Miten with Deva Premal – Calma e tranquilidade Слова и перевод песни
Дата публикации: 01 января, 1970
Слова
Calma e tranquilidade
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor
Перевод
Спокойствие и умиротворение
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь
Видео
Miten with Deva Premal – Calma e tranquilidade видеоклип.
Другие песни Miten with Deva Premal
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Перевод песни Calma (Pedro Capó)
Calma
Спокойно
Cuatro abrazos y un café.
Apenas me desperté
Y al mirarte recordé
Que ya todo lo encontré.
Tu mano en mi mano,
De todo escapamos
Juntos ver el sol caer.
Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla
Y me gusta.
Lento y contento, cara al viento.
Lento y contento, cara al viento.
Pa’ sentir la arena en los pies,
Pa’ que el sol nos pinte la piel,
Pa’ jugar como niños, darnos cariño,
Como la primera vez que te miré,
Yo supe que estaría a tus pies.
Desde que se tocaron
Tu mano y mi mano
Y de todo escapamos
Juntos ver el sol caer.
Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla.
Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla
Y me gusta.
Lento y contento, cara al viento.
Lento y contento, cara al viento.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos andando.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos bailando.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos andando.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos bailando.
Четыре объятия и чашка кофе.
Я едва проснулся
и, взглянув на тебя, вспомнил,
что всё уже нашёл.
Твоя рука в моей руке –
сбежим от всего
вместе наблюдать закат солнца.
Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка
и мне это нравится.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Чтобы почувствовать песок под ногами,
чтобы солнце окрасило нам кожу,
чтобы играть как дети, ласкаться друг с другом,
как тогда, когда увидел тебя впервые
и понял, что паду к твоим ногам.
С тех пор, как соприкоснулись
твоя рука с моей рукой,
мы от всего сбежали
вместе наблюдать закат солнца.
Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка.
Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка
и мне это нравится.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вместе.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вдвоём танцуем.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вместе.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вдвоём танцуем.
Перевод calma e tranquilidade
tranqüilidade — s. f. 1. Estado do que permanece tranquilo. 2. Sossego; quietação; paz; serenidade. ‣ Etimologia: latim tranquillitas, atis ♦ [Brasil] Grafia de tranquilidade antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: tranquilidade … Dicionário da Língua Portuguesa
tranquilidade — |qüi| s. f. 1. Estado do que permanece tranquilo. 2. Sossego; quietação; paz; serenidade. ‣ Etimologia: latim tranquillitas, atis … Dicionário da Língua Portuguesa
Tranquilidade — Infobox Company company name = Tranquilidade, Compania Seguros SA company type = Private company company logo = company slogan = foundation = 1871 location = flagicon|Portugal Lisbon, Portugal industry = Insurance products = Insurance, more. … … Wikipedia
Apartamento Tranquilidade Em Copacabana — (Рио де Жанейро,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Profe … Каталог отелей
List of companies of Portugal — * A. Baptista de Almeida * Altri * ABA Viagens ** Caima ** CELBI ** Vista Alegre Atlantis *** Vista Alegre * Altitude Software * Ambar (company) * Ambidata * Amorim ** Amorim Imobiliária ** Amorim Turismo ** Corticeira Amorim * AR Telecom * Areal … Wikipedia
Espírito Santo Financial Group — The Espírito Santo Financial Group is an international group of companies based in Portugal. The flagship of ESFG is the Banco Espírito Santo, a full service bank based in Lisbon. The bank has subsidiaries within and outside of the Portuguese… … Wikipedia
São José Esporte Clube and Esporte Clube Taubaté football rivalry — The rivalry between São José Esporte Clube from São José dos Campos and Esporte Clube Taubaté from Taubaté is a traditional Brazilian football rivalry, and is considered the most important derby of the Vale do Paraíba region in São Paulo, Brazil … Wikipedia
Clássico do Vale do Paraíba — Clássico do Vale do Paraíba,[1] or Derby do Vale, is the name of the derby between São José Esporte Clube from São José dos Campos, and Esporte Clube Taubaté from Taubaté, it is a traditional Brazilian football rivalry, and it is considered the… … Wikipedia
Espírito Santo Financial Group — SGPS Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN LU0202957089 Gründung … Deutsch Wikipedia
Convention of Gramido — The Convention of Gramido was an agreement signed on 29 June 1847, in Casa Branca on the town square of Gramido, in Valbom, Gondomar, Portugal, to end the civil war of the Septembrists against the Cartists known as the Patuleia. The Convention… … Wikipedia