Содержание
Come and see me: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
- come down hard — обрушиваться
- benefits come — преимущества приходят
- come directly to — приходят непосредственно
- wanna come with — хочу прийти с
- come back inside — вернуться внутрь
- that i come — что я пришел
- come back alone — вернуться в одиночку
- come back there — вернуться туда
- come and taste — приходят и вкус
- come off from — отрываются от
conjunction: и, а, но
- and delicate — и тонкий
- syphilis and — сифилис и
- owen and — Owen и
- accelerate and — ускорить и
- daisy and — ромашка и
- charlotte and — шарлотка и
- avoidance and — предотвращение и
- and cereal — и зерновых
- and theirs — и их
- nigeria and sao tome and principe — Нигерией и Сан-Томе и Принсипи
- let me see — дайте-ка подумать
- encouraged to see — поощряла видеть
- see some action — увидеть некоторые действия
- can see that — можно видеть, что
- i see so many — Я вижу так много
- also want to see — также хотят видеть
- could see them — мог их видеть
- see his family — увидеть свою семью
- see firsthand how — воочию увидеть, как
- see the facts — видеть факты
pronoun: мне, меня, мной, себя
- contact me — свяжитесь со мной
- me cover — меня охватывает
- flatter me — льстить
- me posted — я отправил
- me little — мне мало
- me online — я на сайте
- me honest — мне честно
- look upon me — смотреть на меня
- drive me around — диск вокруг меня
- bestow upon me — даруй мне
Предложения с «come and see me»
Please come and see me if you have time. | Пожалуйста, приходи повидать меня, если будет время. |
Come and see me tomorrow, won’t you? | Заходи ко мне завтра, хорошо? |
Please come and see me whenever it is convenient for you. | Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее. |
Come and see me if you have any time. | Заглядывай ко мне, если будет время. |
Won’t you come and see me next week? | Не навестишь меня на следующей неделе? |
You mustn’t forget to come and see me tomorrow morning. | Не забудьте зайти ко мне завтра утром. |
I haven’t seen you for a long time. Come and see me once in a while. | Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда. |
You will come and see me dance, dearie, won’t you? | Вы придете поглядеть, как я танцую, дорогуша? Ну прошу вас! |
He’s a naughty boy, he doesn’t come and see me.’ | Гадкий мальчик, он никогда не приезжает ко мне. |
You ever want to toughen up, you should come and see me. | Если захочешь стать жёстче, приходи ко мне. |
Please come and see me at once can give you valuable information as to Bartholomew Strange’s death — Margaret Rushbridger. | Пожалуйста, приезжайте немедленно тчк могу сообщить важные сведения о смерти Бартоломью Стрейнджа тчк Маргарет Рашбриджер. |
You come and see me, old man, and I shall have subjects ready for you that people will never believe in if you write about them. . . . | Ты, брат, ко мне ходи, я тебе таких сюжетов наготовил, что, опиши их, так не поверят тебе. |
Give my greetings to Stepan Trofimovitch, and persuade him to come and see me as soon as he can. | Передайте мой поклон Степану Трофимовичу и уговорите его прийти ко мне поскорей. |
‘Tell her to come and see me one day.’ | Скажи, пусть как-нибудь зайдет ко мне. |
I hope that when you are next in London you will come and see me. He produced a card. This is my address. | Надеюсь, вы навестите меня, когда будете следующий раз в Лондоне. — Мистер Саттерсвейт достал карточку. — Вот мой адрес. |
Have a rest, and come and see me afterwards. | Отдыхайте и приходите потом на выступление. |
Come and see me at the end of the day. | Зайди ко мне в конце дня. |
When I tell you, you’ll come and see me. We’ll go sailing together. | Когда я тебе скажу, ты приедешь ко мне, и мы отправимся на две недели к морю вдвоем. |
‘ Come and see me after the session,’ she said. | После сеанса — зайдёте ко мне. |
Then Prudence led him to the back gate, and put her hand upon the key. Will you come and see me? she asked. | Затем Пруденс провела его к выходу. — А вы придете еще повидать меня? — спросила она, берясь за ключ. |
Dad took the day off work to come and see me, but when the moment mattered, I blanked, let the side down, made a mess of it. | Отец взял отгул, чтобы посмотреть на меня, но когда настал момент, у меня все вылетело из головы, я всех подвел, все испортил. |
They made a point to come and see me. | Они считали необходимым прийти и увидеть меня. |
It is because you have waited too long to come and see me. | Это оттого, что ты слишком долго ждал нашей встречи. |
Come and see me in a day or two-the money is ready for you any time. | Дня через два наведайтесь ко мне. Деньги будут для вас приготовлены. |
Matthew will come and see me at last, said Miss Havisham, sternly, when I am laid on that table. | Мэтью придет ко мне тогда, — сказала мисс Хэвишем строгим голосом, — когда я буду лежать на этом столе. |
Come and see me soon. Come to-morrow. | Приходите поскорее — ну, хотя бы завтра. Придете? |
Come and see me. | Приходи ко мне как-нибудь. |
Come and see me some afternoon in Curzon Street. | Навестите меня как-нибудь на Керзопстрит. |
How good of you to come and see me! | Как это мило с вашей стороны, что вы пришли меня навестить! |
Matthew will come and see me at last when I am laid dead upon that table; and I asked Herbert whether his father was so inveterate against her? | Мэтью придет ко мне тогда, когда я буду лежать мертвая на этом столе, и спросил Г ерберта, неужели его отец так озлоблен против нее. |
Другие результаты | |
But today I want to focus on just one finding — perhaps the most important discovery to come from this remarkable study. | Сегодня я бы хотела рассказать вам только об одном открытии — возможно, самом важном выводе из этого выдающегося исследования. |
