes that spilled tobacco and needed to have the ends twisted before you smoked them. |
У ее губ был вкус молока мятных леденцов и сигарет Данхилл. | Her mouth tasted of milk, Polo mints and Dunhill International. |
Среди нескольких ее постоянных покупателей десяти-пфенниговых сигарет были вполне зажиточные и влиятельные люди. | A few of her regular customers had bought ten-pfennig cigarettes, jovial, well-situated gentlemen. |
Повсюду — в баночках с кремом, в блюдах с виноградом и на полу под кроватью — будут валяться окурки сигарет. | The mashed stubs of cigarettes lay everywhere — in cleansing cream, in a dish of grapes, and on the floor beneath the bed. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.