Перевод connie francis siboney

Текст песни Connie Francis — Siboney

Siboney
Siboney, yo te quiero, yo me muero por tu amor.
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.

Ven aquí, que te quiero y que todo tesoro
eres tú para mi.
Siboney, al arrullo de tu palma pienso en ti.

Siboney, de mi sue ño si no oyes la queja de mi voz.
Siboney, si no vienes, me moriré de amor.
Siboney, de mi sue ño te espero con ansia en mi caney.
Siboney, si no vienes, me moriré de amor.

Oye el eco de mi canto de cristal.
No se pierda entre el ruido manigual.

Сибоней, люблю тебя
и погибаю в желании ответного чувства
Сибоней, на твоих губах
мёд оставил свою сладость
подойди, зову тебя —
все сокровища мира
собрались в тебе для меня

Сибоней, под шелест листьев
пальмы мысли мои вокруг тебя
Сибоней, из моих снов
печаль голоса не слышна
Сибоней, если ты не прийдешь
погибну я от любви

Сибоней моей мечты
найдешь меня нетерпеливую в моём каней
Сибоней, если ты не прийдешь
погибну я от любви

Моя песня звенит как эхо хрусталя
Может и не затеряется среди шума манигуы
==
Каней — это такая хижина из листьев у индейцев
Манигуа — это латиноамериканское название того, что там вместо леса — непроходимые заросли тропических растений

Перевод текста песни Connie Francis — Siboney

Сибоней
Сибоней , я люблю тебя , я умру за твою любовь .
Сибоней , во рту положить мед сладость.

Иди сюда , я хочу, чтобы вы и все сокровища
ты мне.
Сибоней , к звуку ладони я думаю о тебе .

Сибоней , подать иск против меня там, если вы не слышите жалобы моего голоса .
Сибоней , если я приду , я умру от любви.
Сибоней , подать иск против меня там, я надеюсь, что вы вперед в моей хижине .
Сибоней , если я приду , я умру от любви.

Услышать отголоски мой хрустальный песни .
Не пропустите между manigual шума.

Сибоней , люблю тебя
и погибаю в желании ответного чувства
Сибоней , на твоих губах
мёд оставил свою сладость
подойди , тебя зову —
все сокровища мира
собрались в тебе для меня

Сибоней , под шелест листьев
пальмы мысли мои вокруг тебя
Сибоней , из моих снов
печаль голоса не слышна
Сибоней , если ты не прийдешь
погибну я от любви

Сибоней моей мечты
найдешь меня нетерпеливую в моём каней
Сибоней , если ты не прийдешь
погибну я от любви

Моя песня звенит как эхо хрусталя
Может и не затеряется среди шума манигуы
==
Каней — это такая хижина из листьев у индейцев
Манигуа — это латиноамериканское название того , что там вместо леса — непроходимые заросли тропических растений

Источник

Перевод песни Siboney (Roberto Alagna)

Siboney

Cибоней

Siboney..
Yo te quiero, yo me muero
Por tu amor.
Siboney.
En tu boca
La miel puso su dulzor.

Ven a mi
Que te quiero
Y que todo tesoro, eres tu para mi.

Siboney. al arrullo
De tus palmas, pienso en ti.

Siboney de mis sueños
si no oyes la queja de mi voz.
Siboney, si no vienes
me morire de amor.

Siboney de mis sueños,
Te espero con ansia en mi caney
Porque tu eres el dueño
De mi amor, Siboney.

Oye el eco de mi canto de cristal.
No se pierda por entre el rudo
Manigual..

Siboney de mis sueños
si no oyes la queja de mi voz.
Siboney, si no vienes
me morire de amor.

Siboney de mis sueños,
Te espero con ansia en mi caney
Porque tu eres el dueño
De mi amor, Siboney.

Oye el eco de mi canto de cristal.
No se pierda por entre el rudo
Manigual..

Cибоней 1 ,
Я тебя люблю, я умираю
Из-за любви к тебе.
Сибоней.
Твои губы
От меда стали сладкими.

Прийди ко мне,
Потому что я тебя люблю,
И что ты ценнее всех сокровищ для меня.

Сибоней. в нежном
Перешептывании твоих пальм, я думаю о тебе.

Сибоней моих сновидений,
Если ты не услышишь мой жалобный возглас.
Сибоней, если ты не придешь,
То я умру от любви.

Сибоней моих сновидений,
Я жду тебя со страстным желанием в моей хижине 2 .
Потому что ты госпожа
Моей любви, Сибоней.

Слушай эхо моей кристально чистой песни.
Чтобы она не затерялась среди
Густого леса 3 .

Сибоней моих сновидений,
Если ты не услышишь мой жалобный возглас.
Сибоней, если ты не придешь,
То я умру от любви.

Сибоней моих сновидений,
Я жду тебя со страстным желанием в моей хижине.
Потому что ты госпожа
Моей любви, Сибоней.

Слушай эхо моей кристально чистой песни.
Чтобы она не затерялась среди
Густого леса.

Песня о Кубе кубинского композитора Эрнесто Лекуона.

1) Сибоней — это местность на Кубе и песня о любви, о красоте природы острова. Хотя можно представить, что она спета духу индейцев Сибоней, которые жили на Кубе до момента их полного истребления испанцами.
2]]Caney — каней, хижина из листьев у индейцев.]]
3]]«Rudo manigual» — кубинцы используют эту фразу как аналогию русского «дремучего леса», где все может произойти и все может затеряться. Манигуа — это латиноамериканское название-непроходимые заросли тропических растений.]]

Эта песня в исполнении Connie Francis с другим вариантом перевода.

Источник

Connie Francis — Siboney текст песни


Текст

Siboney
Siboney, yo te quiero, yo me muero por tu amor.
Siboney, en tu boca la miel puso su dulzor.

Ven aquí, que te quiero y que todo tesoro
eres tú para mi.
Siboney, al arrullo de tu palma pienso en ti.

Siboney, de mi sue ño si no oyes la queja de mi voz.
Siboney, si no vienes, me moriré de amor.
Siboney, de mi sue ño te espero con ansia en mi caney.
Siboney, si no vienes, me moriré de amor.

Oye el eco de mi canto de cristal.
No se pierda entre el ruido manigual.

Сибоней, люблю тебя
и погибаю в желании ответного чувства
Сибоней, на твоих губах
мёд оставил свою сладость
подойди, зову тебя —
все сокровища мира
собрались в тебе для меня

Сибоней, под шелест листьев
пальмы мысли мои вокруг тебя
Сибоней, из моих снов
печаль голоса не слышна
Сибоней, если ты не прийдешь
погибну я от любви

Сибоней моей мечты
найдешь меня нетерпеливую в моём каней
Сибоней, если ты не прийдешь
погибну я от любви

Моя песня звенит как эхо хрусталя
Может и не затеряется среди шума манигуы
==
Каней — это такая хижина из листьев у индейцев
Манигуа — это латиноамериканское название того, что там вместо леса — непроходимые заросли тропических растений

Перевод

Сибоней
Сибоней , я люблю тебя , я умру за твою любовь .
Сибоней , во рту положить мед сладость.

Иди сюда , я хочу, чтобы вы и все сокровища
ты мне.
Сибоней , к звуку ладони я думаю о тебе .

Сибоней , подать иск против меня там, если вы не слышите жалобы моего голоса .
Сибоней , если я приду , я умру от любви.
Сибоней , подать иск против меня там, я надеюсь, что вы вперед в моей хижине .
Сибоней , если я приду , я умру от любви.

Услышать отголоски мой хрустальный песни .
Не пропустите между manigual шума.

Сибоней , люблю тебя
и погибаю в желании ответного чувства
Сибоней , на твоих губах
мёд оставил свою сладость
подойди , тебя зову —
все сокровища мира
собрались в тебе для меня

Сибоней , под шелест листьев
пальмы мысли мои вокруг тебя
Сибоней , из моих снов
печаль голоса не слышна
Сибоней , если ты не прийдешь
погибну я от любви

Сибоней моей мечты
найдешь меня нетерпеливую в моём каней
Сибоней , если ты не прийдешь
погибну я от любви

Моя песня звенит как эхо хрусталя
Может и не затеряется среди шума манигуы
==
Каней — это такая хижина из листьев у индейцев
Манигуа — это латиноамериканское название того , что там вместо леса — непроходимые заросли тропических растений

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии