Русско-датский онлайн-переводчик и словарь
На датском языке говорят около 5,5 миллионов человек, преимущественно, в Дании и на севере Германии. Этот язык имеет статус государственного в Королевстве Дания.
Существуют точные данные о носителях датского языка. Например, в Дании насчитывается ровно 5 425 420 граждан, 461 614 из них – иммигранты, но не все они владеют языком. В Гренландии живут 6 800 этнических датчан. На Фарерских островах почти все население знает датский язык, хотя этнических датчан здесь очень немного. В Германии датская диаспора в 50 тысяч человек живет в земле Шлезвиг-Гольштейн, столько же датчан иммигрировали из Дании уже в новом тысячелетии. Во всех исландских школах изучают датский язык. В Швеции в 2005 году насчитывалось 42 602 датчанина. в США этнических датчан довольно много – около полутора миллионов, но только 33 тысячи из них разговаривают на родном языке дома. Похожая ситуация с датскими иммигрантами в Канаде – из 170 тысяч человек родным этот язык остается только для 5 300. Есть датские общины в Австралии и Аргентине.
Географические особенности Дании привели к образованию многих диалектов, число которых приближается к количеству островов в королевстве. В общем, диалекты можно разделить на три группы. Литературная форма языка сформировалась в XVIII веке на фундаменте зеландских диалектов.
История датского языка
У всех скандинавских языков общий предок. Первые руны относятся в третьему веку. Во времена викингов общескандинавский претерпел значительные изменения, разделившие язык на восточный (датский, шведский) и западный (норвежский, фарерский, исландский) диалекты. С XIII века западные скандинавы уже дали отдельные названия своим языкам. Норвежский и исландский называли norrøn tunga или norrønt mál, шведский получил собственное имя в XIV в.
Отличительные особенности фонетики языка датчан стали проявляться в IX–X веках. После Реформации язык начал активно развиваться, что отразилось в синтаксисе и лексическом составе. В датский язык пришло много слов из французского, немецкого и английского словарей. Датский был первым из скандинавских языков, воспринявшим новшества и освоившим неологизмы.
Первые свидетельства письменности с использованием латиницы относятся к XIII веку, а в конце XV в. была напечатана первая датская книга. С того времени сохраняется господство зеландского диалекта в разговорной и литературной речи. С XVI века наблюдается период упадка датского языка. Латынь стала языком науки и литературы, высшее общество предпочло немецкий и французский языки.
Непрерывные датско-шведские войны, экономическое противостояние с Германией, Англией и Голландией значительно ослабили Данию. Но уже в начале XVIII века датский язык начинает активно развиваться, во многом благодаря Людвигу Гольбергу – создателю литературной формы языка. В период расцвета проявились философ Эйльшоу, редактор Иенс Шнедорф, поэты Вессель, И. Эвальд, И. Баггесен, А. Эленшлэгер. На протяжении двух последующих столетий происходила непрерывная борьба датской интеллигенции за чистоту языка. Варваризмы заменяли синонимами из древнескандинавского языка и датских диалектов.
Девятнадцатый век был непростым периодом в датской истории: Наполеоновские войны, Французская революция и революция 1848 года, столкновения с Австрией и Пруссией. Обилие событий сподвигло датских писателей к созданию произведений, ставших достоянием мировой литературы. Книги Карстена Гауха, Гюлленбург-Эренсверд, Стена Бликера, Хострюпа, Гольдшмидта и многих других – неоспоримое свидетельство того, что датский язык был совершенно самостоятельным и оформившимся языком. Датский писатель, известный каждому россиянину с детства – Ганс Христиан Андерсен.
В современной Дании практически каждый житель владеет, кроме датского, английским языком, который стал средством общения в деловых сферах. Несмотря на это, национальный язык сохраняет свои позиции в неформальном общении, а проблемы его сохранения решаются на государственном уровне.
Интересные факты
- Жители других скандинавских стран с трудом понимают датский язык, несмотря на множество лексических совпадений.
- Лингвисты считают, что исландцы, гренландские эскимосы и жители Фарерских островов благодаря датскому смогли сохранить собственные языки. Используя датский в качестве межнационального средства общения, эти народы избежали засилия английского языка, вытеснившего родные наречия населения Оркнейских и Шетландских островов уже к середине XIX века.
- Не стоит использовать в разговорах и на письме выражение «Tak for alt».Дословно фраза переводится как «спасибо за все», но в датском языке она по смыслу совпадает с выражением «Покойся с миром». Такую надпись в Дании можно увидеть только на могильных камнях.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.
Русско-датский онлайн-переводчик
Датский язык является родным для 5,5 миллионов человек, в основном, датчан и жителей северной Германии. В Королевстве Дания этот язык носит статус государственного.
Статистика о говорящих на датском исчерпывающа. Существует точное число жителей Дании ‑ 5 425 420 граждан, среди которых 461 614 — иммигранты, частично не владеющие языком. 6 800 датчан живут в Гренландии, почти все жители Фарерских островов владеют датским языком (кстати, датчан здесь совсем мало). 50 тысяч человек насчитывает датская диаспора, живущая в Шлезвиг-Гольштейн, и примерно столько же эмигрировали уже в этом веке. Во всех школах Исландии преподают датский язык. 42 802 датчанина в 2005 году жили в Швеции, а около 1,5 миллионов проживают в США (из которых только 33 тысячи в быту используют родной язык). Примерно такое же положение с датчанами в Канаде — из 170 тысяч эмигрантов родным языком датский считают всего 5 300 человек. В Аргентине и Австралии также есть датские общины.
Множество диалектов датского языка объясняются географическими причинами: их число почти совпадает с числом островов королевства. Все диалекты могут быть разделены на три группы. Литературный датский язык был образован в 18 веке на основе зеландских диалектов.
История датского языка
Все скандинавские языки имеют общие корни — еще в третьем веке появились первые руны. Разделение общескандинавского языка произошло в эпоху викингов — тогда образовались восточный (шведский, датский) и западный (норвежский, фарерский, исландский) диалекты. Свои названия скандинавские языки получили с XIII века: вначале норвежский и исландский, а с XIV века шведский.
Фонетика датского языка стала приобретать отличительные черты в IX-X веке. Язык активно развивался, что отражалось на лексическом составе и синтаксисе. Много слов датский язык в то время позаимствовал из английского, немецкого и французского. Именно датский оказался первым из скандинавских языков в освоении новшеств и принятии неологизмов.
Первые примеры письма латиницей появились в XIII веке, а первая книга на датском появилась в конце XV века. Зеландский диалект с тех времен остается главным, как в разговорном, так и в литературном языке датчан. Эпоха упадка датского языка началась с XVI века ‑ тогда датская элита стала говорить на немецком и французском, а в науке и литературе использовали только латынь. Жизнь датчан в ту эпоху не была спокойной: постоянные войны со шведами, экономическое соперничество с немцами, англичанами и голландцами мешали развитию страны. Однако в начале XVIII века язык активно развивался благодаря Людвигу Гольбергу, который считается основателем датского литературного. Большой вклад в развитие языка внесли также философ Эльшоу, поэты Вессель, Эвальд, Баггесен и редактор Йенс Шнедорф. Датская интеллигенция два последующих века боролась за чистоту родного языка, замещая варваризмы древнескандинавскими и диалектическими синонимами.
Бурный XIX век с его наполеоновскими войнами, французской революцией, конфликтами с Австрией и Пруссией привел к появлению целого созвездия датских литераторов, создавших произведения мирового уровня. Книги Карстена Гауха, Гюлленбург-Эренсверд, Стена Бликера, Хострюпа, Гольдшмидта не оставляли сомнений — датский язык самостоятельный и окончательно сформировался. Одного датского писателя каждый россиянин знает точно — сказки Ганса Христиана Андерсена известны нам с детства. Сегодня почти все датчане владеют английским и используют его в общении и бизнесе. Датский язык при этом бережно сохраняется благодаря поддержке государства, но не только — датчане с удовольствием используют родной языке в неформальном общении.
Интересные факты
- Лексические совпадения в скандинавских языках не редкость, но жители других стран датский язык понимают с большим трудом.
- Среди лингвистов господствует мнение, что датский язык фактически спас языки исландцев, эскимосов Гренландии и жителей Фарерских островов. Говоря на датском, эти народы избежали вытеснения родных языков английским. Увы, население Оркнейских и Шетландских островов под давлением английского языка не смогло сохранить свои наречия.
- В общении с датчанами осторожно употребляйте выражение «Tak for alt». Дословный перевод «спасибо за все» для датчанина имеет несколько другое значение. В Дании смысл этой фразы «Покойся с миром», и такую надпись обычно можно увидеть только на могильных камнях.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».
Датский язык
Датский язык относится к скандинавской языковой группе и является родным для более чем 6 млн человек. Большая их часть проживает в Дании, однако он используется и на территории Германии, где присутствует этническая группа датчан. Особенность датского в том, что его разговорная разновидность имеет существенные отличия от письменной, что часто ставит в тупик начинающих переводчиков. Кроме того, имеются отличия и в написании числительных, и в словообразовании. Поэтому доверять перевод текстов и устной речи с датского на русский и обратно рекомендуется только опытным переводчикам, иначе гарантировать достоверность изложенной информации будет сложно.
Интересные особенности датского
Несмотря на небольшую территорию государства Дания и не слишком большое количество населения, датский язык имеет сразу три диалекта и еще большее количество наречий. Наиболее распространены следующие:
- Ютландское наречие – им пользуются на Шлезвиге и в Ютландии, а также прилегающих к ним островах.
- Зеландское наречие – в ходу в Зеландии и находящихся рядом островах.
- Сконское наречие – его используют жители острова Борнхольм.
Попытки властей стандартизировать используемые диалекты к успеху не привели. Датчане пользовались и продолжают пользоваться удобными им вариациями языка, а это добавляет головной боли переводчику с датского.
Кроме того, в этом языке действуют особые правила словообразования. Новые слова образуются за счет обыкновенного присоединения друг к другу уже существующих. Именно из-за этого в языке существуют некоторые термины, состоящие из 50, а то и 70 букв.
Иную логику имеют и способы построения числительных. Вот несколько интересных вариантов:
- Число 80 дословно «переводится как четыре раза по двадцать».
- Число 90 дословно «переводиться как четыре раза по двадцать и еще десять».
- Число 70 звучит как «между четыре раза по двадцать и три раза по двадцать».
Что касается устного языка, то его практически не воспринимают на слух даже носители родственных языков (Скандинавы). Поэтому устный перевод может осуществлять только переводчик, идеально владеющий датским.
Заказ переводов с датского и на датский в бюро «СВАН»
Цены на перевод: датский язык
Предоставляемая услуга | Расчетная стоимость |
---|---|
Перевод с датского языка на русский | 500 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами) |
Перевод с русского языка на датский | 615 руб. (за нормостраницу 1800 знаков с пробелами) |
Вам необходим перевод художественных текстов или документов с датского на русский, или наоборот? Требуются услуги устного переводчика во время деловых встреч? Обращайтесь за помощью в бюро переводов «СВАН». Мы выполним перевод с учетом всех возможных нюансов, гарантировав стопроцентную достоверность изложения. Свяжитесь с нашими менеджерами по указанным на сайте телефонам и узнайте об индивидуальных условиях сотрудничества с новыми клиентами.