Перевод calma e tranquilidade

Miten with Deva Premal – Calma e tranquilidade Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Calma e tranquilidade

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Calma e tranquilidade
[?] são as ordens do senhor
Calma e tranquilidade
[?] para receber o amor

Перевод

Спокойствие и умиротворение

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Спокойствие и умиротворение
[?] ваши приказы
Спокойствие и умиротворение
[?] получить любовь

Видео

Miten with Deva Premal – Calma e tranquilidade видеоклип.

Другие песни Miten with Deva Premal

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Перевод песни Calma (Pedro Capó)

Calma

Спокойно

Cuatro abrazos y un café.
Apenas me desperté
Y al mirarte recordé
Que ya todo lo encontré.

Tu mano en mi mano,
De todo escapamos
Juntos ver el sol caer.

Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla
Y me gusta.

Lento y contento, cara al viento.
Lento y contento, cara al viento.

Pa’ sentir la arena en los pies,
Pa’ que el sol nos pinte la piel,
Pa’ jugar como niños, darnos cariño,
Como la primera vez que te miré,
Yo supe que estaría a tus pies.

Desde que se tocaron
Tu mano y mi mano
Y de todo escapamos
Juntos ver el sol caer.

Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla.

Vamos pa’ la playa
Pa’ curarte el alma.
Cierra la pantalla,
Abre la medalla.
Todo el Mar Caribe
Viendo tu cintura,
Tú le coqueteas,
Tú eres buscabulla
Y me gusta.

Lento y contento, cara al viento.
Lento y contento, cara al viento.

Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos andando.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos bailando.

Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos andando.
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta si estamos juntitos bailando.

Четыре объятия и чашка кофе.
Я едва проснулся
и, взглянув на тебя, вспомнил,
что всё уже нашёл.

Твоя рука в моей руке –
сбежим от всего
вместе наблюдать закат солнца.

Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка
и мне это нравится.

Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.

Чтобы почувствовать песок под ногами,
чтобы солнце окрасило нам кожу,
чтобы играть как дети, ласкаться друг с другом,
как тогда, когда увидел тебя впервые
и понял, что паду к твоим ногам.

С тех пор, как соприкоснулись
твоя рука с моей рукой,
мы от всего сбежали
вместе наблюдать закат солнца.

Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка.

Мы едем на пляж,
чтобы лечить твою душу.
Закрой то, что на экране,
открывай пиво.
Всё Карибское море
любуется твоей талией,
ты с ним кокетничаешь.
Ты забияка
и мне это нравится.

Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.
Неторопливый и довольный, лицо навстречу ветру.

Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вместе.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вдвоём танцуем.

Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вместе.
Спокойно, жизнь моя, не спеша,
ничего больше не нужно, если мы вдвоём танцуем.

Источник

Перевод calma e tranquilidade

tranqüilidade — s. f. 1. Estado do que permanece tranquilo. 2. Sossego; quietação; paz; serenidade. ‣ Etimologia: latim tranquillitas, atis ♦ [Brasil] Grafia de tranquilidade antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: tranquilidade … Dicionário da Língua Portuguesa

tranquilidade — |qüi| s. f. 1. Estado do que permanece tranquilo. 2. Sossego; quietação; paz; serenidade. ‣ Etimologia: latim tranquillitas, atis … Dicionário da Língua Portuguesa

Tranquilidade — Infobox Company company name = Tranquilidade, Compania Seguros SA company type = Private company company logo = company slogan = foundation = 1871 location = flagicon|Portugal Lisbon, Portugal industry = Insurance products = Insurance, more. … … Wikipedia

Apartamento Tranquilidade Em Copacabana — (Рио де Жанейро,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Profe … Каталог отелей

List of companies of Portugal — * A. Baptista de Almeida * Altri * ABA Viagens ** Caima ** CELBI ** Vista Alegre Atlantis *** Vista Alegre * Altitude Software * Ambar (company) * Ambidata * Amorim ** Amorim Imobiliária ** Amorim Turismo ** Corticeira Amorim * AR Telecom * Areal … Wikipedia

Espírito Santo Financial Group — The Espírito Santo Financial Group is an international group of companies based in Portugal. The flagship of ESFG is the Banco Espírito Santo, a full service bank based in Lisbon. The bank has subsidiaries within and outside of the Portuguese… … Wikipedia

São José Esporte Clube and Esporte Clube Taubaté football rivalry — The rivalry between São José Esporte Clube from São José dos Campos and Esporte Clube Taubaté from Taubaté is a traditional Brazilian football rivalry, and is considered the most important derby of the Vale do Paraíba region in São Paulo, Brazil … Wikipedia

Clássico do Vale do Paraíba — Clássico do Vale do Paraíba,[1] or Derby do Vale, is the name of the derby between São José Esporte Clube from São José dos Campos, and Esporte Clube Taubaté from Taubaté, it is a traditional Brazilian football rivalry, and it is considered the… … Wikipedia

Espírito Santo Financial Group — SGPS Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN LU0202957089 Gründung … Deutsch Wikipedia

Convention of Gramido — The Convention of Gramido was an agreement signed on 29 June 1847, in Casa Branca on the town square of Gramido, in Valbom, Gondomar, Portugal, to end the civil war of the Septembrists against the Cartists known as the Patuleia. The Convention… … Wikipedia

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии