Перевод песни
Andrew Belle — My Oldest Friend
Мой самый давний друг
Don’t wanna sound ridiculous
Не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
But I think you know I’m sick of this
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
And I kinda think that we can bend, do you?
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
I’ll try to be a better friend to you
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.
You know I miss you in my life
Знаешь, мне не хватает тебя рядом.
And I kinda think I realize
И думаю, теперь я осознал,
That I was only looking out for me
Что раньше я был занят только собой,
Instead of getting you the help you need
Когда тебе нужна была моя помощь.
Oh, who do you think you are?
Кем ты себя видишь?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
Oh my oldest, my oldest friend
О, мой самый давний друг.
I’ve given one, you’ve taken two
Я имел в виду одно, а тебе послышалось другое.
But this medicine has followed you
Но мой оберег путешествовал с тобой
From the eastern coast and back again
К восточному побережью и обратно.
So I tell you once but not again
Так что я скажу кое-что, но только один раз.
That I only miss you in my life
Ты — тот человек, которого не хватает в моей жизни.
And I hope you finally realize
И я надеюсь, ты наконец поймёшь,
That I’m only looking out for you
Что все мои мысли о тебе
When I’m not afraid to see this through
И я не боюсь пойти до конца.
Oh, who do you think you are?
Кем ты себя считаешь?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
Oh my oldest, my oldest friend
О, мой самый давний друг.
So I don’t wanna sound ridiculous
В общем, не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
Cause I think you know I’m sick of this
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
And I kinda think that we can bend, do you?
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
I’ll try to be a better friend to you
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.
You know I miss you in my life
Поверь, мне не хватает тебя рядом.
And I kinda think I realize
И думаю, теперь я осознал,
That I was only looking out for me
Что раньше я был занят только собой,
Instead of getting you the help that you need
Когда тебе нужна была моя помощь.
Видео песни Andrew Belle — My Oldest Friend
Перевод текста песни Andrew Belle — My Oldest Friend
My Oldest Friend
Don’t wanna sound ridiculous
But I think you know I’m sick of this
And I kinda think that we can bend, do you?
I’ll try to be a better friend to you
You know I miss you in my life
And I kinda think I realize
That I was only looking out for me
Instead of getting you the help you need
Oh, who do you think you are?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Oh my oldest, my oldest friend
I’ve given one, you’ve taken two
But this medicine has followed you
From the eastern coast and back again
So I tell you once but not again
That I only miss you in my life
And I hope you finally realize
That I’m only looking out for you
When I’m not afraid to see this through
Oh, who do you think you are?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Oh my oldest, my oldest friend
So I don’t wanna sound ridiculous
Cause I think you know I’m sick of this
And I kinda think that we can bend, do you?
I’ll try to be a better friend to you
You know I miss you in my life
And I kinda think I realize
That I was only looking out for me
Instead of getting you the help that you need
Мой самый давний друг
Не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.
Знаешь, мне не хватает тебя рядом.
И думаю, теперь я осознал,
Что раньше я был занят только собой,
Когда тебе нужна была моя помощь.
Кем ты себя видишь?
Кем себя вижу я?
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
О, мой самый давний друг.
Я имел в виду одно, а тебе послышалось другое.
Но мой оберег путешествовал с тобой
К восточному побережью и обратно.
Так что я скажу кое-что, но только один раз.
Ты – тот человек, которого не хватает в моей жизни.
И я надеюсь, ты наконец поймёшь,
Что все мои мысли о тебе
И я не боюсь пойти до конца.
Кем ты себя считаешь?
Кем себя считаю я?
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
О, мой самый давний друг.
В общем, не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.
Поверь, мне не хватает тебя рядом.
И думаю, теперь я осознал,
Что раньше я был занят только собой,
Когда тебе нужна была моя помощь.
перевод, текст песни Andrew Belle – My Oldest Friend
Текст:
Don’t wanna sound ridiculous
but I think you know I’m sick of this
and I kinda think that we can bend, do you?
I’ll try to be a better friend to you
you know I miss ya in my life
and I kinda think that I realise
that I was only lookin’ out for me
instead of gettin’ you the help you need
who do you think you are?
who do I think I am?
barely listening to my oldest
my oldest friend
oh my oldest, my oldest friend
I’ve given one, you’ve taken two
but this medicine has followed you
from the eastern coast and back again
so I tell you once but not again
that I only miss you in my life
and I hope you finally realise
that I’m only looking out for you
when I’m not afraid to see this through
who do you think you are?
who do I think I am?
barely listening to my oldest
my oldest friend
oh my oldest, my oldest friend
So wanna sound ridiculous
’cause I think you know I’m sick of this
and I kinda think that we can bend, do you?
I’ll try to be a better friend to you
you know I miss ya in my life
and I kinda think I realise
that I was only lookin’ out for me
instead of gettin’ you the help that you need
whoa-oh, whoa-oh oooh, whoa-oh oooh
Перевод:
Не хочу звучать смешно
но я думаю, ты знаешь, что мне это надоело
и я вроде думаю, что мы можем согнуться, а ты?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом
Вы знаете, я скучаю по тебе в моей жизни
и я вроде думаю, что я понимаю,
что я только смотрю на меня
вместо того, чтобы получить необходимую вам помощь
Кто ты, по-твоему, такой?
кто я такой?
едва слушая мой самый старый
мой самый старый друг
о мой самый старый, мой самый старый друг
Я дал один, вы взяли два
но это лекарство последовало за тобой
от восточного побережья и обратно
так что я говорю вам один раз, но не снова
что я скучаю только по тебе в моей жизни
и я надеюсь, ты наконец осознаешь
что я только присматриваю за тобой
когда я не боюсь увидеть это до конца
Кто ты, по-твоему, такой?
кто я такой?
едва слушая мой самый старый
мой самый старый друг
о мой самый старый, мой самый старый друг
Так хочу звучать смешно
потому что я думаю, ты знаешь, что мне это надоело
и я вроде думаю, что мы можем согнуться, а ты?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом
Вы знаете, я скучаю по тебе в моей жизни
и я вроде думаю, что понимаю
что я только смотрю на меня
вместо того, чтобы получить помощь, которая вам нужна