Перевод текста песни 2Pac — Better Dayz
Better Dayz
Lookin for these better days 
Better days, heyyy! Better days 
Got me thinkin bout better days 
Better days! 
Better days, better days 
Heyyy! Better days 
Got me thinkin bout better days
[Verse One:] 
Time to question our lifestyle, 
Look how we live 
Smokin weed like it ain’t no thang, 
So even kids wanna try now, 
They lie down 
And get ran through 
Nobody watched ’em clockin 
The evil man do 
Faced with the demons, 
Addicted to hearin victims screamin 
Guess we was evil since birth, 
Product of cursed semens 
Cause even our birthdays is cursed days 
A born thug in the first place, 
The worst ways 
I’d love to see the block in peace 
With no more dealers 
And crooked cops, 
The only way to stop the beast 
And only we can change 
It’s up to us to clean up the streets, 
It ain’t the same 
Too many murders, too many funerals 
And too many tears 
Just seen another brother buried plus 
I knew him for years 
Passed by his family, 
But what could I say? 
Keep yo’ head up 
And try to keep the faith 
And pray for better days
Better days, better days, heyyy! 
Better days.. got me thinkin 
Bout better days 
Better days, better days, better days 
Heyyy! Better days 
Got me thinkin bout better days
[Verse Two:] 
Thinkin back as an adolescent, 
Who would’ve guessed 
That in my future years, 
I’d be stressin 
Some say the ghetto’s 
Sick and corrupted 
Plus my P.O. won’t let me hang 
With the brothers 
I grew up with 
Tryin to keep my head up 
And stay strong all my homies 
Slangin llello all day long, 
But they wrong 
So I’m solo and so broke 
Savin up for some Jordan’s, 
Cause they dope… 
I got a girl and I love her 
But she broke too, and so am I 
I can’t take her to the place 
She wanna go to 
So we argue and play fight, 
All day and night 
Makin passionate love ’til the daylight 
Plus we about to get evicted, 
Can’t pay the rent 
Guess it’s time to see 
Who really is yo’ friend 
Tell me you pregnant 
And I’m amazed 
So many blessings while we stressin 
Lookin for them better days
For better days, better days, 
Better days, heyyy! 
Better days.. got me thinkin 
Bout better days 
Better days, better days, better days 
Heyyy! Better days.. got me thinkin 
Bout better days
[Verse Three:] 
Now me and you was real cool, 
Hell on them square fools 
Since back in high school, 
We was true, me and you 
Hardly parted or separated, 
We stayed faded 
Affiliated with gangbangers 
And still made it 
Up in the gym, mess with me, 
Gotta mess with him 
Still dressin like grown men 
When rollin I went to dark, 
Smokin Newports, gamin marks 
Got a place in my heart, 
Homey stay smart 
Locked you up in the pen, 
And gave you three to ten 
I send you letters with naked flicks 
Of old friends 
Hopin you well, 
I know it’s hell 
Doin time in the cells, 
You need mail, 
When you in jail 
And me I’m doin cool 
I settled down, had a family, 
Workin in night school 
Every once in a while, I reminisce 
And wonder how we ever came to this 
I miss the better days
Better days, better days, heyyy! 
Better days.. 
I’m thinkin bout better days 
Better days, better days, better days 
Heyyy! Better days.. got me thinkin 
Bout better days
I send this one out, to all the homeboys 
Down in uh, Clinton lockdown 
Rikers Island, all them dudes 
I was uh locked up with, hehe 
E Block, F Block, lower H 
N-I-C in Rikers Island, 
Downstate all the peoples 
I met along the way 
Better days is comin homeboy, 
Keep your head up
Better days, better days, heyyy! 
Better days.. 
I’m thinkin bout better days 
Better days, better days, better days 
Heyyy! Better days.. got me thinkin 
Bout better days
Лучшие времена
В ожидании лучших времён, 
Лучших времён, эй! Лучших времён, 
Могу думать лишь о лучших временах, 
Лучших днях! 
Лучших днях, лучших временах, 
Эй! Лучших временах, 
Мои мысли лишь о лучших временах.
