Перевод crown the empire lead me out of the dark

Перевод песни
Crown The Empire — Lead Me Out of the Dark

Lead Me Out of the Dark

Выведи меня из темноты

It’s not quite a mystery.

Это вовсе не тайна:

I’m the one who’s insecure,

Меня одолевают сомнения,

You’re the one that makes believe,

А ты заставляешь меня поверить,

That we’re all okay, we’re doing fine,

Что мы в полном порядке, что все хорошо,

When we’re both fighting just to stay,

Несмотря на то, что мы пытаемся просто остаться,

A fragile state of mind,

Ранить душу так легко,

That I can’t quite survive.

И я едва ли могу это пережить.

Without a doubt, I need your help.

Несомненно, мне нужна твоя помощь.

I know you’ve heard me ask before,

Я знаю, что я уже просил тебя,

But come on girl, I need to tell you now,

Но послушай, мне надо сказать тебе сейчас:

I know what I’ve done wrong.

Я знаю, что я сделал не так.

The only way out of here

Есть только один выход,

Is the way I’ve avoided for all my life.

Но именно его я избегал всю свою жизнь.

There’s so many things I wanna say,

Так много всего я хочу сказать тебе,

But there’s too many things still in the way.

Но слова не могут исправить всего, что случилось.

I’m lost. Please help me find my place.

Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.

You’re the only one. Please lead me out of the dark.

Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты .

Please lead me out of the dark.

Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Please lead me out of the dark.

Пожалуйста, выведи меня из темноты.

I’m moving on, I’ll promise change

Я не стою на месте, я обещаю измениться.

If you will let me in again

Если позволишь мне снова войти в твою жизнь,

I swear today, I’ll be a better man.

Я клянусь, что стану лучше.

I’ll be who I was then.

Я стану тем, кем был раньше

It’s been a long two years,

Это были долгие два года.

I can’t change the past,

Я не могу изменить прошлое.

I’ve shed so many tears,

Я пролил так много слез.

Can’t believe I’ve lasted this long.

Не могу поверить, что я продержался так долго.

I see now that I’m wrong.

Теперь я вижу, что я не прав.

The only way out of here

Есть только один выход.

Is the way I’ve avoided for all my life.

Но именно его я избегал всю свою жизнь.

There’s so many things I wanna say,

Так много всего я хочу сказать тебе,

But there’s too many things still in the way.

Но слова не могут исправить все, что случилось.

I’m lost. Please help me find my place.

Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.

You’re the only one. Please lead me out of the dark.

Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Please lead me out of the dark.

Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Видео песни Crown The Empire — Lead Me Out of the Dark

Источник

Перевод песни Lead me out of the dark (Crown The Empire)

Lead me out of the dark

Выведи меня из темноты

It’s not quite a mystery.
I’m the one who’s insecure,
you’re the one that makes believe,
that we’re all okay, we’re doing fine,
when we’re both fighting just to stay,
to stay alive,
a fragile state of mind,
that I can’t quite survive.

Without a doubt, I need your help.
I know you’ve heard me ask before,
but come on girl, I need to tell you now,
I know what I’ve done wrong.

The only way out of here is the way I’ve avoided for all my life.
There’s so many things I wanna say,
but there’s too many things still in the way.
I’m lost, please help me find my place.
You’re the only one, please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.

I’m moving on, I’ll promise change,
if you will let me in again, I swear today,
I’ll be a better man.
I’ll be who I was then.

It’s been a long two years,
I can’t change the past,
I’ve shed so many tears,
Can’t believe I’ve lasted this long.
I see now that I’m wrong.

The only way out of here is the way I’ve avoided for all my life.
There’s so many things I wanna say,
but there’s too many things still in the way.
I’m lost, please help me find my place.
You’re the only one, please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.

Это совсем не загадка.
Я — единственный, кто сомневается,
А ты — единственная, кто заставляет думать,
Что мы в порядке, что мы справляемся,
В то время, как мы оба боремся,
Боремся за жизнь.
Неустойчивое состояние,
Едва ли я могу это пережить.

Без сомнений, мне нужна твоя помощь.
Я знаю, я уже просил тебя,
Но послушай, мне надо сказать тебе сейчас:
Я знаю, что я сделал не так.

Единственный выход — выход, которого я избегал всю свою жизнь.
Так много всего, что я хочу сказать тебе,
Но так много всего, что стоит на пути.
Я потерялся, пожалуйста, помоги мне найти своё место.
Только ты одна, пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Я двигаюсь дальше, я обещаю измениться,
Если ты впустишь меня снова, я клянусь,
Я стану лучше,
Я стану тем, кем был раньше.

Это были долгие два года,
Я не могу изменить прошлое,
Я пролил так много слёз,
Не могу поверить, что продержался так долго.
Сейчас я вижу, что неправ.

Единственный выход — выход, которого я избегал всю свою жизнь.
Так много всего, что я хочу сказать тебе,
Но так много всего, что стоит на пути.
Я потерялся, пожалуйста, помоги мне найти своё место.
Только ты одна, пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Источник

Перевод текста песни Crown The Empire — Lead Me Out of the Dark

Lead Me Out of the Dark

It’s not quite a mystery.
I’m the one who’s insecure,
You’re the one that makes believe,
That we’re all okay, we’re doing fine,
When we’re both fighting just to stay,
To stay alive,
A fragile state of mind,
That I can’t quite survive.

Without a doubt, I need your help.
I know you’ve heard me ask before,
But come on girl, I need to tell you now,
I know what I’ve done wrong.

The only way out of here
Is the way I’ve avoided for all my life.
There’s so many things I wanna say,
But there’s too many things still in the way.
I’m lost. Please help me find my place.
You’re the only one. Please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.

I’m moving on, I’ll promise change
If you will let me in again
I swear today, I’ll be a better man.
I’ll be who I was then.

It’s been a long two years,
I can’t change the past,
I’ve shed so many tears,
Can’t believe I’ve lasted this long.
I see now that I’m wrong.

The only way out of here
Is the way I’ve avoided for all my life.
There’s so many things I wanna say,
But there’s too many things still in the way.
I’m lost. Please help me find my place.
You’re the only one. Please lead me out of the dark.
Please lead me out of the dark.

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

Выведи меня из темноты

Это вовсе не тайна:
Меня одолевают сомнения,
А ты заставляешь меня поверить,
Что мы в полном порядке, что все хорошо,
Несмотря на то, что мы пытаемся просто остаться,
Остаться в живых.
Ранить душу так легко,
И я едва ли могу это пережить.

Несомненно, мне нужна твоя помощь.
Я знаю, что я уже просил тебя,
Но послушай, мне надо сказать тебе сейчас:
Я знаю, что я сделал не так.

Есть только один выход,
Но именно его я избегал всю свою жизнь.
Так много всего я хочу сказать тебе,
Но слова не могут исправить всего, что случилось. (1)
Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.
Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты .
Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.

Я не стою на месте, я обещаю измениться.
Если позволишь мне снова войти в твою жизнь,
Я клянусь, что стану лучше.
Я стану тем, кем был раньше

Это были долгие два года.
Я не могу изменить прошлое.
Я пролил так много слез.
Не могу поверить, что я продержался так долго.
Теперь я вижу, что я не прав.

Есть только один выход.
Но именно его я избегал всю свою жизнь.
Так много всего я хочу сказать тебе,
Но слова не могут исправить все, что случилось.
Я потерян. Пожалуйста, помоги мне найти свое место в жизни.
Только ты одна. Пожалуйста, выведи меня из темноты.
Пожалуйста, выведи меня из темноты.

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

1 – дословно: Но ещё слишком многое у нас на пути

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии