Перевод академической справки на английский образец

Перевод академической справки

Пандемия и скидка

Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, «скидка для всех» всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.

Академическая справка — шаблонный документ. Переводится быстро (1-2 рабочих дня) и со скидкой за типовые формулировки. Переведенную справку можно заверить нотариально или печатью бюро.

Сколько стоит перевод?

Объем текста в академических справках обычно одинаков, поэтому стоимость перевода фиксированная. Ниже — цены для основных языков.

Академи­ческая справка на 1 листе

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский 1350 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Албанский 1800 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Английский 1200 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Арабский 2400 руб. по количеству слов (2.8 руб./слово)
Армянский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Белорусский 1200 руб. по количеству слов (1.2 руб./слово)
Болгарский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Боснийский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский 1800 руб. по количеству слов (1.8 руб./слово)
Вьетнамский 3000 руб. по количеству слов (4 руб./слово)
Греческий 1950 руб. по количеству слов (2.9 руб./слово)
Грузинский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Датский 1800 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Иврит 2100 руб. по количеству слов (2.8 руб./слово)
Индонезийский по количеству слов (5 руб./слово) по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландский по количеству слов (4.5 руб./слово) по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский 1500 руб. по количеству слов (1.4 руб./слово)
Итальянский 1800 руб. по количеству слов (2.1 руб./слово)
Казахский 1350 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Киргизский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Китайский 2600 руб. по количеству слов (3.5 руб./слово)
Корейский 2400 руб. по количеству слов (3.7 руб./слово)
Латышский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Литовский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Македонский 1500 руб. по количеству слов (2.7 руб./слово)
Молдавский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Монгольский 2400 руб. по количеству слов (3 руб./слово)
Немецкий 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Нидерландский 1800 руб. по количеству слов (1.8 руб./слово)
Норвежский 1800 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Персидский 2400 руб. по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Португальский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Румынский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Сербский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словацкий 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Словенский 2400 руб. по количеству слов (2.6 руб./слово)
Таджикский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Тайский 2600 руб. по количеству слов (4 руб./слово)
Турецкий 1800 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Туркменский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Узбекский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Украинский 1200 руб. по количеству слов (1.2 руб./слово)
Финский 1800 руб. по количеству слов (3.6 руб./слово)
Французский 1500 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Хинди по количеству слов (3.1 руб./слово) по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский 1500 руб. по количеству слов (1.6 руб./слово)
Черногорский по количеству слов (2 руб./слово) по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский 1500 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Шведский 1950 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Эстонский 1950 руб. по количеству слов (2 руб./слово)
Японский 2400 руб. по количеству слов (3.3 руб./слово)
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Как мы переводим академические справки

При переводе академических справок мы придерживаемся тех же принципов, что и при переводе дипломов: следуем требованиям вуза, адаптируем текст под целевую аудиторию, оформляем максимально близко оригиналу.

Требования вуза — это важно

Многие вузы публикуют требования к переводу образовательных документов. Естественно, мы им следуем.

Даже если у вуза таких требований нет, мы будем опираться на самые строгие:

  • полный перевод текста, без комментариев и самостоятельных толкований;
  • максимальное сохранение оригинального оформления;
  • переводчик — организация, профессионально занимающаяся переводами;
  • перевод должен быть подписан и заверен.
Пример — требования Вестминстерского университета к переводу документов

Оформим так же, как оригинал

В переведенном документе информация будет структурирована схожим образом:

  • вид таблиц с обеих сторон будет максимально сохранен;
  • форматирование текста (выделение жирным, курсив и т.д.) будет таким же, как в оригинале;
  • гербовая печать будет расшифрована (при условии высокого качества скан-копии).
Скан-копия академической справки

Так будет выглядеть перевод

Переведем и проверим, говорят ли так носители языка

Наше бюро работает по классической мировой схеме: переводчик + редактор

Но и это еще не все. С каждым выполненным переводом мы пополняем нашу базу утвержденных вариантов перевода. Это не только повышает качество перевода, но и значительно ускоряет работу переводчика.

Мы написали статью о том, какие проверки проходят переводы разных документов. Рекомендуем к прочтению.

Регулярный перевод академических справок позволяет нам постоянно оттачивать мастерство. С титульным листом обычно сложностей не возникает. А вот список дисциплин у всех вузов разный. Мы проверяем перевод каждой дисциплины на употребимость в языке и заносим успешные варианты в нашу базу, чтобы потом не тратить время на подобную исследовательскую работу. Это позволяет делать действительно хороший и адекватный перевод достаточно быстро. Ксения Плотникова, переводчик-редактор немецкого и английского языков

Поможем правильно заверить

Обычно вузы указывают в требованиях к переводу, какое именно заверение требуется (если вообще требуется). В большинстве случаев печати бюро достаточно, но мы можем заверить и нотариально, если в этом есть необходимость.

Источник

Образцы перевода справок

1.Перевод справки с места учёбы

Ministry of education and science
Municipal educational establishment
Secondary school №1 named after M.J. Efremov

Russia, 249100 , Kaluga region
Tarusa town Lenin street,74

February 16, 2009
№66

Headmaster: Kotova E.V.

