Перевод ак буре 5 класс

Энциклопедия сказочных героев

Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.

четверг, 7 ноября 2019 г.

Татарская сказка «Ак-буре» («Белый волк»)

Жанр: народная волшебная сказка

Главные герои сказки «Ак-буре» и их характеристика

  1. Младший сын падишаха. Смелый, честный, добрый, отзывчивый, настойчивый.
  2. Ак-Буре. Белый волк. Красивый юноша, владеющий тайными знаниями и умениями.
  3. Падишах. Потерял жену и сыновей.
  4. Жена падишаха. Красавица и умница.
  5. Див. Повелитель ветров. Девятиголовое чудовище, питающееся человечиной.

План пересказа сказки «Ак-буре»

  1. Похищение жены
  2. Старший сын
  3. Средние сыновья
  4. Младший сын в лесу
  5. Оживление братьев
  6. Совет Белого волка
  7. Огромный тополь
  8. Пегий жеребец
  9. По горам и морям
  10. У горы Каф
  11. Птица Семруг
  12. Медный дворец
  13. Серебряный дворец
  14. Золотой дворец
  15. Встреча с матерью
  16. Волшебные яблоки и вода
  17. Кидание камня
  18. Победа над дивом
  19. Освобождение пленников
  20. Невеста Белого волка
  21. Возвращение

Кратчайшее содержание сказки «Ак-буре» для читательского дневника в 6 предложений

  1. Унес жену падишаха злой див, а его старшие сыновья были колдовством в камни обращены.
  2. Младший сын встретил Ак-буре и подружился с ним, а Волк подсказал ему как мать найти.
  3. Оседлал младший огромного коня, и донес его конь до великой горы.
  4. Встретил младший за горой свою мать в золотом дворце и победил дива.
  5. Освободил младший сын пленников дива, и выбрал себе три жены.
  6. Вернулся он домой, и обрадовался падишах возвращению любимой супруги.

Главная мысль сказки «Ак-буре»
Доброму молодцу и море по колено.

Чему учит сказка «Ак-буре»
Сказка учит смелости, честности, доброте. Учит вежливости с незнакомыми людьми. Учит не отступать перед трудностями и не поддаваться страху. Учит помогать другим и не просить за это награду. Учит тому, что добро всегда сильнее зла.

Отзыв на сказку «Ак-буре»
Мне очень понравилась эта романтичная, полная приключений и волшебных превращений сказка. Главный герой, младший сын падишаха, был вежливым, честным и смелым, а потому легко находил себе друзей. Волшебный Белый волк помог ему найти мать. И мне очень понравилось, что юноша мог победить собственные страхи. Как бы ему не было страшно, он не сдавался, а это качество настоящего богатыря.

Пословицы к сказке «Ак-буре»
Смелость города берет.
Нечего тому страшиться, кто ничего не боится.
Кто ищет, тот всегда найдет.
Вежливость ничего не стоит, но много приносит.
Назвался другом, помогай в беде.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки «Ак-буре»
Жил-был падишах, была у него красавица-жена и четыре сына. Раз поехали падишах с женой в поле, решили отдохнуть, разбили шатер. Но поднялся ветер и опрокинул шатер. Прилетел страшный див и унес жену падишаха.
Долго горевал падишах, но никто не мог его жену вернуть.
Но вот подрос у него старший сын, и решил мать найти. Взял с собой воинов и пошел на поиски. Долго искал, а в темном лесу встретил Белого волка. Заругался Белый волк на сына, что тот траву его топчет без разрешения. А сын в ответ нагрубил. Дунул Белый волк и превратил сына и его воинов в камни.
Прошел год. Два средних сына на поиски собрались. Взяли с собой воинов, но так же в лесу Белого волка встретили, некрасиво себя повели, и в камни обратились.
А через год и самый младший на поиски матери отправился. Никого не стал с собой брать, один пошел.
Встретил младший в лесу Волка, был с ним вежлив и понравился он Белому волку. Разрешил Волк младшему в его лесу отдохнуть и поохотиться. А вечером в человеческом образе на ужин пришел.
Рассказал младший о своем горе, и о пропавших братьях. Рассмеялся Белый волк, отвел младшего к камням и сказал, что это он превратил его братьев в камни за их неучтивость. Но по просьбе младшего расколдовал Белый волк его братьев, двух домой отправил, а один с младшим дальше пошел.
И сказал Белый волк, как младшему матушку свою найти.
Добрались братья до огромного тополя, старший подальше спрятался, а младший под самым тополем залег. Прискакал табун лошадей, напился, а потом и огромный пегий жеребец явился. Выпил все озеро, и стал о тополь тереться. Старший брат рыбу из озера собрал, а младший дождался пока тополь упадет, и ухватился рукой за гриву коня.
Понес его конь по горам и долам, через воду и пламя, по камням и сквозь чащу. Но не выпустил гриву младший и остановился конь. Сказал, что прошел юноша испытание и довезет он его до владений дивов.
Довез пегий жеребец младшего до горы Каф, но дальше жеребцу пути не было. И пришлось самому юноше в гору лезть. Но не мог он на гору забраться. И спустилась с горы огромная птица и предложила поднять младшего на вершину. Это Белый волк в птицу Семруг превратился.
Спустился юноша с горы и оказался у медного дворца. Внутри красивые девушки человеческое мясо мыли. Страшно стало младшему, но постучал он. Открыла ему красавица и к госпоже провела. Госпожа расспросила юношу, накормила и сказала на обратном пути заехать, невесту забрать.
Пошел юноша дальше и увидел серебряный дворец. Также открыла ему красивая девушка, будущая невеста, и проводила к госпоже. И здесь обещал юноша за невестой вернуться.
Наконец, дошел он до золотого дворца. Открыла ему красивая девушка и к госпоже провела. А госпожой мать юноши оказалась. Рассказала она, что дива сейчас нет, но должен юноша сил набраться, чтобы с ним справится. И стала кормить сына волшебными яблоками и поить волшебной водой, что силы прибавляли.
А как смог юноша закинуть огромный камень на вершину горы и поймать его одной рукой, сказала мать, что готов он сразиться с дивом.
Сели они на волшебный ковер, свернули дворец в яйцо, и обратно полетели. Залетели в серебряный дворец, забрали всех, к медному прилетели. А там див спал. Разбудил юноша дива и стали они биться. Долго бились, никто победить не мог. Решили перекусить. А госпожа медного дворца стала диву обессиливающей воды наливать, а юноше той, что сил прибавляла.
И когда снова сошлись в бою див и юноша, отрубил младший диву все его девять голов.
Освободил он тогда пленников и пленниц, что в казематах томились, и полетели все в лес, где Белый волк властвовал.
Подарил младший Белому волку одну из красавиц в жены, и домой отправился.
Остановились они в поле, расставили дворцы, а ночью жена падишаха вызвала ифритов и велела золотой мост к дворцу падишаха поставить.
Проснулся утром падишах, видит вокруг дворца вода, а к самому дворцу золотой мост подходит. И понял, что это жена его вернулась.
Тридцать дней все веселились, свадьбы играли, всем невест хватило. Поселился младший в золотом дворце с женами, и жил долго и счастливо.

Источник

5 класс, рус төркеме, әдәбият «Татар халык әкияте «Ак бүре»
план-конспект урока (5 класс) на тему

Татар халык әкияте “Ак бүре”

Максат: “Ак бүре” татар халык әкиятенең эчтәлеге белән таныштыру өчен шартлар тудыру; үзеңнең фикерләреңне һәм хисләреңне формалаштырып җиткерә белү; әдәпле сөйләм күнекмәләрен үстерү һәм кешеләр белән әдәпле аралашу, батырлык кебек сыйфатлар тәрбияләү.

Планлаштырылган нәтиҗәләр:

Шәхси: башка халыкларның культурасына хөрмәт хисләре булдыру; әдәплелек кагыйдәләрен саклап, төрле ситуациядән чыгу юлын табу.

Метапредмет:

регулятив – үз алдыңа максат куя белү, максатка ирешү;

танып белү – уку биремен чишү өчен, хәтердән мәгълүматны яңарталар, табалар;

коммуникатив – иптәшләреңне тыңлап үзара килешеп эшли белү;

предмет – өйрәнгән әсәрнең (әкиятнең) темасын һәм жанрын атыйлар; укылган әсәрнең әхлаклы эчтәлеген аңларга мөмкинчелек алалар, әсәрдәге геройларны чагыштыралар.

Җиһазлау: Мотыйгуллина Ә.Р., Ханнанов Р.Г., Хисмәтова Л.К., Татар әдәбияты, 5 кл., 1 нче кисәк, парларда, төркемнәрдә эшләү өчен биремнәр, слайдлар.

Скачать:

Вложение Размер
5_kl._rus_torkeme._dbiyat.tatar_halyk_kiyate_ak_bure.docx 17.76 КБ

Предварительный просмотр:

Татар халык әкияте “Ак бүре”

Максат: “Ак бүре” татар халык әкиятенең эчтәлеге белән таныштыру өчен шартлар тудыру; үзеңнең фикерләреңне һәм хисләреңне формалаштырып җиткерә белү; әдәпле сөйләм күнекмәләрен үстерү һәм кешеләр белән әдәпле аралашу, батырлык кебек сыйфатлар тәрбияләү.

Шәхси: башка халыкларның культурасына хөрмәт хисләре булдыру; әдәплелек кагыйдәләрен саклап, төрле ситуациядән чыгу юлын табу.

регулятив – үз алдыңа максат куя белү, максатка ирешү;

танып белү – уку биремен чишү өчен, хәтердән мәгълүматны яңарталар, табалар;

коммуникатив – иптәшләреңне тыңлап үзара килешеп эшли белү;

предмет – өйрәнгән әсәрнең (әкиятнең) темасын һәм жанрын атыйлар; укылган әсәрнең әхлаклы эчтәлеген аңларга мөмкинчелек алалар, әсәрдәге геройларны чагыштыралар.

Җиһазлау: Мотыйгуллина Ә.Р., Ханнанов Р.Г., Хисмәтова Л.К., Татар әдәбияты, 5 кл., 1 нче кисәк, парларда, төркемнәрдә эшләү өчен биремнәр, слайдлар.

I. Дәресне оештыру. Уңай психологик халәт булдыру.

— Укучылар, исәнмесез, хәерле көн! Хәлләрегез ничек?

— Бүген сыйныфта кем дежур? (Укучы числоны, һава торышын, атнаның кайсы көне икәнен әйтә.)

— Әйдәгез бер-беребезгә карап елмайыйк, күңелләребез шатлык белән тулсын! Мин сезгә уңышлар телим. Дәрестә игътибарлы булыгыз, актив катнашыгыз.

  • Укучылар мин әсәрдән өзекләр укыйм, ә сез әсәрләрнең исемнәрен әйтегез.

1. Зурмы, дисәң, зур түгелдер, бу авыл бик кечкенә;

Халкының эчкән суы бик кечкенә – инеш кенә.

Анда бик салкын вә бик эссе түгел, урта һава;

Җил дә вакытында исеп, яңгыр да вакытында ява.

2.Җәй көне. Эссе һавада мин суда коенам, йөзәм;

Чәчрәтәм, уйныйм, чумам, башым белән суны сөзәм.

3.- Мин, Тычкан – чыелдык! Ә син кем?

— Мин, Бака – бакылдык.

— Әйдә кер, бергә яшәрбез.

— Укучылар, бу әсәрләрне нәрсә берләштерә? (Болар әкиятләр)

— Димәк, без бүген дәрестә нәрсә турында сөйләшербез? (Әкиятләр турында).

— Әкиятләр нинди 2 төркемгә бүленәләр? (Халык һәм автор әкиятләренә)

— Алар нәрсә белән аерылалар?

— Әкиятләр 3 төргә бүленәләр. Ниндиләр? (Тылсымлы, хайваннар турында, тормыш-көнкүреш)

III.Уку мәсьәләсен кую.

  • Әкиятләр нәрсәгә булса да өйрәтәләр. Ә безгә башка халыкларның әкиятләрен ни өчен белергә һәм өйрәнергә кирәк соң?
  • Без кайсы республикада яшибез? (Татарстанда)

Татарлар Татарстанда күпчелек халыкны тәшкил итәләр. Татарстанда яшәгәч татар телен өйрәнергә кирәк дип саныйм. Татарларның үзләренең язуы, кызыклы һәм бай халык авыз иҗаты бар.

Бүгенге дәрестә татар халык әкияте “Ак бүре” белән танышабыз. Бу әсәр нинди төргә туры килә, шуны ачыкларбыз.

IV. Уку мәсьәләсен чишү.

1. – Әкиятне укыганчы яңа сүзләр белән танышырбыз.

— борын-борын заманда – в давние предавние времена

— ачуы килеп – разозлившись

— тораташ булып каттылар – окаменели

— җитәрлек күләмдә – достаточно

— ай-ваена карамыйча – не смотря на сопротивления

— берәр хәл булгандыр – наверное, что – то случилось

2.Текстны укучылар укыйлар. Чылбыр буенча тәрҗемә итәләр.

— Әсәр нинди төргә туры килә? (Тылсымлы)

— Әкиятнең исеме ни өчен “Ак бүре” дип атала?

— Сез әкияттә нинди геройлар белән таныштыгыз?

Ял итү минуты. КЛОК БАДДИС структурасы.

— Музыкага хәрәкәтләнеп алабыз. Музыка туктагач, кем янында каласыз, шуның белән исәнләшәсез һәм түбәндәге сорауларны бирәсез.

“Әйе”, “Юк” дип җавап бирергә кирәк.

  1. Патшаның уртанчы уллары укудан кайталар.
  2. Патшаның икенче, өченче уллары әниләрен эзләргә китмиләр.
  3. Патшаның уртанчы уллары Ак бүрене очраталар.
  4. Патшаның өч улы була.
  5. Патшаның дүрт улы була.
  6. Патшаның төпчек улы гаскәр сорый.
  7. Патшаның төпчек улы Ак бүре белән дуслаша.

Җавапны тыңлыйсыз, рәхмәт дип әйтәсез һәм рольләрне алышасыз.

V. Белемнәрне ныгыту.

Тексттан бирелгән җөмләләрнең тәрҗемәләрен табып укырга.

  1. Через год средние сыновья царя вернулись с учёбы.
  2. Ты сам, откуда пришёл, туда уходи.
  3. Младший сын вернулся с учёбы.
  4. Братья не вернулись, наверное, что-то случилось?
  5. Отец дал ему согласие и достаточно денег.

Дәресебезне дәвам итәбез. Патша малайлары үзләре белән юлга нәрсәләр ала? Һәр малайның нәрсәләр алганын санап чыгыгыз.

(Үзләренә бәя куялар)

VI. Дәресне йомгаклау. Рефлекция.

  • Бүгенге дәрестә нинди әсәр белән таныштыгыз?
  • Өч улның сезгә бигрәк тә кайсы ошады?
  • Сез әкиятләр укырга яратасызмы?
  • Әкиятләр буенча төшерелгән нинди мультфильмнар караганыгыз бар? Исемнәрен татарча әйтегез.

Өйгә эш. ( укучылар үзләре сайлап ала)

  1. Әкияткә иллюстрация ясарга.
  2. Кечкенә күләмле әкият уйлап язарга.

Источник

Перевод ак буре 5 класс

Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Театральная музыка — музыка к спектаклям в драм. театре, в синтезе с др. видами иск ва участвующая в сценич. воплощении драмы. Музыка может быть предусмотрена драматургом, и тогда она, как правило, мотивирована сюжетом и не выходит за рамки бытовых жанров… … Музыкальная энциклопедия

Гёте — Иоганн Вольфганг (Johann Wolfgang Goethe, 1749 1832) великий немецкий писатель. Р. в старом торговом городе, Франкфурте на Майне, в семье зажиточного бюргера. Отец его, имперский советник, бывший адвокат, мать дочь городского старшины. Г. получил … Литературная энциклопедия

Буря (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Буря (значения). Буря The Tempest … Википедия

Вильям Шекспир — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… … Википедия

У. Шекспир — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… … Википедия

Уильям Шекспир — William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere) Псевдонимы … Википедия

Шейкспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… … Википедия

Шейкспир, Уиллиэм — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… … Википедия

Шекспир, Вильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение Уильяма Шекспира гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы голландского художника Друшаута Имя при рождении: Уильям Шакспер (англ. William Shakspere)… … Википедия

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии