Перевод cesaria evora bonga sodade

Перевод cesaria evora bonga sodade

Будем понемногу выкладывать 🙂 Подключайтесь к этому процессу.
Если обнаружите какую-то неточность в переводе, не бойтесь сообщить)

ESPERANÇA DI MAR AZUL

Nunca no zanga
Nunca no tive um briga feia
Nunca no pensa na separaçon
Nunca no fri nos coraçon

Deus ta leva-no sempre assim
Na paz amor e carinho

Na otra vida tem tempestade
Vento do norte
Vento do sul

Ma sperança di mar azul
É pa quem tem fé
Na sê amor

________________________________________________________
ГОЛУБОЕ МОРЕ НАДЕЖДЫ

Никогда мы не горячились,
Не знали уродливых войн,
И в мыслях не было, что мы не вместе.
Не истязали мы наши сердцА.

Бог так и ведёт нас всегда:
В мире, любви и благодати.

Бывают в жизни бури,
Дуют ветра с Севера,
Дуют ветра с Юга.

Но голубое море надежды —
Для тех, кто верит
В свою любовь.

(перевод Е. Карповкиной)

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa

Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor
Ja calmá sê dor
Pa’l bem vivê, na paz e na progresso
Si nô tiver fê
Na nôs capacidade
Mâe Africa, ta ser feliz um dia

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo

Diguenté Sénégal ak Cap-Vert mané soréwoul
Soumeu yeugone né niari rewyi ben-la
Sama guente bi magni gnane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew n’dakhe yadi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello jamma gné fanaan

Céu ja clareá
Consciença ja desanuviá
Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
Um povo sofredor
Ja calmá sê dor
Pa’l bem vivê, na paz e na progresso

Africa, Africa, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa, Africa, Africa
Berço di mundo, continente fecundo

Domou Africa na niou bolo té djapanté
Bougnou djapanté geuneu am dolé
Kone sama guente bi magni niane Yallah wone ma ko
Africa done bene rew nakhe modi sounou Yaye

Africa Africa Africa
Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
Africa Africa Africa
Jamma gna yello Té jamma gné fanaan

Africa — sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa
Africa — sounou, Africa
Africa minha, Africa nossa

Африка, Африка, Африка,
Моя Африка, наша Африка.

Небо уже чисто, сознание прояснилось,
Пришло время для того, чтобы выступить против действительности
Тем народам, которые страдали, ослабить их боль,
Чтобы можно было жить в мире и в развитии,
Если мы поверим в свои способности,
Когда-нибудь наша мать Африка станет счастливой.

Африка, Африка, Африка,
Моя Африка, наша Африка.
Африка, Африка, Африка,
Колыбель мира и континент плодородия.

Острова Зелёного Мыса и Сенегал недалеко друг от друга.
Я могу сказать, что эти две страны похожи, как близнецы.
Я молюсь Богу за объединение африканских стран,
Чтобы, наконец, сбылась моя мечта,
Потому что ты, Африка, — наша мать.

Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть у вас будет мир.
Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть у вас будет мир.

Небо уже чисто, сознание прояснилось,
Пришло время для того, чтобы выступить против действительности
Тем народам, которые страдали, ослабить их боль,
Чтобы можно было жить в мире и в развитии.

Африка, Африка, Африка,
Моя Африка, наша Африка.
Африка, Африка, Африка,
Колыбель мира и континент плодородия.

Сыновья Африки, которая нас объединяет,
Возьмёмся же крепко за руки для того, чтобы стать сильней.
Я молюсь Богу за объединение африканских стран,
И за то, чтобы сбылась моя мечта,
Потому что ты, Африка, — наша мать.

Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть у вас будет мир.
Африка, Африка, Африка,
И днём, и ночью пусть у вас будет мир.

Африка — наша Африка,
Моя Африка, наша Африка.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии