Определенный артикль THE в английском языке
В английском языке используются неопределенный артикль a\an, определенный артикль the и нулевой артикль, то есть отсутствие артикля. Рассмотрим, когда используется артикль the, являющийся, кстати, по подсчетам лингвистов наиболее часто встречающимся словом в английском языке, хотя словом, конечно, назвать его трудно.
Как использовать определенный артикль THE – основное правило
Большинство правил употребления определенного артикля the сводится к тому, что the ставится перед существительным, обозначающим что-то конкретное. Сам артикль the произошел от слова that (этот, тот) – зная это, проще понять, как он используется.
This is the place that we were talking about. – Это (то) место, о котором мы говорили.
You have the file that I need. – У вас есть (тот) документ, который мне нужен.
В отличие от the, артикль a\an указывает на неопределенность существительного, подразумевается любой, «какой-нибудь» предмет или лицо. Сравните:
I need a doctor. – Мне нужен врач (любой врач).
I need the doctor. – Мне нужен врач (определенный, конкретный врач).
В отличие от a\an, артикль the может употребляться с существительными во множественном числе, так как не несет значения «штучности» (напомню, артикль a\an по смыслу близок к слову one – один).
Пройдите тест на уровень английского:
Please, give me the tools from the shelves two and five. – Пожалуйста, дайте мне (определенные) инструменты с (определенных) полок под номером два и четыре.
Определенный артикль the также может использоваться с неисчисляемыми существительными, то есть обозначающими не предметы, которые можно, условно говоря, пересчитать поштучно, а вещества, массы, общие понятия.
He required the information. – Он потребовал (конкретную) информацию.
Рассмотрим подробнее основные случаи употребления артикля the.
Употребление артикля THE в английском языке
1. Перед названиями конкретных предметов, явлений, лиц.
Говорящий подразумевает определенный предмет.
I’d like to tell you the joke. – Я хочу рассказать тебе анекдот (не любой анекдот, а определенный).
Yesterday I met the weird neighbour. – Вчера я повстречал странного соседа (речь идет о конкретном человеке, видимо, знакомом собеседнику).
Таким конкретным предметом может быть даже то, что обычно не требует артикля: неисчисляемое существительное (название какой-нибудь массы, вещества), абстрактная идея, даже имя человека.
I like the bread that your mother bakes. – Мне нравится хлеб, который печет твоя мама.
He is not just some Jonh Smith, the is the John Smith you were dating in the high school. – Это не просто какой-нибудь Джон Смит, это тот самый Джон Смит, с которым ты встречалась в школе.
2. Перед названиями уникальных предметов, явлений, чего-то, существующего в единственном экземпляре в мире или в контексте разговора.
Примеры слов: the world (мир), the sun (солнце), the sky (небо), the North (север).
I see the sun in the sky. – Я вижу солнце в небе.
The travellers are going to the North. – Путешественники идут на север.
В большинстве случаев такие слова используются с артиклем the. Исключением может быть случай, когда, скажем, о солнце говорится как о чем-то не уникальном:
That planet from the movie didn’t have a sun but had two moons. – У этой планеты из фильма не было солнца, зато было две луны.
3. Когда мы говорим о предмете, уже упоминавшемся в разговоре, следовательно, знакомом собеседнику.
Логика простая: упомянув в беседе книгу, мы говорим о ней как о «какой-то книге», упомянув ее второй раз, мы говорим уже о «конкретной книге».
– I’d like to recommend you a book. It’s about… – Я хочу порекомендовать вам (кое-какую) книгу. В ней говорится о…
– Thank you for recommending me the book, I’ll read it. – Спасибо, что порекомендовали (эту) книгу, я обязательно ее прочту.
Впрочем, в разговоре собеседник может сказать «I’d like to recommend you the book», подразумевая, что хочет посоветовать некую определенную книгу. В любом случае, в ходе беседы это будет «the book», т. к. оба собеседника понимают, о какой конкретно книге идет речь.
4. Перед прилагательными в превосходной степени.
Артикль здесь определяет не прилагательное, конечно, а существительное, определяемое этим прилагательным. Артикль the нужен, потому что превосходная степень признака или лица выделяет его как уникальный:
This is the most delicious ice-cream in the world. – Это самое вкусное мороженое в мире.
He is the smartest student in the university. – Он самый умный студент в университете.
5. Перед рядом прилагательных, подразумевающих уникальность предмета.
Это такие слова, как same (такой же), only (единственный), left \ right (левый \ правый). Как и прилагательные в превосходной степени, они указывают на конкретность того, о чем идет речь.
This is the only way out. – Это единственный выход.
Turn the left valve, please. – Поверните правый вентиль, пожалуйста.
My sister had the same problem. – У моей сестры была такая же проблема.
6. Перед порядковыми числительными.
Порядковые – обозначающие номер, а не количество. Если предмет является “первым” или “двадцатым”, это подразумевает его относительную уникальность (в контексте разговора). Это также касается слов вроде the last (последний), the previous (предыдущий), которые по смыслу схожи с порядковыми числительными.
Who was the first human in the space? – Кто был первым человеком в космосе?
I am reading the third chapter now. – Я сейчас читаю третью главу.
Let’s invite the previous candidate again. – Давайте пригласим предыдущего кандидата еще раз.
This is the last warning. – Это последнее предупреждение.
7. Перед фамилиями людей, когда речь идет о семье в целом.
Фамилия при этом используется во множественном числе, как и в русском языке.
I don’t know the Allens, but they seem to be nice people. – Я не знаю Алленов, но они выглядят приятными людьми.
The Petrovs moved out on Monday. – Петровы съехали в понедельник.
8. Перед словами past, present, future, winter, spring, summer, autumn (fall).
Эти слова стоит выделить отдельно, потому что во многих выражениях времени используется неопределенный или нулевой артикль, например: a week ago (неделю назад), on Monday – в понедельник. Говоря же о прошлом, будущем, настоящем, мы используем the:
That is my plan for the future. – Вот мой план на будущее.
Whatever happened in the past, stays in the past. – Что бы не случилось в прошлом, это останется в прошлом.
Говоря о временах года, мы используем the, если подразумеваем, скажем, осень определенного года. Говоря о времени года вообще, используем нулевой или определенный артикль:
-  I moved to London in the autumn of 2010. – Я переехал в Лондон осенью 2010 года. Poets love (the) autumn. – Поэты любят осень. 
 
Примечание: слова autumn и fall значат “осень”, но autumn – это британский вариант, fall – американский.
9. Перед некоторыми географическими названиями
Артикли перед географическими названиями – довольно запутанная тема, выделю основные случаи:
-  Артикль the не нужен перед названиями стран из одного слова (Russia, Spain), но нужен перед названиями, включающими слова вроде federation, kingdom, states: the Russian Federation, the Kingdom of Spain, the United Stated of America. The также ставится перед географическими названиями, используемыми во множественном числе: the Netherlands (Нидерланды), the Virgin Islands (Виргинские острова), the Urals (Уральские горы). 
 
Артикль THE перед прилагательным и местоимением
Любой артикль, как the, так и a\an, может употребляться перед прилагательным. Артикль при этом определяет существительное, признак которого обозначает это прилагательное:
This is the new guy I told you about. – Это тот новенький парень, о котором я тебе говорила.
Have a nice day. – Хорошего вам дня.
Ни артикль the, ни a\an не используется перед притяжательным (my, his, your и др.) или указательным (this, these, that, those) местоимением, определяющим существительное – оно уже само по себе говорит о принадлежности, а значит и конкретности предмета.
-  Неправильно: Where is the my car? Правильно: Where is my car? 
 
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊
Артикли в английском языке
Артикли в английском языке – это определители имен существительных, они определяют, имеется ли в виду какой-то конкретный предмет или просто один из многих.
Соответственно, есть два артикля:
Отсутствие артикля иногда называют нулевым артиклем. Когда-то артикли aan и the были полноценными словами one (один) и that (этот), но со временем они сократились, однако смысл их остался примерно прежним.
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Неопределенный артикль “a/an”
Используется только с исчисляемыми существительным в единственном числе (ведь в прошлом он был “one”), когда речь идет о чем-то неконкретном, неуникальном. Например, a bank – это просто банк, любой, an envelope – какой-нибудь конверт.
Keep your money in a bank. – Храните ваши деньги в банке (неважно в каком).
I need an envelope. Мне нужен (какой-нибудь) конверт.
Определенный артикль “the”
Используется перед существительными в единственном и множественном числе, когда речь идет о чем-то определенном, конкретном.
The criminals robbed the bank. – Преступники ограбили банк (какой-то определенный).
Please, close the door. – Пожалуйста, закрой дверь (не любую дверь в доме, а эту дверь).
Иными словами, если перед существительным можно добавить “какой-то”, то будет неопределенный артикль, а если подойдет “тот самый те самые”, то определенный.
Определенный артикль употребляется также с существительными, которые обозначают:
1. Нечто уникальное, существующее в единственном экземпляре
the Columbia river – река Колумбия.
(об артикле перед именами собственными см. ниже)
2. Периоды (отрезки) времени
in the past – в прошлом.
3. Перед прилагательными в превосходной степени
the biggest mall in Moscow – самый большой торговый центр в Москве.
Артикль довольно сильно может изменить значение всего предложения. Например:
I met a girl yesterday. – Я встретил девушку на улице (просто шел и увидел какую-то девушку).
I met the girl yesterday. – Я встретил вчера девушку (увидел ТУ САМУЮ девушку, напр. любовь всей жизни).
Нулевые артикли в английском языке
В некоторых случаях артикль вообще не употребляется перед существительным, например:
1. Имеется ввиду что-то очень обобщенное
Crime and punishement. – Преступление (в общем) и наказание (вообще).
Life is strange. – Жизнь – странная (жизнь вообще).
2. Перед названиями дней недели, месяцев, времен года
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
August is the last month in summer. – Август – это последний месяц лета.
3. Перед словами, обозначающими прием пищи
Let’s have breakfast. – Давай позавтракаем.
Lunch is ready. – Обед готов.
Артикль перед именами собственными
Трудности с артиклем возникают, когда мы сталкиваемся с вопросом употребления артиклей перед именами собственными. Вы наверняка замечали, что, к примеру, перед некоторыми географическими названиями нет артикля, а перед другими ставится the. Рассмотрим сначала, когда артикли перед собственными именами не нужны.
Когда артикль НЕ ставится перед именем собственным
Перед именами собственными артикли в большинстве случаев не употребляются. Имя собственное обозначает определенное лицо или предмет, это понятно и без артикля, поэтому обычно случаев артикль не нужен.
Вот примеры таких случаев:
1. Перед именами.
2. Перед именами с формой обращения или званием, степень и проч.
General Pupkin, Professor Pavlov, Mr. White.
3. Перед нарицательными именами, которые служат обращением.
По сути, они рассматриваются как имя собственное:
How are you doing, sergeant? – Как дела, сержант?
How can I help you, professor? – Чем могу вам помочь профессор?
4. Перед названиями членов семей, если их употребляют члены той же семьи.
В таких случаях слова father, mother, sister и т.д. используются практически как имена собственные.
Let’s see what mom says – Посмотрим, что скажет мама.
I’ve got to ask father about it – Я должен спросить об этом у отца.
Примечание: слово “мама” в США пишут mom, а в Великобритании – mum.
Когда перед именем собственным артикль нужен
Есть случаи, когда перед именами собственными ставится артикль the. Не всегда в них прослеживается закономерность, вот некоторые типичные случаи:
1. Перед фамилиями во множественном числе в значении “семья такая-то”:
The Whites live in Albuquerque – Уайты (семья Уайтов) живет в Альбукерке.
Have you invited the Petrovs? – Вы пригласили Петровых (семью Петровых)?
2. Перед некоторыми географическими названиями.
Это довольно запутанный момент, поскольку в употреблении артикля перед топонимами где-то есть закономерности, где-то нет, а где-то возможно и так и эдак. Например, на картах перед названиями никогда не пишут артикли, чтобы сэкономить место. О некоторых общих закономерностях и исключениях хорошо рассказано в этом видео от Puzzle English:
Мое личное примечание: Я никогда не стремился запомнить все нюансы употребления артиклей перед географическими названиями. И вот почему. В речи я использую их очень редко, а если использую, то одни и те же (I’m from Russia). Даже если я выучу назубок все, о чем говорит Антон в ролике, то все равно большую часть благополучно забуду, т. к. это знание редко пригождается. Не вижу ничего плохого в том, чтобы в трудном случае заглянуть в справочник или погуглить. Когда я пишу на русском языке, обращаться к справочной литературе приходится часто (то же самое скажет любой, кто по роду деятельности что-то пишет), чего уж там говорить об иностранном.
Английские артикли в устойчивых выражениях
Есть целый ряд устойчивых выражений, в которых употребляется определенный или неопределенный артикль.
| Устойчивые выражения с неопределенным артиклем A/AN | |
|---|---|
| a few | несколько | 
| a little | немного | 
| a lot of | много | 
| a great deal of | много | 
| a good deal | много | 
| as a rule | как правило | 
| as a result | в результате | 
| as a matter of fact | собственно говоря | 
| at a speed of | со скоростью | 
| at a time when | в то время когда | 
| for a while | на некоторое время | 
| for a long (short) time | в течение долгого (короткого) времени | 
| in a low (loud) voice | тихим (громким) голосом | 
| to be in a hurry | спешить | 
| to go for a walk | идти гулять | 
| to have a cold | быть простуженным | 
| to have a good time | хорошо провести время | 
| to have a mind | намереваться | 
| to have a look | взглянуть | 
| to have a smoke | закурить | 
| to have a rest | отдохнуть | 
| to take a seat | сесть | 
| to tell a lie | солгать | 
| It is a pity | жаль | 
| It is a pleasure. | С удовольствием. | 
| What a shame! | Какой позор! | 
| Устойчивые выражения с определенным артиклем THE | |
| by the way | между прочим | 
| in the morning | утром | 
| in the afternoon | днем | 
| in the evening | вечером | 
| in the country | за городом, в деревне | 
| in the past | в прошлом | 
| in the present | в настоящем | 
| in the future | в будущем | 
| in the distance | вдали | 
| in the plural | во множественном числе | 
| in the singular | в единственном числе | 
| in the street | на улице | 
| just the same | то же самое | 
| on the one hand… on the other hand | с одной стороны… с другой стороны | 
| on the right (left) | справа (слева) | 
| in the whole | в целом, в общем | 
| out of the question | невозможно, исключено | 
| on the other day | на днях (по отношению к прошлому) | 
| the day after tomorrow | послезавтра | 
| the day before yesterday | позавчера | 
| to go to the theatre (the cinema) | пойти в театр (кино) | 
| to go to the country | уехать за город | 
| to pass the time | проводить время | 
| to play the piano (guitar, violin, etc) | играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.) | 
| to tell the truth | сказать правду (но говоря о лжи – to tell a lie) | 
| to tell the time | сказать, который час | 
| to the right (left) | направо (налево) | 
| What is the time? | Который час? | 
| Устойчивые выражения БЕЗ артикля | |
| to ask permission | просить разрешения | 
| to be in bed | лежать в постели, болеть | 
| to be at home | быть дома | 
| to be at school | быть в школе | 
| to be at table | быть за столом (за едой) | 
| to be in town | быть в городе | 
| to be on holiday | быть в отпуске | 
| to declare war | объявить войну | 
| to go by water (air, sea, land) | передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем | 
| to go home | пойти домой | 
| to go to bed | ложиться спать | 
| to go to school | ходить в школу (учиться) | 
| to go to sea | стать моряком | 
| to go to town | поехать в город | 
| to keep house | вести хозяйство | 
| to leave school | закончить школу | 
| to leave town | уехать из города | 
| to make haste | торопиться | 
| to make use of | использовать | 
| to play chess (cards, hockey, etc.) | играть в шахматы (карты, хоккей и т. д.) | 
| to take care | заботиться | 
| to take part | участвовать | 
| to take place | происходить | 
| to go by bus (car, train) | ехать автобусом (машиной, поездом) | 
| at breakfast (dinner, supper) | за завтраком (обедом, ужином) | 
| at hand | под рукой | 
| at home | дома | 
| at night | ночью | 
| at peace | в мире | 
| at present | в настоящее время | 
| at school | в школе (на занятиях) | 
| at sunrise | на рассвете | 
| at sunset | на закате | 
| at table | за столом | 
| at war | в состоянии войны | 
| at work | на работе | 
| by air | по воздуху | 
| by chance | случайно | 
| by day | днём | 
| by hand | от руки | 
| by heart | наизусть | 
| by land | по суше | 
| by sea | морем | 
| by mail | по почте | 
| by means of | посредством | 
| by mistake | ошибочно | 
| by name | по имени | 
| by night | ночью | 
| by phone | по телефону | 
| by post | по почте | 
| by train (bus, taxi и т.д.) | поездом (автобусом, такси и т.д.) | 
| in conclusion | в заключение | 
| in debt | в долгу | 
| in detail | подробно | 
| in fact | действительно | 
| in mind | мысленно | 
| in time | вовремя | 
| in trouble | в беде | 
| on board | на борту | 
| on business | по делу | 
| on credit | в кредит | 
| on deck | на палубе | 
| on foot | пешком | 
| on holiday | в отпуске | 
| on sale | в продаже | 
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊



