Содержание
Create your password: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
- expertise to create — опыт создания
 - create shortage — создать дефицит
 - create system — создать систему
 - create slideshow — создание слайд-шоу
 - create security — создать безопасность
 - dynamically create — динамически создавать
 - if you want to create — если вы хотите создать
 - with you to create — с вами, чтобы создать
 - decided to create this — решил создать этот
 - create a secretariat — создать секретариат
 
- how your — как твой
 - your sleeping — спальный
 - your flat — Ваша квартира
 - your engine — ваш двигатель
 - send your — пришли свой
 - your employer — ваш работодатель
 - your jewelry — ваши ювелирные изделия
 - your motives — ваши мотивы
 - your motivation — ваша мотивация
 - your solicitor — ваш адвокат
 
noun: пароль, пропуск
- one time password — одноразовый пароль
 - cannot remember my password — не помню свой пароль
 - password sent to you — пароль отправлен вам
 - password will expire — пароля истекает
 - use a unique password — использовать уникальный пароль
 - i use password — Я использую пароль
 - password hash — хэш пароля
 - remind password — напомнить пароль
 - enterprise password — предприятие пароль
 - protected by password — защищенный паролем
 
Предложения с «create your password»
| Другие результаты | |
| But it will all be OK when you have your support system to help you through it. | Но всё наладится, когда у вас появится поддержка. | 
| Your glasses meant that you could afford health care. | Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги. | 
| That second or third language you spoke indicated your elite education. | Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. | 
| It is about showing what your cities look like. | Здесь вы демонстрируете свои города. | 
| When you go home tonight, take a look in your house. | Вернувшись сегодня домой, осмотрите своё жильё. | 
| Think about how your house was built or your kitchen renovated. | Подумайте о том, как строили ваш дом или делали ремонт на кухне. | 
| Think about it: Would you want your architect to install your toilet? | Только представьте: вы хотели бы, чтобы унитаз вам устанавливал архитектор? | 
| The key to purpose is using your strengths to serve others. | Основа предназначения — использование своей силы с пользой для других. | 
| Creating a narrative from the events of your life brings clarity. | Создание рассказа из событий вашей жизни приносит в неё ясность. | 
| I think it will improve your relationships. | Думаю, ваши отношения улучшились бы. | 
| We need your help to reclaim the history that is being lost. | Нам нужна ваша помощь, чтобы восстановить потерянную историю. | 
| King, like all frauds, your end is approaching | Как любого обманщика, вас ждёт разоблачение | 
| First one is: Is there anything left to do in your city? | Первый: могу я ещё чем-то помочь своему городу? | 
| Are you and your city ready to step up? | Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд? | 
| Many of them are now leaking their gut contents onto your pores. | Многие из них сейчас отправляют содержимое своих кишечников в ваши поры. | 
| Now look at your finger. | Теперь взгляните на палец. | 
| Where you used to see a pest, now think of tasting your future favorite beer. | Раньше вы видели только вредителя, а теперь представьте вкус будущего любимого пива. | 
| So I want you to look at your finger again. | Поэтому взгляните на свой палец ещё раз. | 
| How does your finger feel right now? | Каким теперь кажется ваш палец? | 
| When you get to a party, do you head for people your own age? | На праздниках вы общаетесь с людьми вашего возраста? | 
| But when you get it, it rearranges the stereotypes that are in your head. | Но когда вы понимаете рисунок, он перекраивает стереотипы в вашей голове. | 
| You lend our your power tools and you borrow each other’s cars. | Вы делитесь инструментами и одалживаете друг у друга автомобили. | 
| Wow, Susan, look at everything you’ve done in your career and your life. | Ого, Сьюзан, ты только посмотри на всё, чего ты добилась в жизни и карьере. | 
| Tip one: know your superpowers. | Совет первый: узнайте свои сверхспособности. | 
| And you see that guy on your left-hand side holding the orange notebook? | И видите того парня слева от неё, который держит оранжевую тетрадь? | 
| It’s kind of like your grandparents in reverse. | И это имеет значение, потому что если твоя работа — блокировать солнечный свет, ты будешь намного больше полезен в тропиках, под палящим тропическим солнцем, чем в высоких широтах. | 
| Your kids must love the iPad? | Ваши дети, должно быть, обожают iPad? | 
| This person’s on vacation, so we’ve deleted your email. | Этот человек в отпуске, поэтому мы удалили ваше письмо. | 
| That way, your phone remains a camera, but it’s no longer a phone. | И в эти дни телефон превращается просто в фотоаппарат. | 
| And you bring your phone, which has microphones . | И вы подносите свой телефон со встроенными микрофонами. | 
| You told me your coach was a Muslim and a woman. | Вы говорили мне, что ваш тренер мусульманка и женщина. | 
| So today, I want your perceptions challenged. | Поэтому сегодня я хочу оспорить ваше восприятие мира. | 
| I want you to open your eyes. | Я хочу открыть ваши глаза на это. | 
| The future you is about your duties to strangers. | Задача современного человека — помогать обездоленным. | 
| This is not the future you would want your children to inherit. | Это не то будущее, которое вы хотите оставить своим детям. | 
| It’s not a preferential option for your own sense of heroism. | Это не льготная возможность удовлетворить ваши собственные героические амбиции. | 
| It’s not a preferential option for your own organization. | Это не для вашей собственной организации. | 
| And the hardest of all, it’s not a preferential option for your poor. | И самое сложное в том, что это не для ваших бедняков. | 
| I’d encourage you to even be a little more specific on your proposal. | Я бы предложил вам внести немного конкретики в ваше предложение. | 
| I’m now going to save your ears for the next short piece and talk over it. | А теперь я дам вашим ушам немного отдохнуть и отключу звук видео. | 
| You’ll find that some of your fears are very well-founded. | Вы обнаружите, что некоторые ваши страхи весьма обоснованы. | 
| Don’t get your help and goodness all over everybody. | Не покрывайте всех вокруг своей помощью и добротой. | 
| Just read about pelicans and then write about pelicans in your own voice. | Прочитай о пеликанах, а затем напиши о них своими словами. | 
| And then find out about chickadees, and tell us about them in your own voice. | Затем изучи синиц и напиши о них своими словами. | 
| He says, Take off your shoes. | Он сказал: «Сними обувь». | 
| And don’t worry — get on with your life. | И не беспокойтесь — налаживайте свою жизнь. | 
| There are two ways you direct your attention. | Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание. | 
| Streets that you can read by running your fingers over brick and stone. | Вы можете читать улицы, как книгу, проводя пальцами по кирпичу и камню. | 
| And I believe that knowing your history as a musician is super important. | И я верю, что знать свою историю музыканту необычайно важно. | 
| And don’t worry — you’re going to get your chance to sing. | И не волнуйтесь, вы получите свой шанс спеть. | 
| Look up, look up and greet your maker, for Gabriel blows his horn. | Подними взор, подними взор и поприветствуй своего Творца, ибо Архангел Гавриил трубит в рог. | 
| Eight hours is kind of like getting a C on your report card. | Восемь часов — это как «тройка» в дневнике. | 
| Come through on your commitments, we’ll come through on ours. | Выполните свои обещания, и мы выполним наши». | 
| I will honor your wishes. | Я буду исполнять твои пожелания. | 
| Your absence has gone through me like thread through a needle. | Ты ушёл, и всё это прошло сквозь меня, словно нить сквозь иглу. | 
| In fact, it’ll just help you send your kids to school. | По сути, это лишь помогает вам оплатить учёбу детей. | 
| So Siri says, Your wife called to remind you about dinner tonight. | Siri говорит: Звонила ваша жена, чтобы напомнить о сегодняшнем вечере. | 
| Uh, your 20th anniversary at 7pm. | Ваша 20-я годовщина в 19:00. | 
| So imagine your domestic robot’s at home. | Представьте вашего робота у себя дома. | 
| Take your headphones off, it you have them. | Снимите наушники, если вы в них. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Create password: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
- create impulse — создать импульс
 - create a property — создать свойство
 - create distraction — создать отвлечение
 - create synergy — создать синергию
 - create work — создать работу
 - create progress — создать прогресс
 - does not create a presumption — не создает презумпцию
 - goal was to create — цель состояла в том, чтобы создать
 - to create a certain — чтобы создать некий
 - create a place for — создать место для
 
noun: пароль, пропуск
- administrator password control — управление паролем администратора
 - authentication chap password — достоверный пароль CHAP
 - required password — требуется пароль
 - password will expire — пароля истекает
 - protect with password — защитить паролем
 - determine a password — определить пароль
 - password must match — пароли должны совпадать
 - password protection function — Функция защиты пароля
 - password saving — сохранение пароля
 - lost your password — Забыли пароль
 
Предложения с «create password»
| Другие результаты | |
| The creation of a Public PAMM Account requires the Manager to specify a nickname and password on the Company’s forum. | Для создания публичного ПАММ-счета необходимо указать ник и пароль на форуме Компании. | 
| Immediately after this recovery password is used, the user will be required to create a new PIN. | Сразу после использования этого пароля для восстановления от пользователя потребуется задать новый ПИН-код. | 
| Step 1: Create an App Password for the mail app on your Mac computer | Шаг 1. Создайте пароль приложения для почтового клиента на компьютере Mac. | 
| The export begins immediately unless a new Outlook Data File (.pst) is created or the export is to an existing file that is password protected. | Экспорт начнется сразу же (за исключением ситуации, когда требуется создать новый PST-файл либо экспорт выполняется в уже существующий файл, защищенный паролем). | 
| If you’ve forgotten or lost your password, you can create a new one. | Если вы забыли или потеряли свой пароль, создайте новый. | 
| You’ll need to create a different App Password for each device or application you’d like to use with your Google Account. | Для каждого устройства и приложения нужно создать отдельный пароль. | 
| After logging in with Facebook, people especially do not want to have to create a username or password. | После входа на Facebook люди тем более не хотят создавать имя пользователя или пароль. | 
| To require the user to create a new password the next time he or she signs in, select the Make this user change their password when they first sign in check box. | Чтобы потребовать от пользователя создать новый пароль при следующем входе в службу, установите флажок Потребовать смену пароля при первом входе пользователя. | 
| In addition, after people have logged in with Facebook, don’t prompt them to create a username or password. | Также не стоит предлагать людям создать имя пользователя или пароль после входа на Facebook. | 
| Enter your email address, create a username and password or click Log in with Facebook to sign up with your Facebook account. | Введите свой эл. адрес, создайте имя пользователя и пароль или нажмите Вход через Facebook, чтобы зарегистрироваться с помощью аккаунта Facebook. | 
| Created when you first sign up for a Google Account or change your password | Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля. | 
| If you get an incorrect password error with an app or a device, you’ll need to create a unique app password to sign in. | Если отображается сообщение о неправильном пароле в приложении или на устройстве, потребуется создать уникальный пароль для приложения. | 
| Outlook begins the export immediately unless a new Outlook Data File (.pst) is created or a password-protected file is used. | В Outlook сразу начнется экспорт, если только не требуется создать новый Файл данных Outlook (PST) или экспорт не выполняется в файл, защищенный паролем. | 
| Facebook Login lets people quickly and easily create an account in your app without having to set (and likely later forget) a password. | С помощью «Входа через Facebook» люди могут легко и быстро создать аккаунт в вашем приложении, не устанавливая пароль (так как пароль часто забывают). | 
| This situation occurs when someone creates their account in your app using Facebook Login, but later wants to also log in to the account using a unique credential and a password. | Здесь описывается ситуация, когда человек создает аккаунт в приложении с помощью «Входа через Facebook», а затем входит в приложение, указав уникальные учетные данные и пароль. | 
| Players can quickly create an account in your game without having to set (and likely later forget) a password. | Они могут быстро и легко создать аккаунт в вашем приложении, не устанавливая пароль. | 
| Note: You may not be able to create an App password for less secure apps. | Примечание. Для ненадежных приложений может не быть возможности создания пароля. | 
| Step 1: Create an App Password for your Windows phone | Шаг 1. Создайте пароль приложения для Windows Phone. | 
| When you create a pst file, click Ok even if you don’t want to assign a password to it | При создании PST-файла нажмите кнопку ОК, даже если вы не хотите назначать ему пароль | 
| If you are creating a user account for other people, assign a password now, and tell them they can change it after they sign in for the first time. | Если вы создаете учетную запись для другого пользователя, назначьте для него пароль и сообщите о том, что пароль следует изменить при первом входе. | 
| Create a strong password that you can remember, and don’t share it with anybody else. | Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте. | 
| If you have two-step verification enabled and want to keep it on, you’ll need to create and sign in with an app password on the Xbox 360 console. | Если включена двухшаговая проверка и вы хотите ее сохранить, нужно создать и ввести пароль приложения на консоли Xbox 360. | 
| They stole the password to the university mainframe and for their pledge project they created Joshua Whopper, a computer program. | Они взломали пароль на основном компьютере и для своего проекта они создали Джошуа Ваппера, компьютерную программу. | 
| Both Password and Pyramid were created by White’s friend, Bob Stewart. | И пароль, и пирамида были созданы другом Уайта, Бобом Стюартом. | 
| Email may be protected by methods, such as, creating a strong password, encrypting its contents, or using a digital signature. | Электронная почта может быть защищена с помощью таких методов, как создание надежного пароля, шифрование ее содержимого или использование цифровой подписи. | 
| It verifies users logging on to a Windows computer or server, handles password changes, and creates access tokens. | Он проверяет пользователей, входящих на компьютер или сервер Windows, обрабатывает изменения паролей и создает маркеры доступа. | 
| As for creating a Wikia account, I think I did a few years back, but I have long forgotten the password. | Что касается создания учетной записи Wikia, то я думаю, что сделал это несколько лет назад, но я уже давно забыл пароль. | 
| Note: This removes all app passwords you’ve created for your various devices or apps. | Примечание. Будут удалены все пароли приложений, которые были созданы для ваших различных устройств и приложений. | 
| However, you will see a list of apps and devices you’ve created App passwords for. | Вы увидите список приложений и устройств, для которых были созданы пароли. | 
| Another use for Leet orthographic substitutions is the creation of paraphrased passwords. | Другое применение орфографических замен лит — создание перефразированных паролей. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner