Перевод песни Adele Hello
Hello
Hello, it’s me 
I was wondering if after all these years 
You’d like to meet, 
To go over everything 
They say that time’s supposed to heal ya 
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me? 
I’m in California 
Dreaming about who we used to be 
When we were younger and free 
I’ve forgotten how it felt 
Before the world fell at our feet
There’s such a difference between us 
And a million miles
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times 
To tell you I’m sorry, 
For everything that I’ve done 
But when I call 
You never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say 
That I’ve tried to tell you 
I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you? 
It’s so typical of me to talk about myself 
I’m sorry, I hope that you’re well 
Did you ever make it out of that town 
Where nothing ever happened?
It’s no secret 
That the both of us are running out of time
So hello from the other side 
I must’ve called a thousand times 
To tell you I’m sorry, 
For everything that I’ve done 
But when I call 
You never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say 
That I’ve tried 
To tell you I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Oh, anymore 
Oh, anymore 
Oh, anymore 
Anymore
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times 
To tell you I’m sorry, 
for everything that I’ve done 
But when I call 
You never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say 
That I’ve tried 
To tell you I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Алло, это я. 
По прошествии стольких лет, я подумала, 
Ты не хотел бы увидеться, 
Чтобы всё обговорить? 
Говорят, что время создано, чтобы лечить раны, 
Но мне не становится лучше.
Алло, ты слышишь меня? 
Я сейчас в Калифорнии, 
Вспоминаю, что мы представляли из себя 
Когда мы были молоды и свободны 
Я уже и забыла, каково это 
Когда мир не у твоих ног.
Между нами так много различий, 
И миллионы миль.
«Алло», — говорю я с другого конца провода. 
Я, наверное, звонила тысячу раз, 
Чтобы извиниться, 
За всё, что я сделала, 
Но, когда я набираю номер, 
Тебя, видно, тогда не бывает дома.
«Алло» из другого мира. 
По крайней мере, я могу сказать, 
Что пыталась сказать тебе, 
Что виновата в том, что разбила твоё сердце, 
Но всё это уже не имеет значения, 
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.
Привет, как ты? 
Я говорю только о себе, да, я такая, 
Прости, надеюсь, что у тебя всё хорошо. 
Ты смог выбраться из того города, 
В котором никогда ничего не происходило?
Это не секрет, 
Что наше время летит быстро.
Так что я снова говорю «алло?». 
Я, наверное, звонила тысячу раз, 
Чтобы извиниться, 
За всё, что я сделала, 
Но, когда я набираю номер, 
Тебя, видно, тогда не бывает дома.
«Алло» из другого мира. 
По крайней мере, я могу сказать, 
Что пыталась, 
Извиниться за то, что разбила твоё сердце, 
Но всё это уже не имеет значения, 
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.
О, больше нет 
О, больше нет 
О, больше нет 
Не волнует.
Так что я снова говорю «алло?». 
Я, наверное, звонила тысячу раз, 
Чтобы извиниться, 
За всё, что я сделала, 
Но, когда я набираю номер, 
Тебя, видно, тогда не бывает дома.
«Алло» из другого мира. 
По крайней мере, 
Я пыталась сказать тебе, 
Что виновата в том, что разбила твоё сердце, 
Но всё это уже не имеет значения, 
Ведь понятно, что тебя это больше не волнует.
Перевод песни Adele — Hello
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hello
Hello, it’s me 
I was wondering if after all these years 
You’d like to meet, to go over 
Everything 
They say that time’s supposed to heal ya 
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me? 
I’m in California dreaming about who we used to be 
When we were younger and free 
I’ve forgotten how it felt 
Before the world fell at our feet
There’s such a difference between us 
And a million miles
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times to tell you 
I’m sorry, for everything that I’ve done 
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say that I’ve tried to tell you 
I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you? 
It’s so typical of me to talk about myself 
I’m sorry, I hope that you’re well 
Did you ever make it out of that town 
Where nothing ever happened?
It’s no secret 
That the both of us are running out of time
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times to tell you 
I’m sorry, for everything that I’ve done 
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say that I’ve tried to tell you 
I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Ooooohh, anymore 
Ooooohh, anymore 
Ooooohh, anymore 
Anymore
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times to tell you 
I’m sorry, for everything that I’ve done 
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside 
At least I can say that I’ve tried to tell you 
I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore 
Привет
Привет, это я 
Я все думала, после всех этих лет, 
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить 
Наше прошлое. 
Говорят, что время лечит, 
Но мне оно особо не помогло.
Привет, ты слышишь меня? 
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то, 
Когда мы были молодыми и свободными. 
Я уже и забыла каким всё было, 
Пока мир не упал к нашим ногам.
Мы такие разные 
И миллион миль лежит между нами.
Привет тебе с другой стороны. 
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать, 
Что я сожалею о всем, что сделала. 
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны. 
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать, 
Что я сожалею, что разбила твое сердце, 
Но это не имеет значения, 
Видно, что тебя это больше и не ранит.
Привет, как ты? 
Это так в моём стиле, говорить только о себе, 
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо. 
Ты выбрался из того города, 
В котором ничего никогда не происходило?
Это не секрет, 
Что у нас у обоих уже нет времени,
Привет тебе с другой стороны. 
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать, 
Что я сожалею о всем, что сделала. 
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны. 
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать, 
Что я сожалею, что разбила твое сердце, 
Но это не имеет значения, 
Видно, что тебя это больше и не ранит.
О-о-о-о, больше и не ранит, 
О-о-о-о, больше и не ранит, 
О-о-о-о, больше и не ранит, 
Больше и не ранит.
Привет тебе с другой стороны. 
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать, 
Что я сожалею о всем, что сделала. 
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Перевод песни Hello. It’s Me. (Adele)
Часто после прочтения перевода популярной песни с английского языка вы в комментариях пишете: «Лучше бы и не знать перевод» или «Как хорошо было, когда я не понимал смысла».
Увы, многие популярные песни на английском языке не блещут глубоким смыслом. Как, собственно, и на русском. Но сегодня у нас исключение. Мы разберем песню Adele, которая после прочтения перевода тронет вас за душу еще сильнее. Включайте видео и спускайтесь вниз по тексту в ритме с песней.
Hello, it’s me 
I was wondering if after all these years 
You’d like to meet, 
To go over everything 
They say that time’s supposed to heal ya 
But I ain’t done much healing 
Привет, это я
Я задаюсь вопросом, захочешь ли ты
Встретиться после стольких лет
Чтобы все пересмотреть
Ведь говорят, что время лечит
Но меня еще не вылечило до конца
Hello, can you hear me? 
I’m in California 
Dreaming about who we used to be 
When we were younger and free 
I’ve forgotten how it felt 
Before the world fell at our feet 
Привет, ты меня слышишь?
Я в сказочных мечтах
О том, чтобы стать теми, кем мы были
Когда были молоды и свободны
Я уже не помню то чувство
Которое было до того, как мир упал к нашим ногам
There’s such a difference 
Between us 
And a million miles 
Такая большая разница
Между нами
И миллионы миль
Hello from the other side 
I must’ve called a thousand times 
To tell you I’m sorry, 
For everything that I’ve done 
But when I call 
You never seem to be home 
Привет тебе с другой стороны
Должно быть, я позвонила тебе уже тысячу раз
Чтобы сказать, что сожалею
Обо всем, что сделала
Но когда я звоню
Тебя никогда нет дома
Hello from the outside 
At least I can say 
That I’ve tried to tell you 
I’m sorry, for breaking your heart 
But it don’t matter, 
It clearly doesn’t tear you apart anymore 
Привет тебе с другой стороны
Как минимум я могу сказать
Что я пыталась рассказать тебе
Как мне жаль, что я разбила тебе сердце
Но это уже неважно
Очевидно, тебя это больше не беспокоит
Hello, how are you? 
It’s so typical of me to talk about myself 
I’m sorry, I hope that you’re well 
Did you ever make it out of that town 
Where nothing ever happened? 
Привет, как ты там?
Так похоже на меня — говорить о себе
Прости, надеюсь, у тебя все хорошо
Удалось ли тебе выбраться из того городка
В котором ничего никогда не происходило?
It’s no secret 
That the both of us are running out of time 
Не секрет
Что у нас обоих время на исходе