Six years ago, my wife and I, we packed our stuff, we sold our little apartment in Spain, and for the same money we bought a house with a garden and little birds that come singing in the morning. | Шесть лет назад мы с женой собрали вещи, продали нашу квартирку в Испании и купили на эти деньги дом с садом, в который каждое утро прилетают птички и поют нам. |
Twice a week, Sufis would come to our home to meditate, drink Persian tea, and share stories. | Дважды в неделю cуфии приходили к нам домой, чтобы медитировать, пить персидский чай и делиться историями. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene — an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. | Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. | Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours. | Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей. |
And now customs and border patrol is stopping people as they come into the country and demanding our social networking passwords which will allow them to see who our friends are, what we say and even to impersonate us online. | Теперь таможенный и пограничный патруль задерживает людей на въезде в страну и требует наши пароли в соцсетях, которые позволят им увидеть списки наших друзей, узнать, что мы говорим, и как позиционируем себя в сети. |
So I would call my brother, and I would be like, Ikeolu, come and see this marble design, see this pattern, see this mask. | Так что я звал своего брата, и я это делал так: «Икеолу, иди сюда и посмотри на этот рисунок, посмотри на эту маску». |
I could actually see my artwork go into her and come out of her literally. | Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё. |
A robot may not harm a human being, a robot may not disobey a human being, and a robot may not allow itself to come to harm — in this order of importance. | В этом порядке. |
And up above, in the twilight, bright stars and planets had come out. | И наверху, в сумерках, появились яркие звёзды и планеты. |
The more clearly we see these forces at work, the easier it is to come up with alternative, more positive and more accurate narratives. | Чем яснее мы видим эти силы в деле, тем легче нам даётся выбор более позитивных и более точных сюжетов. |
Dad, how come he gets to ride, and they have to walk? | Пап, а как получилось, что он верхом на коне, а им приходится идти пешком? |
I could move the lens a little to the right, and you would go back and the folks in the background would come out. | Я также мог сдвинуть объектив немного вправо, и вы бы отодвинулись назад, а люди сзади вышли бы вперёд. |
The sad fact is, even with the best drugs that we have today, most lung cancers come back. | Печально, но факт: даже при использовании самых лучших имеющихся препаратов рак лёгких почти всегда рецидивирует. |
There are midterm elections that come incredibly fast after a presidency begins. | Существуют среднесрочные выборы, которые проводят невероятно быстро после начала президентского срока. |
It would take a couple of days, and then eventually she would come out of it, giving you her predictions as your answer. | На это могло уйти два дня, и вот, наконец, она выходила из транса, и её ответом было предсказание. |
You have to keep in mind, iPhones had just come out, it was 2009, so this was, like, eight years ago. | При этом не забывайте, что айфоны тогда только появились, это был 2009 год, около восьми лет назад. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn’t come from a quant model or it doesn’t fit in one. | Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
When inquisitors would come and get on their knees, that’s when the temple guides would get to work, because after they asked her questions, they would observe their emotional state, and then they would ask them follow-up questions. | Когда просители приходили и вставали на колени, в тот же момент жрецы храма приступали к работе: после того, как вопрос был задан, жрецы следили за эмоциями просителей, а потом задавали им дополнительные вопросы. |
Now, the good news is that we’ve come a long way from huffing ethylene gas to make predictions. | Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом. |
And as computers get faster and smarter, maybe there will come a point, maybe not too far away, when my iPhone develops a sense of its own existence. | Даже компьютеры становятся быстрее и умнее, и, возможно, скоро настанет время, когда у моего айфона разовьётся самосознание. |
If you come to my lab at the University of Sussex, you’ll find scientists from all different disciplines and sometimes even philosophers. | В моей лаборатории в Университете Сассекса можно встретить учёных, работающих в самых разных областях, а иногда даже специалистов по философии. |
I’d like you to think about consciousness in the way that we’ve come to think about life. | Представьте себе сознание как мы обычно представляем себе жизнь. |
Many experiments show, and psychiatrists and neurologists know very well, that these different ways in which we experience being a self can all come apart. | Эксперименты доказывают то, что психиатры и неврологи и так хорошо знают: различные механизмы нашего восприятия собственного «я» могут нарушаться. |
But even I know that clouds come in all shapes and sizes. | Но даже я знаю, что облака могут принимать все формы и размеры. |
So this is where the rocks come in. | Здесь вступают в игру горы. |
And if that happens, we will become strong enough to welcome the stranger and say, Come and share our lives, share our stories, share our aspirations and dreams. | И если это произойдёт, у нас снова достанет сил привечать чужаков и говорить: «Придите и разделите с нами вашу жизнь, ваши истории, ваши мечты и чаяния». |
Go and don’t come back until you’ve played. | Иди и не возвращайся, пока не поиграешь. |
He’s in his room, Coach, he’s refusing to come out. | Он в своей комнате, тренер, отказывается выходить. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.