Is given to Popova Yana to confirm that she studies at school №1
town Tarusa

To the British Embassy

2. Перевод справки с места работы:

OOO International Book Company
Address: Moscow region, town Lytkarino,
Kvartal 2, house 15
e-mail:mkk@lytkarino.net
tel:84985534495
89164578945
№ 10 31.03.2009

Is given to Avdieva Galina Vladimirovna to confirm that she really works in OOO International Book Company as the Director . Her monthly income 100 000-00 rubles.

To the British Embassy

3.ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ:

Is given to Popova Yana to confirm that she was born 13.05.1994
Place of birth: town Tarusa Kaluga region Russia
His parents are:
Father- Popov Gector Anastasovish (Greek)
Mother- Popova Olga Nikolaevna (Russian)
Certificate number II-HK № 416336

4. Перевод нотариального согласия родителей
Certificate

Is given to confirm that the parents Popov Gector Anastasovish and Popova Olga Nikolaevna agree to let their daughter Popova Yana travel to Great Britain accompanied by Kozhenkova Irina Sergeevna

Certificate number 40-01/313223

5. Перевод свидетельства о браке
Certificate

Is given to Avdieva Galina Vladimirovna to confirm that she was married to Avdiev Sergey Sergeevich 25.09.1971

Certificate number V1- AK № 463390

6. Перевод банковский выписки

To the British Embassy

VSP № 9038/01220
Moskovskyi Bank
OAO Sberbank of Russia

Moscow, Tayninskaya street, house 24

Deputy Administrator VSP № 9038/01220
Moskovskyi Bank
OAO Sberbank of Russia E.A.Utolina

Certificate
Sberbank of Russia confirms the availability on 18.02.2012 in the name of _______________, passport of RF citizenship _____________issued by ____________________ Russia Moscow in _______________, operating account of a banking card VISA GOLD in VSP № 9038/01220 Moskovskyi Bank OAO Sberbank of Russia office in currency – rubles, account № _______________ with the remainder of __________rubles ____ kopecks.

Источник

Образцы переводов с русского на английский

Наш офис открыт пн.- пятн. с 9.00 до 16.00.

Если есть вопросы по оформлению документов, Вы хотите узнать примерную стоимость перевода, или Вам удобно подойти в другое время и пр., пожалуйста, пишите смс или в Вайбер, WhatsApp

Аттестат

Перевод с русского на английский аттестата с приложением, выданного в 2001г.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Водительские права

Перевод с русского на английский водительского удостоверения, выданного на территории Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Паспорт

Перевод с русского на английский титульного листа паспорта гражданина Российской Федерации, выданного РОВД г. Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский паспорта гражданина РФ, выданного Устиновским РОВД г. Ижевска Удмуртской Республики в 2007. Выполнен перевод всех страниц паспорта.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский заграничного паспорта, выданного в г. Ижевске Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Диплом

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Медицинская Академия» в 1999 году. Присуждена квалификация «Доктор».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплом выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Сельскохозяйственная Академия» в 2000 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевская Государственная Сельскохозяйственная Академия» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист — Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2007 году. Присуждена квалификация «Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2005 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2007 году. Присуждена квалификация «Инженер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Менеджер».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Ижевский Государственный Технический Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2008 году. Присуждена квалификация «Лингвист. Переводчик».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2003 году. Присуждена квалификация «Эксперт по связям с общественностью».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома с отличием выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Социолог».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2003 году. Присуждена квалификация «Филолог. Преподаватель. Переводчик».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Перевод с русского на английский диплома выданного ГОУ ВПО «Удмуртский Государственный Университет» в 2006 году. Присуждена квалификация «Экономист».
Загрузить титульный лист в DOC файле. Скачать титульный лист в PDF файле.
Загрузить приложение 1 в DOC файле. Скачать приложение 1 в PDF файле.
Загрузить приложение 2 в DOC файле. Скачать приложение 2 в PDF файле.

Свидетельство о заключении брака

Перевод с русского на английский cвидетельства о заключении брака, выданного управлением ЗАГС Администрации города Ижевска УАССР.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Управлением ЗАГС Администрации города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 2007 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Управлением ЗАГС Администрации города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 1998 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о заключении брака, выданного Устиновским отделом ЗАГС города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации в 2002 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Свидетельство о расторжении брака

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного в УАССР.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка № 5 Индустриального района города Ижевска Удмуртской Республики Российской Федерации.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка № 1 Ленинского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Октябрьского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Первомайского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака, выданного на основании решения судебного участка Устиновского района города Ижевска Удмуртской Республики.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский свидетельства о расторжении брака по форме № 28.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Свидетельство о смерти

Перевод с русского на английский свидетельства о смерти, выданного ЗАГСом г. Ижевска Удмуртской Республики в 1994 году.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Сертификат о прививках

Перевод с русского на английский сертификата о прививках по форме 156/у – 93, утвержденного Министерством Здравоохранения Российской Федерации. Выдан в г. Ижевске Удмуртской Республике.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Справка о несудимости

Перевод с русского на английский справки об отсутствии судимости, выданной Министерством Внутренних Дел Удмуртской Республики до 2008 года.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Перевод с русского на английский справки об отсутствии судимости, выданной Министерством Внутренних Дел Удмуртской Республики в июле 2008 года.
Загрузить DOC файл. Скачать PDF файл.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии