Перевод coldplay feat rihanna princess of china

Перевод песни Coldplay feat Rihanna Princess Of China

Princess Of China

[Chris Martin]
Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying fast as I can
I’ve got to go… got to go

Once upon a time we fell apart
You’re holding in your hands the two Halves of my heart
Ohhhhh, ohhhhh!

[Rihanna]
Once upon a time, we were burnin’ bright
Now all we ever seem to do is fight
On and on…
And on and on and on…

Once upon a time on the same side.
Once upon a time on the same side, the same game
And why’d you have to go, have to go and throw it all on my fame

[Chorus]
I could’ve been a Princess,
You’d be a King
Could’ve had a castle, and worn a ring
But no, you let me go

I could’ve been a Princess,
You’d be a king
Could’ve had a castle, and worn a ring
But no, you let me go

La, la, la, la, la, la, la
You stole my star la, la la la laaaaaa

Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh

[Outro]
Cause you really hurt me
No you really hurt me
Cause you really hurt me
No you really hurt me
Cause you really hurt me
Ooooooooh no you really
hurt me
Cause you really hurt me
Ooooooooh no you really
hurt me…

Китайская принцесса

[Chris Martin]
Много лет тому назад кто-то бежал,
Кто-то убегал, говоря: «Как можно скорее,
Мне нужно бежать… нужно бежать»

Много лет тому назад мы расстались,
И у тебя в руках остались половинки моего сердца…
Оооооо, оооооо!

[Rihanna]
Много лет тому назад, мы горели страстью,
А сейчас кажется, что мы только ссорились
Снова и снова…
Снова и снова, снова и снова…

Тогда мы были по одну сторону,
Тогда мы были по одну сторону, играли в одну игру
Почему ты должен был уйти, уйти из-за того, что я популярна?

[Припев]
Я могла бы быть принцессой, а ты был бы королём.
У меня был бы замок и я носила бы кольцо,
Но нет, ты отпустил меня

Я могла бы быть принцессой, а ты был бы королём.
У меня был бы замок и я носила бы кольцо,
Но нет, ты отпустил меня.

И украл мою судьбу.

Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ты украл мою судьбу, ла, ла, ла, ла, лаааа.

Оооооооо-о, оо оооооо оо оо оо
ооооооо.
Оооооооо-о, оо оооооо оо оо оо
ооооооо.

[Заключение]
Ведь ты в самом деле сделал мне больно
Нет, ты действительно ранил меня
Ведь ты в самом деле сделал мне больно
Нет, ты действительно ранил меня
Ведь ты в самом деле сделал мне больно
Оооооо, нет, ты ведь правда сделал мне больно
Ведь ты действительно ранил меня
Оооооо, нет, ты ведь правда сделал мне больно

Источник

Перевод песни Princess of China (Rihanna)

Princess of China

Принцесса Китая

Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying as fast as I can
I got to go
I got to go
Once upon a time we fell apart
You’re holding in your hands
The two halves of my heart

Once upon a time we weren’t right
All we ever seemed to do is fight
On and on
And on and on and on
Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side
In the same game
Why’d you have to go
Have to go and throw it all in my face

I could’ve been a princess, you’d be a king
Could have had a castle and wore a ring
But no
You let me go
I could’ve been a princess, you’d be a king
Could have had a castle and wore a ring
But no
You let me go

You stole my star
La la la la la la
You stole my star
La la la la la la

‘Cause you really hurt me

Oh you really hurt me
‘Cause you really hurt me
Oh you really hurt me
‘Cause you really hurt me
Oh you really hurt me
‘Cause you really hurt me
You really hurt me

Однажды кто-то бежал,
Кто-то убегал, повторяя: «Быстрей, как только могу,
Я должен исчезнуть,
Я должен скрыться».
Однажды мы расстались —
Ты держишь в своих руках
Осколки моего сердца.

Однажды мы были не правы,
Казалось, мы только и боролись —
Вновь и вновь,
И вновь и вновь и вновь.
Однажды, по одну и ту же сторону,
Однажды, по одну и ту же сторону,
В одной и той же игре.
Почему ты должен был уйти?
Уйти и бросить все это мне в лицо.

Я могла бы быть принцессой, а ты бы был королем,
Мы бы жили в замке и носили кольца,
Но нет —
Ты отпускаешь меня.
Я могла бы быть принцессой, а ты бы был королем,
Мы бы жили в замке и носили кольца,
Но нет —
Ты отпускаешь меня.

Ты похитил мою звезду,
Ла-ла-ла-ла-ла
Ты похитил мою звезду,
Ла-ла-ла-ла-ла

Ведь ты и правда причинил мне боль.

О, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
О, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
О, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
Ты и правда меня ранил.

Источник

Перевод песни Princess of China (Coldplay)

В исполнении: Rihanna.

Princess of China

Принцесса Китая

Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying fast as I can
I got to go
I got to go
Once upon a time we fell apart
You’re holding in your hands
The two halves of my heart

Once upon a time we burned bright
Now all we ever seem to do is fight
On and on
And on and on and on
Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side
In the same game
Now why’d you have to go
Have to go and throw water on my flame?

I could’ve been a princess, you’d be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no
You let me go
I could’ve been a princess, you’d be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no
You let me go

You stole my star
La la la la la la
You stole my star
La la la la la la

‘Cos you really hurt me,
No you really hurt me
‘Cos you really hurt me,
No you really hurt me
‘Cos you really hurt me,
Oh-oh you really hurt me
‘Cos you really hurt me,
Oh-oh you really hurt me

Однажды кто-то бежал,
Кто-то убегал, повторяя: «Быстрей, как только могу,
Я должен исчезнуть,
Я должен скрыться».
Однажды мы расстались —
Ты держишь в своих руках
Осколки моего сердца.

Когда-то мы ярко пылали,
А теперь, кажется, мы только и боремся —
Вновь и вновь,
И вновь и вновь и вновь.
Однажды, по одну и ту же сторону,
Однажды, по одну и ту же сторону,
В одной и той же игре.
Почему же теперь ты должен уйти?
Уйти и погасить мое пламя.

Я могла бы быть принцессой, а ты бы был королем,
Мы бы жили в замке и носили кольца,
Но нет —
Ты отпускаешь меня.
Я могла бы быть принцессой, а ты бы был королем,
Мы бы жили в замке и носили кольца,
Но нет —
Ты отпускаешь меня.

Ты похитил мою звезду,
Ла-ла-ла-ла-ла
Ты похитил мою звезду,
Ла-ла-ла-ла-ла

Ведь ты и правда причинил мне боль.
Нет, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
Нет, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
О, ты и правда меня ранил,
Ведь ты и правда меня ранил,
О, ты и правда меня ранил.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии