Перевод come hangout with me on

Come out — перевод, транскрипция

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

The secret came out.

When does Tom’s new book come out?

Когда выходит новая книга Тома? ☰

Mary always comes out well in her pictures.

Мэри всегда хорошо получается на фотографиях. ☰

The flowers are coming out in everyone’s gardens.

В каждом саду распускаются цветы. ☰

Would you like to come out to the theatre with me?

Ты не хочешь сходить со мной в театр? ☰

The new Woody Allen film hasn’t come out yet

Новый фильм Вуди Аллена до сих пор не вышел ☰

She came out well in the last game.

Она добилась хорошего результата в последнем гейме. ☰

He came out against the government.

Он выступил с критикой в адрес правительства. ☰

I opened my mouth, but no words came out.

Я открыл рот, но слова не шли. ☰

My tooth has just come out.

У меня только что выпал зуб. ☰

You never know what he’ll come out with next.

Никогда не знаешь, что он ляпнет в следующую минуту. ☰

When the last test results came out, she was quite disappointed.

Она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста. ☰

Jane came out in spots this morning.

Утром у Джейн выскочили прыщики. ☰

The last words came out in a whisper.

Последние слова были произнесены шёпотом. ☰

The words seemed to come out by themselves.

Казалось, эти слова сорвались с губ сами. ☰

The government is to come out with concrete proposals.

Правительство должно выступить с конкретными предложениями. ☰

When is your family coming out to join you?

Когда ваша семья планирует приехать к вам? ☰

Our company came out well from the recent survey.

Наша компания получила хорошую оценку в недавнем обзоре. ☰

I met them when they came out to Singapore at Christmas last year.

Я встретил их в прошлом году, на Рождество, когда они приехали в Сингапур. ☰

He was sentenced to 25 years in prison. He’ll be an old man when he comes out.

Его приговорили к 25-ти годам лишения свободы. Он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы. ☰

The Post Office workers have come out in support of their pay claim.

Почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы. ☰

When doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure.

При вычислении без помощи технических средств получился другой результат. ☰

Is Mrs Brown’s daughter coming out this year?

Что слышно на счет дочери миссис Браун: будет ли она выезжать в этом году? ☰

Источник

Перевод come hangout with me on

Come — Come, v. i. [imp. ; p. p. ; p. pr & vb. n. .] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English

Come — Come, v. i. [imp. ; p. p. ; p. pr & vb. n. .] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English

come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… … English terms dictionary

come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… … English World dictionary

Come On — may refer to: Come On (How I Met Your Mother), an episode of the sitcom How I Met Your Mother Come On (game), a video game for the Vii A sexual advance or flirtatious remark A catch phrase frequently used by the character Gob Bluth in the TV… … Wikipedia

Come to Me — «Come to Me» Сингл Дидди при участии Николь Шерз … Википедия

Come To Me — «Come to Me» Сингл Diddy при участии Nicole Scherzinger c альбома «Press Play» Выпущен … Википедия

come on1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… … Dictionary of American idioms

come on1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… … Dictionary of American idioms

come — O.E. cuman come, approach, land; come to oneself, recover; arrive; assemble (class IV strong verb; past tense cuom, com, pp. cumen), from P.Gmc. *kwem (Cf. O.S. cuman, O.Fris. kuma, M.Du. comen, Du. komen, O.H.G. queman, Ger. kommen, O.N. koma,… … Etymology dictionary

come of — 1. To be a descendant of 2. To be the consequence of, arise or result from 3. To become of • • • Main Entry: ↑come * * * ˈcome of [transitive] [present tense I/you/we/they come of … Useful english dictionary

Источник

Come hang out: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • come on holiday — уезжать в отпуск
  • come hear — Приходите послушать
  • then i will come — то я приду
  • we have come for — мы пришли к
  • want to come along — хотят, чтобы прийти
  • have you come — вы пришли
  • have all come — все пришли
  • have come off — оторвались
  • come into alignment — вступают в выравнивании
  • shall come together — должны собраться вместе

verb: висеть, вешать, навешивать, сидеть, завешать, развешивать, развесить, прикреплять, свисать, повисать

noun: вид, смысл, манера, склон, скат, наклон, особенности, значение

  • hang in the balance — висеть на балансе
  • hang o — зависание о
  • hang-gliding flight — дельтапланеризм полет
  • hang this — зависание это
  • hang us — зависание нас
  • why did you hang up — почему вы повесите трубку
  • wanted to hang out — хотел потусоваться
  • wants to hang out — хочет тусоваться
  • get to hang — получить повесить
  • can hang around — может торчать

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • stand out — выделяться
  • bale out — вычерпывать воду
  • poured out — вылил
  • fizzling out — fizzling из
  • stroll out — прогуляться
  • streaming out — потоковое из
  • planned out — распланировано
  • out can — выезда может
  • maps out — вырисовывает
  • branches out — разветвляется

Предложения с «come hang out»

You can come hang out with the palefaces. Начать проводить время с бледнолицыми.
Come hang out with everybody tonight. Оттянись сегодня вечером со всеми.
Can’t I just come hang out with my little cousin? Мне что, нельзя прийти потусовать со своим кузеном?
You wanna come hang out with us? Хочешь пройтись с нами?
Well, why don’t you come hang out with me at the house? Слушай, а почему бы нам не потусоваться вместе у меня дома?
Другие результаты
About the time a man found a way to hang himself out of reach of the other inmates, so all they could do was yell and yell and yell, trying to get the guards’ attention so they could come down and cut him down. О том, как один человек нашёл способ повеситься вне досягаемости сокамерников, поэтому всё, что им оставалось, — это кричать и кричать, привлекая внимания охранников, чтобы те пришли и обрезали верёвку.
Children hang stockings at the end of their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets. Дети вешают чулки в конце кровати, надеясь, что Санта Клаус спуститься по трубе ночью и заполнит их игрушками и сладостями.
Children hang stockings at their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets. Дети вешают чулки возле своих кроватей, надеясь, что Санта Клаус ночью спустится через дымоход и заполнит их игрушками и конфетами.
Come hell or high water, she was going to get the man who looked like a barbarian to hang on her every word. Она заставит этого Джека, похожего на дикаря, ловить каждое ее слово!
I can’t blame you for plucking that low-hanging fruit, but the time has come for you to right that wrong. Я не могу тебя винить, что ты сорвал низко висящий плод, но пришло время восстановить справедливость.
Now, if I came up here, and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer, you’d be fighting and scrambling to get to me. Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.
Your son’s hanging with a bunch of crooks and nothing good can come of it. Ваш сын шляется с кучей отморозков, и ничего хорошего из этого получиться не может.
Yes, yes, well, I told him to come here instead. I’m late for an appointment. I pay for this hangar, and this rubbish about avoiding a gas leak sounded overcautious. — Да, да, знаю. Но я приказал ему подъехать именно сюда. Просто я опаздываю к врачу. Я плачу за этот ангар и всякие глупости про утечку газа выслушивать не намерен.
Hang about there for a week, come back home, make puddings and babies — that’s basically what you do, isn’t it? Зависните там на недельку, . затем возвращайтесь домой, делайте пудинги и детишек это ведь то, чем вы обычно занимаетесь?
The widow and child, who had come to Paris after their misfortune, always felt the tragedy hanging over their heads, and atoned for it by a strict honesty and an unvarying gentleness and courage. Вдова и сын переехали после несчастья в Париж; придавленные своим горем, они искупали прошлое суровой, честной жизнью, кротостью и неизменным мужеством.
Then hang up and come straight over. А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда.
I still love glamor, and I’d rather hang out with women, but I’ve come to the understanding that I’m not a woman. Я все еще люблю гламур, и я лучше схожусь с женщинами, но я начала понимать, что я не женщина.
I’ve found out from bitter experience that when folks come for a hanging all guns should be confiscated until after and all saloons should be closed. Если люди приедут специально на казнь, я настаиваю на том, чтобы у них было изъято оружие до конца казни. И все салуны должны быть закрыты.
Hang on to something, Angel, you can’t come with me this time. Зависание на что-то, Ангел, Вы не можете приходить со мной на этот раз.
Come on. We could hang out, go to Poseur, flip through records at Aron’s. Брось, потусим, сходим в Поузерс, посмотрим пластинки
Come by my work if you wanna hang. — Заходи на работу, если хочешь встретиться.
Just let it come toward sundown and he’d head for the gate like a cow for the barn, hanging onto it and bobbing his head and sort of moaning to himself. Чуть только завечереет — он к воротам, как корова в родной сарай, — уцепится за прутья, мотает башкой, постанывает.
But don’t come crying to me when you get a hangnail. Но не приходи ко мне жаловаться, когда у тебя появится заусенец.
And if Quinn gets so much as a hangnail, I will come after you. И если с головы Квинна хоть волос упадет, я приду за тобой.
Come on, I’ll show you the hangout. Пойдем, я покажу их логово.
And I ken if it was me about to meet the hangman’s noose, he’d come for me. И я знаю, если бы мне накидывали на шею петлю, он бы пришел за мной.
Don’t hang up, just come to the door. Не вешай трубку, только подойти к двери.
They’re hanging Mikey come Christmas Day. Майки повесят на Рождество.
Hang on, how come the blood splattered so high up the wall? Подожди ка, как получилось, что кровь забрызгала стену так высоко?
The goal is to come up with a set of data That correlates ledge thickness to hang time. Наша цель — получить достаточно данных о связи между толщиной выступа и временем висения.
Very likely he’s gonna get hanged but it’d be nice if the families of the people he bushwhacked could come to town and watch him go purple on the rope. Весьма вероятно, что его вздёрнут, но было бы славно, если семьи людей, которых он по кустам подстерёг, смогли бы приехать в город и поглядеть, как он синеет на верёвке.
You can drink all you want only don’t come in late Monday morning with a hangover. Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
She likes me to come home straight after school and hang out wit her, that kinda thing, you know? Ей нравится, если я иду домой сразу после школы. и жить с ней еще то удовольствие, ну ты понимаешь?
Couldn’t wait to come home and finish it. But when I got back, it was already done- framed, laminated, and hanging in my room. Не могла дождаться, когда вернусь и закончу его, но когда вернулась, его уже сложили, заламинировали и повесили в рамке в моей комнате.
We just had our lives threatened and you come up to hang out? Наша жизнь в опасности, а вы тут накурились?
Come on, your dad’s tough. But won’t he understand a good old fashioned hangover? Ладно, твой отец строг, но разве он не войдет в положение парня с похмельем?
He went into the kitchen and a short time afterwards his apprentice boy ran in and called us to come and cut the landlord down, because he was hanging on a window-handle. Через минуту прибегает мальчонка — он был у него в ученье, — кричит, чтобы мы скорей сняли трактирщика: хозяин-де висит на оконной ручке.
And if any coach or road-waggon wants to come along, tell ’em they must go round by the back street, and be hanged to ’em. Any case tomorrow up in Hall? А если сюда свернет карета или повозка, прикажи ей объехать кругом по переулку и пусть убирается ко всем чертям. Завтра в ратуше будут разбираться какие-нибудь дела?
You told me That you’d be my love forevermore So how come you won’t let me Hang around your door Ты сказала мне, что будешь моей любовью навсегда, но почему-то не разрешила стоять под твоими окнами.
If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word. Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня.
When we come back, she’ll be hanging on a hook in the garage. Мы вернемся, а в гараже, уже четыре тушки висит.
Come Easter I’ll hang up Easter eggs on it. А скоро будет Пасха, заменю на писанки.
It’s the bogus system called this is a magazine stand, where people come to buy, not hang out and read for free! Это мошенническая система называется стендом для журналов, сюда люди приходят покупать, а не болтаться здесь и читать бесплатно!
Now come on in, hang it on that hook right by those receipts, Проходи и повесь ее рядом с теми квитанциями.
I still haven’t come clean with him about Boden and his mom, and it just feels like this dark cloud hanging over us. Я так ему и не рассказала о Бодене и его маме. И такое чувство, что над нами сгущаются тучи.
Come on, aliens aren’t gonna bother hanging around out here. Да ладно, пришельцы не собираются бродить здесь вокруг.
Well, if you don’t want to be alone tonight, we are gonna go hang out at the art building, if you want to come. Ну, если сегодня ты НЕ хочешь быть сам по себе, мы с Гретой будем тусить в корпусе МХК. Если хочешь прийти.
I have class for 2 hours. and you can hang out at a cafe. and I’ll come join you. Пока я буду 2 часа на уроках Вы можете подождать меня в кафе а я потом к Вам присоединюсь.
He would come, make insolent demands, and hang on like a leech, shocking everybody by his beggarly appearance. Он придет, будет требовать, будет всем мозолить глаза своим нищенским видом.
When they come to counting up, he didn’t have nothing but a spot on his shirt where the badge used to hang. К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок.
‘He was always hanging about, when I used to come down and meet Rebecca. Он вечно околачивался там, когда я приезжал к Ребекке.
Come on, Mr Herriot, no sense hanging about here. Пойдемте, мистер Хэрриот, нет смысла тут блуждать.
On this day, the fates of two worlds hang in the balance, and the battle to come may very well be our last. В этот самый день судьбы двух миров висят на волоске. И битва, что назревает впереди, может стать нашей последней битвой.
But there will come a point. When the king’s belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our truth into the scales and the scales will fall. Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят.
He will come right away, said Rovinskaya, hanging up the receiver. He is a charming and awfully clever man. Он сейчас приедет, — сказала Ровинская, вешая трубку. — Он милый и ужасно умный человек.
I just want to come home, put on my ‘mono and just hang loose, man. Я просто хочу прийти домой, одеть мое кимоно и немного расслабиться, чувак.
Figured I could come down and see you every couple of weeks, hang out. Смогу навещать тебя пару раз в месяц, наверстаем упущенное.
Come on, straight down to the hangar, folks. Идите . прямо вниз ангару, народ!
How come? Because I think it’s wrong for two people. to get married when something is hanging over their heads. Потому что неправильно двум людям вступать в брак, если между ними что-то не так.
That means he won’t be able to come around. And hang out here all the time any more? Это значит, он не сможет приходить, и тусоваться здесь все время больше?
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии