Перевод busy as a bee перевод идиомы
Busy Bee Starski — (also known as Busy Bee) born 1950s in the Bronx, New York, is an old school hip hop MC. First coming on the scene in 1977, Bronx based Busy Bee worked with many of hip hop s founding fathers, including Melle Mel, Afrika Bambaataa, and Kool DJ AJ … Wikipedia
Busy Bee Starski — Saltar a navegación, búsqueda Busy Bee Starski es un rapero perteneciente a la old school, más conocido por sus batallas con el rapero Kool Moe Dee, una de las primeras en el mundo del rap. También participó en la película Wild Style (un clásico… … Wikipedia Español
busy bee — noun count INFORMAL someone who is always busy doing things … Usage of the words and phrases in modern English
Busy Bee — Infobox Airline airline=Busy Bee logo=Busy Bee logo.jpg logo size=200 IATA=BS ICAO=BEE callsign=Busybee parent=Braathens SAFE founded=1966 hubs=Oslo Airport, Fornebu focus cities= frequent flyer= lounge= alliance= fleet size=14 destinations=… … Wikipedia
busy bee — UK / US noun [countable] Word forms busy bee : singular busy bee plural busy bees informal someone who is always busy doing things … English dictionary
busy bee — I. /bɪzi ˈbi/ (say bizee bee) noun Colloquial an industrious person. busy bee — noun a hardworking person … Wiktionary busy bee — noun informal an industrious person … English new terms dictionary busy bee — noun an alert and energetic person • Syn: ↑eager beaver, ↑live wire, ↑sharpie, ↑sharpy • Hypernyms: ↑actor, ↑doer, ↑worker • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary bee — [bi:] n [: Old English; Origin: beo] 1.) a black and yellow flying insect that makes ↑honey and can sting you ▪ a swarm of bees ▪ a bee sting 2.) have a bee in your bonnet (about sth) informal to think something is so important, so necessary etc… … Dictionary of contemporary English Busy — may refer to: * Busy, Doubs, a commune in France * Mr. Busy, a Mr. Men character * Little Miss Busy, a Little Miss character * Busy Bee, an American rapper * Busy Philipps, an American film actress * Everett M. Busy Arnold, an American comic… … Wikipedia Gwen (shaking hands with him): «How are you to-day, Sydney? You’re looking very well. Busy as a bee as usual, I suppose. You’re simply amazing,» (W. S. Maugham, ‘For Services Rendered’, act I) — Гвен (пожимая ему руку): «Как вы себя сегодня чувствуете, Сидней? Выглядите вы прекрасно. И, как всегда, работаете не покладая рук? Вы просто удивительный человек.» The firm was at once as busy as a beehive, on «easy street» again, as the expression went, «in clover». (Th. Dreiser, ‘Twelve Men’, ‘My Brother Paul’) — В издательстве работа кипела как в улье, и дела его сразу поправились; словом, все шло как по маслу. ‘There they are,’ I said. ‘Busy as beavers,’ said Irene. (C. P. Snow, ‘The New Men’, part IV, ch. 30) — — Вот они, — сказал я. — Трудятся усердно, как бобры, — сказала Ирен. Большой англо-русский фразеологический словарь. — М.: «Русский язык-Медиа». . 2006 . busy as a bee — If you are as busy as a bee, you are very busy indeed … The small dictionary of idiomes busy as a bee — (as) busy as a bee informal : very busy and active My mom is (as) busy as a bee around Christmastime. • • • Main Entry: ↑bee … Useful english dictionary busy as a bee — adjective /ˈbɪziæzəˈbiː/ Very active; working constantly. Lord, I have been as busy as a bee ever since dinner! … Wiktionary busy as a bee — very busy, always working, very energetic … English contemporary dictionary as busy as a bee — (as) busy as a bee informal : very busy and active My mom is (as) busy as a bee around Christmastime. • • • Main Entry: ↑bee * * * as busy as a ˈbee idiom very busy Main entry: ↑ … Useful english dictionary be as busy as a bee — old fashioned, old fashioned to be very busy or very active. She s as busy as a bee, always going to meetings and organizing parties … New idioms dictionary as busy as a bee — Meaning Origin Geoffrey Chaucer (1342 1400), Canterbury Tales. The Squyeres Tale Ey! Goddes mercy! sayd our Hoste tho, Now such a wyf I pray God keep me fro. Lo, suche sleightes and subtilitees In wommen be; for ay as busy as bees Be thay us… … Meaning and origin of phrases as busy as a bee — very busy, having many things to do, constantly working … English contemporary dictionary bee — I n. insect 1) to keep bees 2) a killer; queen; worker bee 3) bees buzz, hum; sting; swarm 4) a cluster; colony; swarm of bees 5) (misc.) as busy as a bee II n. (esp. AE) meeting to work or compete a quilting; sewing; spelling; spinning bee * * * … Combinatory dictionary busy — 1 / bIzi/ adjective 1 WORKING NOW someone who is busy at a particular time is working and is not available: She s busy now, can you phone later? (+ with): Mr Haynes is busy with a customer at the moment. 2 busy doing sth giving something a lot of … Longman dictionary of contemporary English busy — 1. adjective 1) the campaign volunteers have been busy Syn: occupied, engaged, involved, employed, working, hard at work; rushed off one s feet, hard pressed, swamped, up to one s neck; on the job, absorbed, engrossed, immersed, preoccupied;… … Thesaurus of popular words It is not enough to be busy. So are the ants. The question is what we are busy about. Быть занятым недостаточно. Постоянно заняты даже муравьи. Важно, чем именно мы заняты. Henry David Thoreau Чтобы в красках описать, как сильно мы заняты, мы можем использовать эмоциональные речевые обороты: вертеться как белка в колесе, работать не покладая рук и света белого не видя или даже пахать как лошадь… Но как это все сказать по-английски? При помощи английских устойчивых выражений и идиом о занятости, которые мы с вами сегодня выучим! Идиома появилась из-за сложившейся репутации бобров как очень трудолюбивых и усердных животных. Jim is as busy as a beaver, he works hard for promotion. – Джим трудоголик, он усердно работает ради повышения. When I’m on the move all day, I feel dog-tired in the evening. – Когда я весь день на ногах, к вечеру я устаю как собака. Идиома пришла в английский язык в XVII веке из Франции. В то время свечи были довольно дорогими, поэтому метафорически выражение означало напрасную трату ценных ресурсов на занятие чем-либо до глубокой ночи, будь то работа, учеба или чтение. Слова both ends связаны с тем, что свечу устанавливали горизонтально и зажигали с двух сторон, чтобы она давала больше света, при этом сгорая быстрее. Так и человек, который много и продуктивно работает, быстро устает. If you don’t stop burning the candle at both ends, you’ll end up ruining your health. – Если вы не перестанете так много работать, то рано или поздно подорвете свое здоровье. It’s very kind of you to go the extra mile for me, but I don’t actually need it. – Очень мило с твоей стороны, что ты стараешься изо всех сил ради меня, но мне на самом деле это не нужно. Staff complained that Sarah wasn’t pulling her weight. – Сотрудники пожаловались, что Сара плохо выполняет часть своей работы. I’m running around like a headless chicken trying to organize my mom’s birthday. – Я верчусь как белка в колесе, пытаясь организовать день рождения мамы. В этой идиоме проводится сравнение с собакой, которая играет со своим хвостом, тщетно пытаясь укусить его за кончик. I feel I’m achieving something, not chasing my tail all the time. – Я чувствую, что добиваюсь чего-то, а не просто трачу силы впустую. And I think we went round in circles for a year, because neither of us was brave enough to admit that we didn’t like the project. – Мне кажется, что целый год мы ходили кругами, потому что ни у одного из нас не хватало смелости признаться, что нам не нравится этот проект. He keeps trying to get this book published but I think he’s beating a dead horse. – Он все еще пытается опубликовать эту книгу, но я думаю, он зря тратит время. Идиома происходит от глагола to drown – тонуть. I’m drowning in my students’ compositions. – Я погряз в сочинениях своих студентов. Кто смотрел всеми любимый мультфильм «Шрек», тот знает, что swamp – болото. В идиоме большой объем работы сравнивается с болотом, которое нас засасывает и из которого трудно выбраться. Mary is swamped with translations now, but I can help you instead. – Мэри сейчас загружена переводами, но я могу помочь тебе вместо нее. Теперь от воды перейдем к земле: to bury – хоронить, закапывать. Так мы образно закапываем себя в какое-либо занятие с головой. After the divorce she buried herself in her work. – После развода она с головой ушла в работу. Идиома пробуждает в воображении картину опасной снежной лавины, которая может похоронить под собой заплутавшего путника. Так же и работа может накрыть с головой. I am snowed under with my university assignments because I haven’t attended classes for several weeks. – Я завален домашкой, потому что я не был на занятиях в университете уже несколько недель. Если в русском переводе фигурируют только уши, то в английском вариантов множество: глаза, зрачки, уши, шея. I’m up to my ears in household duties this weekend. – На этих выходных я по уши загружен обязанностями по дому. You have too much on your plate now. Don’t you think it’s high time you shared some of the responsibilities with your colleagues? – У вас и так уже работы по горло. Не думаете, что давно пора разделить некоторые обязанности между вашими коллегами? I’ve been run off my feet all morning. – Утром меня завалили работой. Предлагаем закрепить эту лексическую тему с помощью теста. Надеемся, что новые выражения заметно украсят вашу речь, но хотелось бы также пожелать всем нашим читателям находить время для родных и друзей и немножко сбавить темп жизни для того, чтобы наслаждаться простыми мелочами и минутами спокойствия. А если же вы ответственный трудоголик и хотите выучить английский ради работы, добро пожаловать на наш курс «Бизнес-английский по Скайпу». А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них: Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.busy as a bee
Смотреть что такое «busy as a bee» в других словарях:
As busy as a beaver и 15 других идиом о занятых людях
Идиомы об активных и вечно занятых
Идиомы о напрасных усилиях
Идиомы о перегруженности работой