Перевод песни Il me dit que je suis belle (Patricia Kaas)

Il me dit que je suis belle


Он говорит мне, что я красивая
Et quand le temps se lasse 
De n’être que tué 
Plus une seconde passe, 
Dans les vies d’uniformité 
Quand de peine en méfiance, 
De larmes en plus jamais 
Puis de dépit en défiance 
On apprend à se résigner 
Viennent les heures sombres 
Où tout peut enfin s’allumer 
Ou quand les vies ne sont plus qu’ombres 
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Il parle comme on caresse 
De mots qui n’existent pas 
De toujours et de tendresse 
Et je n’entends que sa voix 
Des mensonges et des betises 
Qu’un enfant ne croirait pas 
Mais les nuits sont mes églises 
Et dans mes rêves j’y crois
Eviter les regards, prendre cet air absent 
Celui qu’ont les gens sur les boul’vards 
Cet air qui les rend transparents 
Apprendre à tourner les yeux 
Devant les gens qui s’aiment 
Eviter tous ceux qui marchent à deux 
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine 
Y a-t-il un soir, un moment 
Où l’on se dit c’est plus pour moi 
Tous les mots doux, les coups de sang, 
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Des mensonges et des betises 
Qu’un enfant ne croirait pas 
Mais les nuits sont mes églises 
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle. 
Je le vois courir vers moi 
Ses mains me frôlent et m’entraînent 
C’est beau comme au cinéma 
Plus de trahison, de peines 
Mon scénario n’en veut pas 
Il me dit que je suis reine 
Et pauvre de moi, j’y crois 
Hmm, pauvre de moi, j’y crois 
И когда время устает 
Быть потраченным впустую 
Ни секунды больше не проходит 
В однообразии 
Когда живешь то горем, то подозрением, 
То в слезах, то нет, 
То в досаде, то в недоверии 
Учишься смиряться с этим 
Наступает время темноты 
Когда, наконец, все может запылать 
Или когда жизнь не более, чем тени 
Тогда даешь волю воображению
Он говорит мне, что я красивая, 
И что он ждал только меня 
Он говорит мне, что я та, 
Которая рождена для его объятий 
Он так ласково говорит 
О словах, которых не существует 
О вечном и о нежности, 
И я слышу только его голос 
Такая глупая ложь 
Что в нее не поверил бы и ребенок 
Но ночи — это моя церковь 
И в своих мечтах я в это верю
Избегать взглядов, принять отрешенный вид 
Такой, как у людей на бульварах 
Это делает их насквозь прозрачными 
Научиться отводить глаза 
От людей, которые любят друг друга 
Избегать всех тех, кто ходит парами 
Тех, кто целуется до потери сознания 
Наступит ли тот вечер, тот момент 
Когда именно мне скажут 
Все эти ласковые, заботливые слова 
Но в своих мечтах у меня есть на это право
Он говорит мне, что я красивая 
И что он ждал только меня 
Он говорит мне, что я та 
Которая рождена для его объятий 
Такая глупая ложь 
Что в нее не поверил бы и ребенок 
Но ночи — это моя церковь 
И в своих мечтах я в это верю
Он говорит мне, что я красивая… 
Я вижу, как он идет мне навстречу 
Его руки слегка касаются меня и влекут за собой 
Это так красиво, как в кино 
Больше никакого предательства, никакого горя 
В моем сценарии этого нет 
Он говорит мне, что я — королева 
И, бедняжка, я в это верю 
Ммм, бедняжка, я в это верю 
Перевод песни Il me dit que je suis belle (Patricia Kaas)

Il me dit que je suis belle


Он говорит мне, что я красивая
Et quand le temps se lasse 
De n’être que tué 
Plus une seconde passe, 
Dans les vies d’uniformité 
Quand de peine en méfiance, 
De larmes en plus jamais 
Puis de dépit en défiance 
On apprend à se résigner 
Viennent les heures sombres 
Où tout peut enfin s’allumer 
Ou quand les vies ne sont plus qu’ombres 
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Il parle comme on caresse 
De mots qui n’existent pas 
De toujours et de tendresse 
Et je n’entends que sa voix
Eviter les regards, prendre cet air absent 
Celui qu’ont les gens sur les boul’vards 
Cet air qui les rend transparents 
Apprendre à tourner les yeux 
Devant les gens qui s’aiment 
Eviter tous ceux qui marchent à deux 
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine 
Y a-t-il un soir, un moment 
Où l’on se dit c’est plus pour moi 
Tous les mots doux, les coups de sang, 
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Des mensonges et des bêtises 
Qu’un enfant ne croirait pas 
Mais les nuits sont mes églises 
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle. 
Je le vois courir vers moi 
Ses mains me frôlent et m’entraînent 
C’est beau comme au cinéma 
Plus de trahison, de peines 
Mon scénario n’en veut pas 
Il me dit que je suis reine 
Et pauvre de moi, j’y crois 
Hmm, pauvre de moi, j’y crois 
И когда время устает 
Быть потраченным впустую 
Ни секунды больше не проходит 
В однообразии 
Когда живешь то горем, то подозрением, 
То в слезах, то нет, 
То в досаде, то в недоверии 
Учишься смиряться с этим 
Наступает время темноты 
Когда, наконец, все может запылать 
Или когда жизнь не более, чем тени 
Тогда даешь волю воображению
Он говорит мне, что я красивая, 
И что он ждал только меня 
Он говорит мне, что я та, 
Которая рождена для его объятий 
Он так ласково говорит 
О словах, которых не существует 
О вечном и о нежности, 
И я слышу только его голос
Избегать взглядов, принять отрешенный вид 
Такой, как у людей на бульварах 
Это делает их насквозь прозрачными 
Научиться отводить глаза 
От людей, которые любят друг друга 
Избегать всех тех, кто ходит парами 
Тех, кто целуется до потери сознания 
Наступит ли тот вечер, тот момент 
Когда именно мне скажут 
Все эти ласковые, заботливые слова 
Но в своих мечтах у меня есть на это право
Он говорит мне, что я красивая 
И что он ждал только меня 
Он говорит мне, что я та 
Которая рождена для его объятий 
Такая глупая ложь 
Что в нее не поверил бы и ребенок 
Но ночи — это моя церковь 
И в своих мечтах я в это верю
Он говорит мне, что я красивая… 
Я вижу, как он идет мне навстречу 
Его руки слегка касаются меня и влекут за собой 
Это так красиво, как в кино 
Больше никакого предательства, никакого горя 
В моем сценарии этого нет 
Он говорит мне, что я — королева 
И, бедняжка, я в это верю 
Ммм, бедняжка, я в это верю 
Перевод песни Il me dit que je suis belle (Patricia Kaas)

Il me dit que je suis belle


Он говорит, что я чудо
Et quand le temps se lasse 
De n’être que tué 
Plus une seconde ne passe, 
Dans les vies d’uniformité 
Quand de peine en méfiance, 
De larmes en plus jamais 
Puis de dépit en défiance 
On apprend à se résigner 
Viennent les heures sombres 
Où tout peut enfin s’allumer 
Quand les vies ne sont plus qu’ombres 
Restent nos rêves à inventer
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Il parle comme on caresse 
De mots qui n’existent pas 
De toujours et de tendresse 
Et je n’entends que sa voix
Éviter les regards 
Prendre cet air absent 
Celui qu’ont les gens sur les boulevards 
Cet air qui les rend transparents 
Apprendre à tourner les yeux 
Devant les gens qui s’aiment 
Éviter tous ceux qui marchent à deux 
Ceux qui s’embrassent à perdre haleine 
Y a-t-il un soir, un moment 
Où l’on se dit c’est plus pour moi 
Tous les mots doux, les coups de sang, 
Mais dans mes rêves, j’y ai droit
Il me dit que je suis belle 
Et qu’il n’attendait que moi 
Il me dit que je suis celle 
Juste faite pour ses bras 
Des mensonges et des bêtises 
Qu’un enfant ne croirait pas 
Mais les nuits sont mes églises 
Et dans mes rêves j’y crois
Il me dit que je suis belle 
Je le vois courir vers moi 
Ses mains me frôlent et m’entraînent 
C’est beau comme au cinéma 
Plus de trahison, de peines 
Mon scénario n’en veut pas 
Il me dit que je suis reine 
Et pauvre de moi, j’y crois 
Hmm, pauvre de moi, j’y crois 
Когда убито время, 
Нас пустота гнетет, 
И несем мы скуки бремя 
За часом час, за годом год. 
Прошли уже досада, 
Боль, слезы и печаль, 
Ничего уже не надо 
И ничего уже не жаль. 
Но вдруг растревожит 
Свет надежды темноту, 
И мы начнем, быть может, 
Себе придумывать мечту.
Он говорит, что я чудо, 
Что он всю жизнь меня ждал, 
Что я с ним счастлива буду, 
Что он меня лишь искал. 
Его слова – словно ласки, 
Нежнее нет в мире слов, 
Они, наверно, из сказки, 
Из моих девичьих снов.
И взглядов избегать, 
И прятать страх и стыд, 
На себя храбро напуская 
Такой отсутствующий вид; 
На влюбленных, кстати, 
Учиться не смотреть, 
При виде жарких их объятий 
Взгляд отводить и не краснеть; 
Твердить: мол, нет желанья, 
Страсти теперь не для меня. 
Но я мечтаю, и в мечтаньях 
На них имею право я.
Он говорит, что я чудо, 
Что он всю жизнь меня ждал, 
Что я с ним счастлива буду, 
Что он меня лишь искал. 
Речь белой ниткою шита, 
Ребенку ясно, что ложь, 
Глупа, банальна, избита, 
Но ему верю я все ж.
Твердит он, что я прекрасна, 
И сердце счастья полно! 
Целует нежно и страстно. 
Все это – словно в кино! 
И мой сценарий не хочет 
Ни огорчений, ни бед! 
Пусть этот рай и непрочен, 
Но я целую в ответ! 
Да, я целую в ответ! 


