DeepL Переводчик — DeepL Translate
Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживается перевод между следующими языками: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, русский, японский и китайский.
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) сюда
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx), PowerPoint (.pptx) или .txt сюда.
В настоящее время бесплатная версия DeepL Переводчика перегружена большим количеством запросов. Ваш перевод будет готов через $
Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →
Вам необходимо переводить больше? Попробуйте DeepL Pro!
Подпишитесь на DeepL Pro для того, чтобы переводить свыше 5000 символов с помощью нашего онлайн-переводчика.
Подпишитесь на DeepL Pro чтобы переводить более 5000 символов.
Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.
DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.
Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.
Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.
Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.
И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.
Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.
Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.
DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.
DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook
Бесплатный автоматический переводчик текста
Оцените наш проект!
Автоматический переводчик текста даёт возможность максимально оперативно и достаточно качественно совершать следующие действия:
— выполнять относительно точную трансформацию соответствующих документов (к примеру, с русского языка непосредственно на английский);
— изучать иностранные языки либо просто расширять словарный запас;
Следовательно, автоматический переводчик может пригодиться как для учёбы (школьникам, студентам, обычным обывателям), так и для работы. Функционирует рассматриваемое приложение таким образом:
— в специальное окошко вставляется текст;
— подбираются параметры трансформации;
— процедура запускается при помощи соответствующей кнопки;
Надо отметить, что автоматический переводчик онлайн способен выдавать довольно точные результаты работы с текстом лишь при определённых условиях. Во-первых, статья должна быть написана максимально грамотно. Во-вторых, в документе должны отсутствовать различные аббревиатуры, сокращения, а также жаргон.
Кроме того, посредством автоматического переводчика текстов можно быстро обрабатывать документы небольшого объёма. Длинные статьи вводятся в приложение частями.
Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода — простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады «стереть» сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!
Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
— знать предпочтения наших пользователей и работать для них
— искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
— использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
— создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты
Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» — это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.
Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь — присоединяйтесь! Получите +1 к карме 😉
Здесь — можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!
Автоматический определитель языка текста
В разработке нового алгоритма мы отошли от старого метода определения языка по списку заранее загруженных в наш глоссарий слов. Этот алгоритм хорошо определяет язык небольших текстов, предложений и даже отдельных слов, однако при определении языка объемных текстов, в процессе вычисления накапливается ошибка и результат существенно искажается случайным образом. Это возникает из-за одинакового написания коротких или популярных, а соответственно, наиболее частотных слов в разных языках и использования в них одинаковых букв.
Новый алгоритм требует большего объема текста для определения языка, однако ошибка определения уменьшается при увеличении объема исходных данных. Чем больше объем загруженного текста, тем больше итераций совершается по поиску вхождений в текст маркеров.
Определитель Guesser.ru находит маркеры нескольких языков и начинается процесс накопления веса каждого из языков. Каждый потенциально определенный язык суммирует вес маркера умноженный на кол-во вхождений этого маркера в текст. По окончании работы алгоритма, определитель языка сравнивает веса и выдает таблицу языков с вероятностью их определения.
Однако, при достаточно типичном для нескольких языков тексте, например, написанном на русском/болгарском, немецком/голландском, испанском/французском языках, набор веса каждого из «конкурирующих» языков идет практически с одним темпом. В результате определения языка текста мы получаем набор языков с очень близкими или вообще совпадающими значениями.
Для компенсации маркеров для похожих по написанию языков, мы разработали и применили метод вычисления уникальности (по отношению к другим языкам) найденного в тексте маркера и таким образом смогли организовать «точки» обнуления вероятности накопленной ошибки. С этим дополнением, определитель может существенно повысить вероятность распознавания того языка, который имеет больше всего совпадений с текстом уникальных маркеров. Для большинства определяемых языков, к которым составлены таблицы маркеров, точность определения приближается к 98%.
Дополнительным достоинством определителя языка Guesser.ru является то, что его алгоритм может работать с многоязычными текстами, т.к. результатом работы является не один единственный язык, определенный с наибольшей вероятностью, а таблица языков с рассчитанной вероятностью их определения.
Заказать перевод или узнать стоимость
| ||||||
| ||||||
|
Услуги
Компания
Проекты
Контакты
Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда