Cœur De Pirate — Carry On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Carry On» из альбома «Roses» группы Cœur De Pirate.
Текст песни
We sat on the edge of worlds today
The light of the sun daunts on my fate
And we’re tried and true, our souls we bare
You promised to love me for some time
So don’t let me fall, don’t let me fall
Let the night time come its way
Don’t let me fall, don’t let me fall your way
And carry on, just cross the waters, I’ll be okay
‘Cause I’ve been loved, I’ve been loved enough today
I know your fears are hidden well beneath your wind
So don’t be long and leave me here, let me belong
Let me belong
In darkness we rise, at twilight we sway
Only then do we feel alive
And the verve we once had lies in the bay
I hear it yelling for our lives
So don’t let me fall, don’t let me fall
Let the night time come its way
Don’t let me fall, don’t let me fall your way
And carry on, just cross the waters, I’ll be okay
‘Cause I’ve been loved, I’ve been loved enough today
I know your fears are hidden well beneath your wind
So don’t be long and leave me here, let me belong
Let me belong
So won’t you let me fall
So won’t you let me fall
Let the nighttime come its way
And carry on, just cross the waters, I’ll be okay
‘Cause I’ve been loved, I’ve been loved enough today
I know your fears are hidden well beneath your wind
So don’t be long and leave me here, let me belong
Let me belong
Перевод песни
Сегодня мы сидели на краю миров
Свет солнца ослепляет мою судьбу
И мы судим и верны, наши души, которые мы обнажили
Ты обещал меня любить какое-то время
Так что не дай мне упасть, не дай мне упасть
Пусть ночное время придет своим путем
Не дай мне упасть, не дай мне упасть
И продолжай, просто перейди воды, я буду в порядке
Потому что меня любят, сегодня меня очень любят
Я знаю, что ваши страхи скрыты под вашим ветром
Так что недолго и оставь меня здесь, позволь мне
Позвольте мне принадлежать
В темноте мы поднимаемся, в сумерках мы качаем
Только тогда мы чувствуем себя живыми
И у нас в то время была ложь в заливе
Я слышу, как он кричит о нашей жизни
Так что не дай мне упасть, не дай мне упасть
Пусть ночное время придет своим путем
Не дай мне упасть, не дай мне упасть
И продолжай, просто перейди воды, я буду в порядке
Потому что меня любят, сегодня меня очень любят
Я знаю, что ваши страхи скрыты под вашим ветром
Так что недолго и оставь меня здесь, позволь мне
Позвольте мне принадлежать
Так ты не позволишь мне упасть
Так ты не позволишь мне упасть
Пусть в ночное время придет свой путь
И продолжай, просто перейди воды, я буду в порядке
Потому что меня любят, сегодня меня очень любят
Я знаю, что ваши страхи скрыты под вашим ветром
Так что недолго и оставь меня здесь, позволь мне
Позвольте мне принадлежать
Перевод песни Adieu (Cœur de pirate)
Adieu
Прощай
Tu ris si mal, tu ris de vide
Des taches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait
Tu fais l’amour en deux poussées
Blâmant le manque et la tournée
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi tu me
Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne m’importe
Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin
Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà
Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi tu me
Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne m’importe
Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin
Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin
Ты смеешься столь недобро, ты смеешься бездушно,
Пятна вина на рубашке,
У которой оторваны две пуговицы,
На твоем теле, которое меня отвергло,
Любовью ты занимаешься пару минут, 1
Обвиняя наркоту 2 и алкоголь, 3
И пока ты вяло делаешь свое дело,
Я не получаю никакого удовольствия, а ты мне…
Угрожаешь уйти,
Потому что я воплю,
Когда ты несешь свои рассказы из жизни,
Эй, дорогой,
Закрой дверь с той стороны,
Ведь ты же знаешь, что мне уже ничего не важно.
Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.
Поверь, наконец, ты можешь мне сказать,
Что хочешь, чтобы мы остались друзьями,
Нет, это славно, меня это устраивает,
У меня уже полно друзей.
Значит, мне не надо тебя больше слушать,
Как ты возвращаешься ночью, когда я жду рассвет,
Который наступает, подгоняя часы,
Я встаю, а ты мне…
Угрожаешь уйти,
Потому что я воплю,
Когда ты несешь свои рассказы из жизни,
Ну, дорогой,
Закрой дверь с той стороны,
Ведь ты же знаешь, что мне уже ничего не важно.
Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.
Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.
Перевод песни Oublie moi (Cœur de pirate)
Oublie moi
Забудь меня
On défie l’ennui du monde, nos grès
Le soleil s’éteint sur nos destins
On court à l’essaie, à perdre au pire
J’ai cru que tu m’aimerais pour un temps
Mais laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
Laisse la nuit trembler en moi
Laisse-moi tomber, laisse nous tomber
Cette fois
Et oublie moi
Parcours ces flots, efface mes pas
Car c’est le temps
C’est le temps qui nous guidera
J’ai vu tes peurs
Se cacher près de notre passé
Et laisse-moi seule
Laisse-moi loin de tes côtés
De nuit on vit, sous cette lune on danse
C’est à ces moments qu’on sent nos vies
La verve qu’on avait reste dans les fonds
D’un fleuve qu’on n’atteindra plus jamais
Et laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
Laisse la nuit trembler en moi
Laisse-moi tomber, laisse-nous tomber
Cette fois
Et oublie-moi
Parcours ces flots, efface mes pas
Car c’est le temps
C’est le temps qui nous guidera
J’ai vu tes peurs
Se cacher près de notre passé
Et laisse-moi seule
Laisse-moi loin de tes côtés
Laisse la nuit trembler en moi
Laisse-nous tomber pour cette fois
Et oublie-moi
Parcours ces flots, efface mes pas
Car c’est le temps
C’est le temps qui nous guidera
J’ai vu tes peurs
Se cacher près de notre passé
Et laisse-moi seule
Laisse-moi loin de tes côtés
Мы бросаем вызом мирской скуке, нашей воле.
Солнце нашей судьбы угасает,
Мы бежим, чтобы попытаться, чтобы в крайнем случае проиграть.
Я верила, что ты бы меня полюбил однажды.
Но дай мне упасть, дай нам упасть,
Позволь ночи дрожать внутри меня.
Дай мне упасть, дай нам исчезнуть,
На этот раз.
И забудь меня.
Пробеги по этим волнам, сотри мои следы,
Поскольку это то самое время,
То самое время, которое проведет нас.
Я видела твои страхи,
Спрятавшиеся рядом с нашим прошлым,
И оставь меня одну,
Оставь меня подальше от своих бортов.
Ночью мы живем, под этой луной мы танцуем,
Это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь,
Вдохновение, что мы оставили в качестве основы
Реки, которой мы не увидим никогда.
Но дай мне упасть, дай нам упасть,
Позволь ночи дрожать внутри меня.
Дай мне упасть, дай нам исчезнуть,
На этот раз.
И забудь меня.
Пробеги по этим волнам, сотри мои следы,
Поскольку это то самое время,
То самое время, которое проведет нас.
Я видела твои страхи,
Спрятавшиеся рядом с нашим прошлым,
И оставь меня одну,
Оставь меня подальше от своих бортов.
Дай ночи дрожать внутри меня,
Дай нам исчезнуть на этот раз.
И забудь меня.
Пробеги по этим волнам, сотри мои следы,
Поскольку это то самое время,
То самое время, которое проведет нас.
Я видела твои страхи,
Спрятавшиеся возле нашего прошлого,
Оставь меня одну,
Оставь меня подальше от своих бортов…