[Куплет 1:] 
Пора задаться вопросом о нашей жизни 
И взглянуть, как мы живём. 
Словно в курении травки – ништяк, 
Ведь даже детишки этим занимаются, 
Затем ложатся 
И дожидаются прихода. 
И никто не замечает, 
Что человек становится злым, 
Сталкиваются с демонами, 
Кайфующих от криков своих жертв. 
Наверное, мы все злы по природе, 
Продукты проклятого семени, 
И день нашего появления на свет проклят. 
Сам являясь головорезом, 
Причём в худших его проявлениях, 
Я бы желал видеть свой район мирным, 
Без этих наркодилеров, 
Без продажных легавых. 
Это единственный способ остановить зверя, 
И только так можно что-то изменить. 
Наше дело – зачищать улицы, 
Но это не то, что можно подумать. 
Слишком много убийц, слишком много похорон, 
И слишком много слёз. 
Вижу, как хоронят ещё одного брата… 
Я знал его так много лет. 
Проходя мимо его семьи – 
Что я мог им сказать? 
Не опускайте руки, 
Продолжайте верить и 
Молитесь о лучших временах…
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена… Мои мысли лишь о них. 
Лучшие времена, 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, 
Я думаю лишь о лучших временах.
[Куплет 2:] 
Помню, когда я был ещё подростком, 
Я и предположить не мог, 
Что в моём будущем будут 
Такие напряги. 
Говорят, что это всё гетто, 
Больное и порочное, 
К тому же мой домашний арест не позволяет мне даже 
Повисеть с братанами, 
С которыми я рос. 
Пытаясь меня приободрить 
И не дать пасть духом мои домашние 
Ругают меня все дни напролёт, 
Но они не правы, 
Я так одинок и беден, 
Думаю, как бы мне поднакопить деньжат на кроссовки как у Джордана, 
Ибо они круты… 
У меня есть девушка, и я очень её люблю, 
Но она так же бедна, как и я. 
Я не могу сводить её туда, 
Куда бы ей хотелось, 
И из-за этого мы ругаемся и устраиваем драки 
Все дни напролёт, а по ночам 
Страстно занимаемся любовью до рассвета. 
В довершении всего нас собираются выселить, 
Так как мы не можем внести арендную плату. 
Похоже, настало время увидеть 
Кто тебе настоящий друг. 
Ну же, скажи мне, что ты беременна, 
Я буду так поражён, 
И мы будем блаженны в ожидании 
Тех самых лучших времён.
Лучшие времена, лучшие времена, 
Лучшие времена – эй! 
Лучшие времена – мои мысли лишь о них. 
Лучшие времена, 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, 
Я думаю лишь о лучших временах.
[Куплет 3:] 
Ну а теперь мы стали с тобой реально крутыми, 
Кошмаром для этих круглых придурков, 
Тогда, в старших классах, 
Мы были верными друг другу, 
Но едва разделившись, 
Мы пошли по наклонной, 
Присоединились к банде, 
Ну и как обычно бывает в спортзалах – 
Подпрыгивает один, за ним второй, 
Потом третий… 
Хорошо одетый взрослый мужчина 
Уходит в темноту, 
Покуривая Newports, сигареты для беспризорных… 
Но в моём сердце ещё осталась сильная тоска 
По моему родному дому. 
Возьму-ка я ручку, 
Черкану пару строчек, 
Пошлю порнушку 
От старых приятелей. 
Надеюсь, ты там нормально – 
Я прекрасно знаю этот ад, 
Время словно застыло в этих камерах, 
Я знаю, как ждёшь писем, 
Когда ты в тюрьме. 
А у меня – всё круто, 
Я остепенился, завёл семью, 
Работаю в вечерней школе. 
Время от времени я вспоминаю те дни, 
И удивляюсь – как мы смогли докатиться до того? 
Я скучаю по лучшим временам…
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена… 
Мои мысли лишь о них. 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, я думаю лишь 
О лучших временах.
Я адресую это письмо всем вам, парни, 
Что сидят в тюрьме строгого режима Клинтона, 
Остров Рикерс, все пацаны, 
С кем я сидел, хе-хе, 
Барак Е, барак F, нижний Н, 
N-I-C – все вы на острове Рикерс, 
Среди Пенсильванских равнин, все, 
Кто встречался мне на жизненном пути, 
Скоро наступят лучшие времена, парни, 
Не падайте духом!
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена… 
Мои мысли лишь о них. 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, я думаю лишь 
О лучших временах.
2Pac — Better Dayz
Текст песни Better Dayz
Lookin for these better days
Better days, heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days
Better days! Better days, better days
Heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days
[Verse One]
Time to question our lifestyle, look how we live
Smokin weed like it ain’t no thang, so even kids
wanna try now, they lie down and get ran through
Nobody watched ’em clockin the evil man do
Faced with the demons, addicted to hearin victims screamin
Guess we was evil since birth, product of cursed semens
Cause even our birthdays is cursed days
A born thug in the first place, the worst ways
I’d love to see the block in peace
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
And only we can change
It’s up to us to clean up the streets, it ain’t the same
Too many murders, too many funerals and too many tears
Just seen another brother buried plus I knew him for years
Passed by his family, but what could I say?
Keep yo’ head up and try to keep the faith
And pray for better days
Better days, better days, heyyy!
Better days.. got me thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days
[Verse Two]
Thinkin back as an adolescent, who would’ve guessed
that in my future years, I’d be stressin
Some say the ghetto’s sick and corrupted
Plus my P.O. won’t let me hang with the brothers I grew up with
Tryin to keep my head up and stay strong
All my homies slangin llello all day long, but they wrong
So I’m solo and so broke
Savin up for some Jordan’s, cause they dope
I got a girl and I love her but she broke too, and so am I
I can’t take her to the place she wanna go to
So we argue and play fight, all day and night
Makin passionate love ’til the daylight
Plus we about to get evicted, can’t pay the rent
Guess it’s time to see who really is yo’ friend
Tell me you pregnant and I’m amazed
So many blessings while we stressin
Lookin for them better days
For better days, better days, better days, heyyy!
Better days.. got me thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days
[Verse Three]
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Since back in high school, we was true, me and you
Hardly parted or seperated, we stayed faded
Affiliated with gangbangers and still made it
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
Still dressin like grown men when rollin
I went to dark, smokin Newports, gamin marks
Got a place in my heart, homey stay smart
Locked you up in the pen, and gave you three to ten
I send you letters with naked flicks of old friends
Hopin you well, I know it’s hell
Doin time in the cells, you need mail, when you in jail
And me I’m doin cool
I settled down, had a family, workin in night school
Every once in a while, I reminisce
And wonder how we ever came to this
I miss the better days
Better days, better days, heyyy!
Better days.. I’m thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days
I send this one out, to all the homeboys down in uh, Clinton lockdown
Rikers Island, all them dudes I was uh locked up with, hehe
E Block, F Block, lower H
N-I-C in Rikers Island, downstate
All the peoples I met along the way
Better days is comin homeboy, keep your head up
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. uhh, lookin for the better days
Better days, better days, lookin for the better days
Heyyy! Hahaha..
Перевод песни
В ожидании лучших времён, 
Лучших времён, эй! Лучших времён, 
Могу думать лишь о лучших временах, 
Лучших днях! 
Лучших днях, лучших временах, 
Эй! Лучших временах, 
Мои мысли лишь о лучших временах.
[Куплет 1:] 
Пора задаться вопросом о нашей жизни 
И взглянуть, как мы живём. 
Словно в курении травки – ништяк, 
Ведь даже детишки этим занимаются, 
Затем ложатся 
И дожидаются прихода. 
И никто не замечает, 
Что человек становится злым, 
Сталкиваются с демонами, 
Кайфующих от криков своих жертв. 
Наверное, мы все злы по природе, 
Продукты проклятого семени, 
И день нашего появления на свет проклят. 
Сам являясь головорезом, 
Причём в худших его проявлениях, 
Я бы желал видеть свой район мирным, 
Без этих наркодилеров, 
Без продажных легавых. 
Это единственный способ остановить зверя, 
И только так можно что-то изменить. 
Наше дело – зачищать улицы, 
Но это не то, что можно подумать. 
Слишком много убийц, слишком много похорон, 
И слишком много слёз. 
Вижу, как хоронят ещё одного брата. 
Я знал его так много лет. 
Проходя мимо его семьи – 
Что я мог им сказать? 
Не опускайте руки, 
Продолжайте верить и 
Молитесь о лучших временах.
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена. Мои мысли лишь о них. 
Лучшие времена, 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, 
Я думаю лишь о лучших временах.
[Куплет 2:] 
Помню, когда я был ещё подростком, 
Я и предположить не мог, 
Что в моём будущем будут 
Такие напряги. 
Говорят, что это всё гетто, 
Больное и порочное, 
К тому же мой домашний арест не позволяет мне даже 
Повисеть с братанами, 
С которыми я рос. 
Пытаясь меня приободрить 
И не дать пасть духом мои домашние 
Ругают меня все дни напролёт, 
Но они не правы, 
Я так одинок и беден, 
Думаю, как бы мне поднакопить деньжат на кроссовки как у Джордана, 
Ибо они круты. 
У меня есть девушка, и я очень её люблю, 
Но она так же бедна, как и я. 
Я не могу сводить её туда, 
Куда бы ей хотелось, 
И из-за этого мы ругаемся и устраиваем драки 
Все дни напролёт, а по ночам 
Страстно занимаемся любовью до рассвета. 
В довершении всего нас собираются выселить, 
Так как мы не можем внести арендную плату. 
Похоже, настало время увидеть 
Кто тебе настоящий друг. 
Ну же, скажи мне, что ты беременна, 
Я буду так поражён, 
И мы будем блаженны в ожидании 
Тех самых лучших времён.
Лучшие времена, лучшие времена, 
Лучшие времена — эй! 
Лучшие времена — мои мысли лишь о них. 
Лучшие времена, 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, 
Я думаю лишь о лучших временах.
[Куплет 3:] 
Ну а теперь мы стали с тобой реально крутыми, 
Кошмаром для этих круглых придурков, 
Тогда, в старших классах, 
Мы были верными друг другу, 
Но едва разделившись, 
Мы пошли по наклонной, 
Присоединились к банде, 
Ну и как обычно бывает в спортзалах – 
Подпрыгивает один, за ним второй, 
Потом третий. 
Хорошо одетый взрослый мужчина 
Уходит в темноту, 
Покуривая Newports, сигареты для беспризорных. 
Но в моём сердце ещё осталась сильная тоска 
По моему родному дому. 
Возьму-ка я ручку, 
Черкану пару строчек, 
Пошлю порнушку 
От старых приятелей. 
Надеюсь, ты там нормально – 
Я прекрасно знаю этот ад, 
Время словно застыло в этих камерах, 
Я знаю, как ждёшь писем, 
Когда ты в тюрьме. 
А у меня – всё круто, 
Я остепенился, завёл семью, 
Работаю в вечерней школе. 
Время от времени я вспоминаю те дни, 
И удивляюсь – как мы смогли докатиться до того? 
Я скучаю по лучшим временам.
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена. 
Мои мысли лишь о них. 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, я думаю лишь 
О лучших временах.
Я адресую это письмо всем вам, парни, 
Что сидят в тюрьме строгого режима Клинтона, 
Остров Рикерс, все пацаны, 
С кем я сидел, хе-хе, 
Барак Е, барак F, нижний Н, 
N-I-C – все вы на острове Рикерс, 
Среди Пенсильванских равнин, все, 
Кто встречался мне на жизненном пути, 
Скоро наступят лучшие времена, парни, 
Не падайте духом!
Лучшие времена, лучшие времена – эй! 
Лучшие времена. 
Мои мысли лишь о них. 
Лучшие дни, лучшие времена, лучшие дни, 
Эй! Лучшие времена, я думаю лишь 
О лучших временах.
