DeepL Переводчик — DeepL Translate
Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживается перевод между следующими языками: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, русский, японский и китайский.
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) сюда
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx), PowerPoint (.pptx) или .txt сюда.
В настоящее время бесплатная версия DeepL Переводчика перегружена большим количеством запросов. Ваш перевод будет готов через $
Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →
Вам необходимо переводить больше? Попробуйте DeepL Pro!
Подпишитесь на DeepL Pro для того, чтобы переводить свыше 5000 символов с помощью нашего онлайн-переводчика.
Подпишитесь на DeepL Pro чтобы переводить более 5000 символов.
Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.
DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.
Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.
Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.
Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.
И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.
Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.
Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.
DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.
DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook
Снова перестал переводить #11
Comments
Copy link Quote reply
kirillrybin commented Aug 18, 2020
В дебаг панели Alfred
podgorniy commented Aug 18, 2020
Вижу проблему, у меня тоже воспроизводится. Что-то изменилось после обновления макоси до 10.15.6. По свободе займусь решением.
kirillrybin commented Aug 18, 2020
@podgorniy у меня версия macOS 10.14.6
097115 commented Aug 18, 2020 •
@podgorniy это со стороны Гугла изменения, мне кажется (у меня, например, не менялось вообще ничего, и macOS 10.11 — и вчера в один момент работало, и в следующий уже нет)
podgorniy commented Aug 18, 2020
@097115, это уже интереснее. Значит дело не в версии. Спасибо, этот коммент сэкономил мне времени.
В расширении используется API яндекса, довольно старое (7+ лет), может они что-то поменяли. Зато бесплатное в отличии от гуглового. Ковырну в эту сторону тоже. Дело точно не в укро-российских блокировках, потому что из-за границ у меня тоже проблемы.
kirillrybin commented Aug 18, 2020 •
@podgorniy
Попробовал сделать запрос к сервису напрямую с данными из py скрипта.
Получил такой ответ 😢 :
А на сайте для разработчиков такая информация:
Мы приостановили выдачу ключей для бесплатного использования API Яндекс.Переводчика. Для всех существующих бесплатных ключей с 31 июля будет установлен лимит в 50 000 символов, а с 15 августа эти ключи перестанут работать.
mihailtugushev commented Aug 18, 2020 •
Яндекс предлагает купить:
Чтобы воспользоваться сервисом Яндекс.Облако, используйте эту ссылку:
https://cloud.yandex.ru/docs/translate/
После регистрации вам будет доступен грант, который позволит бесплатно протестировать возможности нашего API.
Если вы физическое лицо и не являетесь резидентом РФ, используйте платную версию API Яндекс.Переводчика:
https://translate.yandex.ru/developers/account
Нв других форумах пишут, что они дают типа купона на 6000 р. для пользования сервисом. Подробные условия получения гранта в справке
w201 commented Aug 19, 2020
Может переделать на google translate?
podgorniy commented Aug 19, 2020
У меня какая-то «колбаса» с яндекс аккаунтом: не могу ни оплатить доступ к API, ни привязать карту к аккаунту. Разбирательство займет неизвестно сколько времени. Не факт что я захочу платить столько сколько того потребует сервис (по статистике яндекса набегает до 45 баксов в месяц). Решение не принял, буду думать.
А пока если хотите получить работающую версию переводчика, замените мои ключи доступа к API на собственные. Для этого получите ключи к translate API и dictionary API. Потом в альфреде в списке workflow в контекстном меню на Translate кликните на «Show in finder»
откройте файл translate.py
и замените ключи в строках 11 и 12.
bolshakov commented Aug 19, 2020
А как использовать свои ключи, если
We no longer issue free keys for the Yandex.Translate API. For all existing free keys, there will be a limit of 50,000 symbols as of July 31st and these keys will stop working on August 15th.
097115 commented Aug 19, 2020 •
Может переделать на google translate?
podgorniy commented Aug 19, 2020
А как использовать свои ключи, если
Извините, я упустил этот момент. @bolshakov
fantomnotabene commented Aug 23, 2020 •
@podgorniy Вы не будете против, если я здесь для страждущих выложу свой вариант на базе Гуглового сервиса, который работает прямо сейчас?
Лениво оформлять в репо , сделал на коленке для себя, потому как Ваш workflow, которым я (с малыми изменениями под себя) пользовался довольно давно, вышел из строя.
Оформил таки в репо. Если кому не терпится, могут сами пойти ко мне в профиль.
Если же автор не будет против, здесь появится прямая ссылка.
ww7 commented Aug 23, 2020 •
В дополнение есть рабочий workflow для Linguee
alexander-heimbuch/linguee-alfred-workflow#9 (comment)
Работает хорошо, но нету копирования в буфер результата перевода
grivachev commented Aug 24, 2020 •
Я не программист, но обожаю этот воркфлоу — считаю его одним из двух-трех, ради которых стоит £45 за lifetime Alfred subscription. Еще очень уважаю коммьюнити прогеров за свободный обмен информацией и невероятную готовность помочь, вы — крутые.
Уже неработающая версия переводчика была близка к идеальной; гугловская и Linguee альтернативы работают ощутимо медленнее и выдают только один перевод, без вариантов, а это очень важно (но все равно большое спасибо @fantomnotabene, пока попробуем; если добавите варианты, то будет вообще шик). Я иногда даже использовал ваш переводчик как словарь русских синонимов. Готов донатить @podgorniy на платный API, если до этого дойдет; можно даже сделать страницу на патреоне. Пока сохраню эту страницу в закладки.
Бтв, яндекс что-то писал про старую версию апи (без нейронок), может ее можно как-то оставить?
podgorniy commented Aug 25, 2020
TLDR плагин будет долго не работать (больше месяца), и новую версию гарантированно нужно будет переустанавливать.
Быстро починить ключи с помощью денег не получается: яндекс не может принимать у меня оплату как нерезидента РФ. Как резидента тоже не может (вернее эта опция отключена, но поддержка мне не включит ее из-за резиденства). Для нерездиентов и нужен айдишник регистрации компании, чего у меня нет. Создание новых аккаунтов не дает желаемого результата, общение с поддержкой сводится к «создайте новый аккаунт».
Google translate не принимает дебетовые карты к оплате. Ради них кредитку заводить не собираюсь.
Есть вариант перевода через Azure (и мою карточку они принимают). Но их API имеет чуть другой подход чем тот, которым я пользовался: они активно используют хедеры, а код написан с расчетом на передачу параметров. Получается нужно переписывать куски кода. И становится вопрос а не перписать ли все на третий питон ибо двойка ушла в режим поддержки, и не известно как скоро второй питон выпилят из макоси.
Бонусом к этому набору факторов у меня сейчас мало времени (новая работа, ребенок, нужно подсоблять по дому), поэтому переписывание проект быстро не получится. Уйдет месяц по млим пессимистичным оценкам.
Но я гарантированно запилю новую версию. Потому что самому неудобно без переводчика, да и близкие им тоже пользуются. Сейчас думаю над дополнительными финтифлюшками (как перевод на 2 языка одновременно, сохранение истории переводов в файл итд). Если есть идеи-пожелания — напишите их в тикете по ссылке #12.
10 цитат на Английском. Развиваем эрудицию
Всем нам иногда сложно оставаться позитивными, ведь жизнь — сложная штука. Эти 10 цитат на английском помогут вам увидеть жизнь с лучшей стороны, открыть потрясающие возможности и улучшить своё настроение!
1. «Success is the child of audacity». (Benjamin Disraeli)
«Успех — дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)
2. «We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light». (Plato)
«Можно с лёгкостью простить ребёнка, который боится темноты. Настоящая трагедия жизни — когда взрослые люди боятся света». (Платон)
3. «It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change». (Charles Darwin)
«Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям». (Чарльз Дарвин)
4. «I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions». (Stephen Covey)
Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений. (Стивен Кови)
5. «You only live once, but if you do it right, once is enough». (Mae West)
«Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно». (Мэй Уэст)
6. «The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why». (Mark Twain)
Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день когда поняли зачем. (Марк Твен)
7. «Don’t cry because it’s over, smile because it happened». (Dr. Seuss)
«Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было». (Доктор Сьюз)
8. «There are no shortcuts to any place worth going». (Helen Keller)
«К достойной цели нет коротких путей». (Хелен Келлер)
9. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm». (Winston Churchill)
«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)
10. «Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language». (H. Jackson Brown, Jr.)
«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун — младший)
Следите за новостями, подписывайтесь на канал и изучайте английский язык с удовольствием!